Magic Theatre SCD940 - Moniteurs pour bébé PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magic Theatre SCD940 PHILIPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magic Theatre SCD940 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magic Theatre SCD940 de la marque PHILIPS.
BRUKSANVISNING Magic Theatre SCD940 PHILIPS
og radiostøj.54 NORSK Magic Theatre-prosjektør
Philips satser målbevisst på å produsere driftssikre produkter som
omsorgsfulle nye foreldre virkelig trenger. Produkter en kan stole på, med
sikkerhet og driftskvalitet. Denne Magic Theatre-prosjektøren med sine
beroligende lyder og velvalgte bilder vil hjelpe babyen din til å sovne.Ved å
bruke figurer, farger og lyder som passer til forskjellige alderstrinn kan du
stimulere babyens utvikling både når det gjelder hørsel og syn. Du kan også
skape dine egne bilder slik at eventyret på sengekanten blir ekstra levende!
En regelmessig kveldsrutine hjelper babyen til å slappe av etter en hektisk
dag slik at den kan få ro, og lett få sove.
Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk av Magic Theatre-
prosjektøren.Ta vare på bruksanvisningen og emballasjen, de inneholder
viktige opplysninger.
Philips Baby Care,Taking care together
1 Hjulring til lysbildet
4 MOTOR ON/OFF Skrur roteringsfunksjonen av og på.
- Skrur lyden av og på.
- Skrur prosjektøren av og på.
- Velger ønsket visningstid.
Slik gjør du Magic Theatre-prosjektøren klar til bruk
Innsetting av batterier
Magic Theatre-prosjektøren bruker 4 batterier av typen AA (ikke
inkludert). Du kan også bruke oppladbare AA batterier, men disse har
Funksjonell oversikt -
Illustrasjon på siden som
kan brettes ut.NORSK
1 Åpne batterikammeret (7) ved å sette en mynt i sprekken og dreie lokket
i retning mot urviserne ca. 1/4 omdreining.
2 Sett inn fire AA batterier, merk + og – konfigurasjonen inne i
3 Sett lokket til batterikammeret tilbake på plass.
4 Lukk batterikammeret (7) ved å sette en mynt i sprekken og dreie lokket
i retning med urviserne ca. 1/4 omdreining.
Slik bruker du Magic Theatre-prosjektøren
Plassering av Magic Theatre-prosjektøren
• Magic Theatre-prosjektøren passer til både vegg- og takprojeksjon og kan
plasseres i hvilken som helst vinkel.
• Den beste billedkvaliteten fås ved å plassere prosjektøren mellom 1,5 og
5 m fra veggen/taket.
• En får best billedkvalitet i et mørkt rom.
Innsetting av lysbilder
De tilhørende lysbildene er utformet for babyens forskjellige alderstrinn.
Babyen din vil ha størst glede av lysbildene hvis du velger bilder som passer
1 Ta lysbildeholderen (5) ut av prosjektøren.
4 Sett hjulet tilbake i lysbildeholderen. (5).
5 Sett lysbildeholderen tilbake i prosjektøren, den lille knotten skal peke
fremover. Holderen skal klikke på plass.
Innstilling av timer
• Still ON/OFF timerkontrollen (9) til ønsket spilletid.
Fokusering av bildet
• Drei på fokuseringsringen (3) for å justere lysbildets fokus.
Rotering av lysbildet
Du kan vise både stillbilder og roterende bilder. Babyer beroliges generelt av
bilder i bevegelse, men hvis din baby foretrekker et stillbilde kan du velge et
• Still MOTOR ON/OFF (4) bryteren på ON (på).
> Når prosjektøren er skrudd på vil bildet rotere sakte.
Lag dine egne lysbilder
Du kan gjøre eventyrlesingen enda mere magisk ved å tegne dine egne
bilder og prosjektere dem på veggen eller i taket på barneværelset.
Bruk permanente merkepenner til å tegne på de blanke lysbildene som
leveres med apparatet.
Sett inn dine egne lysbilder som beskrevet under ‘Innsetting av lysbilder’.
Hvis du ikke har flere blanke lysbilder igjen kan du bruke blanke
1 Åpne kammeret til lyspæren (8) ved å sette en mynt i sprekken og dreie
lokket i retning mot urviserne ca. 1/4 omdreining.
3 Fjern isoleringshylsen fra den gamle lyspæren og sett den på den nye
4 Sett den nye pæren inn i kammeret.
5 Sett lokket til kammeret tilbake på plass.
6 Lukk kammeret til lyspæren (8) ved å sette en mynt i sprekken og dreie
lokket i retning med urviserne ca. 1/4 omdreining.
1 Åpne batterikammeret (7) ved å sette en mynt i sprekken og dreie lokket i
retning mot urviserne ca. 1/4 omdreining.
2 Sett inn fire AA batterier, merk + og – konfigurasjonen inne i
3 Sett lokket til batterikammeret tilbake på plass.
4 Lukk batterikammeret (7) ved å sette en mynt i sprekken og dreie lokket i
retning med urviserne ca.1/4 omdreining.NORSK Viktig informasjon
– Bruk kun batterier av samme type.
– Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
– Bland ikke gamle og nye batterier.
– Bland ikke ulike typer batterier, dvs. alkaliske, standard eller oppladbare
– Hvis prosjektøren ikke brukes over en lengre periode, ta ut batteriene.
– Ikke lad opp uoppladbare batterier.
– Kortslutt ikke batteriforbindelsespunktene.
– Sett alle batterier i korrekt. + og – er avmerket på enheten.
– Ikke bland gamle og nye batterier, eller kull- og alkaliske batterier osv.
– Ta ut batteriene når enheten ikke er i bruk over en lengre periode.
– Batterier inneholder kjemiske stoffer og må avhendes korrekt.
Dette produktet er beregnet på babyer, for at de skal kunne more seg over
Strømforsyning: 4 x AA (eller tilsvarende).Vi anbefaler bruk av Philips eXtreme Life eller
Kassering av din gamla produkt
produkter er med til at skåne miljøet og vores
Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan
resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr dekkes av
det europeiske direktivet 2002/96/EU Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til
med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Tiedote kuluttajille
Notice Facile