59G620 - Hogedrukreiniger Graphite - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 59G620 Graphite in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over 59G620 Graphite
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Hogedrukreiniger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 59G620 - Graphite en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 59G620 van het merk Graphite.
GEBRUIKSAANWIJZING 59G620 Graphite
Neem bij het gebruik van het apparaat de veiligheidsvoorschriften in acht. Lees voor uw eigen veiligheid en die van derden deze handleiding voordat u met de werkzaamheden begint. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
- De wasmachine is ontworpen voor gebruik met reinigingsmiddelen die bedoeld zijn voor dit soort apparaten. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen kan de veiligheid van het apparaat nadelig beïnvloeden. Gebruik geen zuren, benzine, kerosine of andere brandbare vloeistoffen als reinigingsmiddel. Alleen huishoudelijke wasmiddelen (pH 6 ÷ 8) kunnen worden gebruikt.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van andere mensen, tenzij ze beschermende kleding dragen.
- Waterstraal onder hoge druk kan gevaarlijk zijn als het niet op de juiste manier wordt gebruikt. De stroom mag niet gericht zijn op mensen, dieren, elektrische apparatuur en het apparaat zelf.
- Richt de jet niet op uzelf of andere mensen om kleding of schoenen schoon te maken.
- De hogedrukreiniger mag niet worden gebruikt door kinderen of ongetraind personeel.
- Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of mensen zonder ervaring of kennis van de apparatuur, tenzij dit gebeurt onder toezicht of in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van de apparatuur door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
- Zorg ervoor dat kinderen niet met de apparatuur spelen.
VOORBEREIDING
- Voordat u de wasmachine op het lichtnet aansluit, moet u er altijd voor zorgen dat de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat vermeld.
- Gebruik voor het aansluiten van de wasmachine een geschikt netsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis en beschermd is tegen opspattend water.
- De stekkerverbinding van de kabel met het verlengsnoer mag niet in het water liggen.
GEBRUIKEN
- Het is niet toegestaan om de wasmachine te gebruiken als het netsnoer is beschadigd of als een ander belangrijk onderdeel van het apparaat is beschadigd, zoals veiligheidselementen, hogedrukslangen, spuitpistool.
- Als een verlengsnoer voor het netsnoer wordt gebruikt, moeten de stekker en het stopcontact spatwaterdicht zijn.
- Een onjuiste verlenging van het netsnoer kan leiden tot elektrische schokken.
- Als de drukontlastingsschakelaar niet geactiveerd wordt, laat de wasmachine dan niet langer dan twee minuten draaien met het pistool in de gesloten stand. Na deze tijd zal de temperatuur van het water in het circuit stijgen en kunnen de pompafdichtingen beschadigd raken.
- De wasmachine is bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
- Raak de stekker of het stopcontact nooit met natte handen aan.
- Alle elektrisch geleidende delen op de werkplek moeten worden beschermd tegen water.
- De stekker op het verlengsnoer moet goed vast zitten en mag niet in water staan.
- Let er in het bijzonder op dat u het netsnoer niet beschadigt door eroverheen te rijden, te buigen of te schuren. Je moet het ook beschermen tegen hitte en scherpe randen.
- Voordat u de machine inschakelt, moet u het verlengsnoer volledig van de trommel afrollen.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd draaien.
- Schakel de stroom- en watertoevoer uit tijdens langere gebruiksonderbrekingen.
- Laat het apparaat niet onbeheerd in gebruik.
- Werken in explosiegevaarlijke gebieden is verboden.
ONDERHOUD
- Koppel de wasmachine los van het elektriciteitsnet bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
- Gebruik voor de veiligheid alleen originele reserveonderdelen of onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
- Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen hogedrukslangen, koppelingen en accessoires. Dit zijn de elementen die de veiligheid van de toestelgebruiker bepalen.
- Inspecteer het uitgerolde netsnoer voor gebruik op schade of slijtage. Laat een beschadigde kabel vervangen bij het servicecentrum van de fabrikant.
- Als het netsnoer tijdens het gebruik beschadigd raakt, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen. RAAK DE KABEL NIET AAN VOORDAT U DE STROOMVOORZIENING ONTKOPPELT.
OPMERKING A: Ondanks het inherent veilige ontwerp, veiligheidsmaatregelen en aanvullende beschermende maatregelen die worden gebruikt, is er altijd een restrisico op het oplopen van werkletsel.
Toelichting bij de gebruikte pictogrammen:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10
- OPMERKING: Neem speciale voorzorgsmaatregelen om:
- de gebruiksaanwijzing lezen, de daarin opgenomen waarschuwingen en veiligheidsvoorwaarden in acht nemen,
- Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen,
- Koppel het netsnoer los voordat u met onderhouds- of reparatiewerkzaamheden begint,
- Gebruik beschermende kleding,
- Beschermen tegen regen,
- Richt de stroom niet op mensen, dieren en levende installaties,
- Tweede klasse van bescherming,
- Gevaar voor letsel door hoge druk,
- Houd de kinderen uit de buurt.
CONSTRUCTIE EN TOEPASSING
Een hogedrukreiniger is een klasse II elektrisch beveiligingsapparaat dat is ontworpen voor het reinigen van oppervlakken en objecten onder hoge waterdruk. De hogedrukreiniger wordt veel gebruikt in huishoudens, transport, bouw, landbouw en andere activiteiten. Het is bijzonder geschikt voor het wassen van auto's, autotrailers, gebouwen, boten, keramische tegels, etc. Met de juiste accessoires is het mogelijk om
reinigingsmiddelen te mengen. Het apparaat wordt op een ergonomische trolley geplaatst met handvatten voor accessoires en een trommel voor hogedrukslang.
Gebruik het apparaat niet in strijd met het beoogde gebruik.
Beschrijving van grafische pagina's
| 1 | Lans |
| 2 | Verlenglans |
| 3 | Verstelbare mondstuk |
| 4 | Wasmiddelcontainer |
| 5 | Lans handvat |
| 6 | Reinigingspin |
| 7 | Instructie |
| 8 | Haak voor hogedrukslang |
| 9 | Schroevenset |
| 10 | Kunststof kurk |
| 11 | Snelwissel met ingebouwd filter |
| 12 | Aansluiting waterinlaat |
| 14 | Aan / uit knop |
| 15 | Stroomdraad |
| 16 | Netsnoerhouder |
| 17 | Transporthandvat |
| 18 | Hogedrukslanghaspel met geïntegreerde hogedrukslang |
| 19 | Hoge druk slang |
| 20 | Uitschakelaar |
| 21 | Slanghaspel trommel kruk |
59G620 accessoire
| 1 | Hogedrukreiniger |
| 2 | Verstelbare mondstuk |
| 3 | Lansverlenging |
| 4 | Lans |
| 5 | Reinigingspin |
| 6 | Schroeven (2 stuks) |
| 7 | Gebruikersdocumentatie |
| 8 | Netsnoerhouder |
| 9 | Snelwissel met filter |
| 10 | Lanshouder |
| 11 | Trommelkruk |
| 12 | Accessoirehouder |
DE WASMACHINE VOORBEREIDEN OP HET WERK
Lans montage
Bevestigen van de lans de lans extensie fig. C1 vergrendelen onderdelen door linksom draaien en bevestig het instelbare mondstuk de lans extensie fig. C2 door drukken totdat een duidelijke klik horen
Opmerking: Lijn bij het bevestigen het uitsteeksel op de voorste lans uit met de groef op de lansverlenging terwijl u de knop ingedrukt houdt.
De haak voor accessoires monteren
Schroef de accessoirehaak (8) stevig vast aan de hoofdeenheid met de 2 schroeven (fig. D1) die samen met de handleiding zijn verpakt, controleer ze en vind ze na het uitpakken.
Opmerking: alle schroeven zijn verpakt in één zak
De slanghaspelkruk installeren
Bevestig de slanghaspelkruk (21) stevig maar voorzichtig aan de trommel totdat deze vastklikt Afb. D2
Installatie van de lanshouder en het netsnoer
Monteer de pistoolhouder (5) door deze op de geleider te schuiven, monteer de netsnoerhouder (16) op dezelfde manier totdat u een klik hoort Afb. E
De drukslang op de lans aansluiten
Wikkel de hogedrukslang volledig af, bevestig het uiteinde van de hogedrukslang aan de lans fig F1.
Opmerking: Controleer na het aansluiten van de hogedrukslang de aansluiting door voorzichtig aan de slang te trekken om er zeker van te zijn dat deze aangesloten blijft. Druk op de vergrendelknop en trek eraan om de hogedrukslang los te koppelen.
Opmerking: om de slang gemakkelijk los te koppelen, haalt u de trekker over om het water uit de lans te laten lopen wanneer u klaar bent, en de schakelaar staat in de stand "OFF / 0"
De watertoevoerslang aansluiten
Om de slang aan te sluiten, verwijdert u de plastic plug (10) van de waterinlaataansluiting op de wasmachine en schroeft u vervolgens de snelkoppeling met het filter (11) op de waterinlaataansluiting. Sluit vervolgens het ene uiteinde van een tuinslang (niet meegeleverd) aan op de snelkoppeling en het andere uiteinde op een watertoevoer.
OPMERKING: Het apparaat is BEDOELD voor gebruik bij temperaturen boven 0 graden Celsius.
OPMERKING: De tuinslang mag niet beschadigd zijn en mag niet lekken, binnendiameter minder dan 12 mm (1/2 inch), lengte van de slang mag niet groter zijn dan 8 m.
Aansluiting op een stroombron
Steek uw hogedrukreiniger in een stopcontact. Het apparaat is klaar voor gebruik
Tijdens het gebruik moet het apparaat verticaal op een harde, stabiele ondergrond worden geplaatst.
WAARSCHUWING:
De hogedrukslang mag niet lussen.
Rennen
- Zet de waterbron aan. Druk de trekker ongeveer 1 minuut in totdat er water onder lage druk stroomt om de lucht uit de machine te verwijderen.
Waarschuwing: Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik met koud water! Gebruik bij deze hogedrukreiniger geen heet water! - Zet de schakelaar van de hogedrukreiniger in de stand "ON / I" Fig H1 en druk vervolgens op de trekker op de lans.
Opmerking: Zorg ervoor dat de vergrendelingsschakelaar in de "ontgrendelde" positie staat Afb. H2 voordat u de trekker indrukt.
Waarschuwing: Laat de machine niet draaien zonder de watertoevoer aan te sluiten en aan te zetten, aangezien dit de hogedrukafdichtingen kan beschadigen en de levensduur van de pomp kan verkorten.
Werken met een washandje
Druk op de trekker, er komt een hogedrukstraal water uit. De waterstraal kan worden afgesteld door de flens van het mondstuk te draaien om de waterstraal van gericht naar diffuus te veranderen. Fig. I
Let op: We beginnen met werken als het mondstuk ongeveer 50 cm verwijderd is van het te reinigen oppervlak. De werkafstand moet voorzichtig worden verkleind totdat u de optimale positie bereikt, omdat een te korte spray het te reinigen oppervlak kan beschadigen. Waarschuwing: Sluit het apparaat niet aan op waterbronnen die vuil, modderig of corrosief zijn. Het water mag geen wasmiddelen, voedsel, planten of meststoffen, enz.)
Wanneer u klaar bent, laat u de trekker los en zet u de stroomschakelaar in de stand "OFF / O" fig. H1 en sluit u vervolgens de watertoevoer.
Opmerking: Als de apparatuur niet in gebruik is, zorg er dan voor dat de lansvergrendelingsschakelaar in de "Lock"-positie staat Afb. J1 Let op: Als u een hogedrukreiniger gebruikt, kan het afsluiten van de watertoevoer de pomp en/of motor ernstig beschadigen.
Waarschuwing: Koppel de hogedrukuitlaatslang nooit los van de machine terwijl het systeem onder druk staat. Om de druk te ontlasten, zet u de motor af, sluit u de watertoevoer af en knijpt u 2-3 keer in het pistool.
Trek de stekker uit het stopcontact (15)
WAARSCHUWING: Controleer of het voltage en de frequentie van de voeding overeenkomen met die vermeld op het typeplaatje van het apparaat. Het apparaat mag alleen via een veiligheidsschakelaar (max. 30 mA) op een stroombron worden aangesloten om bij kortsluiting de stroomtoevoer af te sluiten.
INFORMATIE OVER GEBRUIK
Pistool veiligheidsknop
De machinist moet op de ontgrendelknop fig. J, fig. J2 drukken en vervolgens de trekker indrukken om met het werk te beginnen. Het kan automatisch terugkeren naar de uit-positie wanneer de trekker wordt losgelaten. Als u geen hogedrukreiniger gebruikt, drukt u op de vergrendelingsknop fig. J, fig. J1 om te voorkomen dat u per ongeluk de hogedruksproeier inschakelt.
Werken met een lans
Elke keer dat u de wasmachine gebruikt, raden wij u aan de lans in de juiste positie te houden met één hand op de lanshandgreep en de andere op de verstelbare sproeikop.
Werken met wasmiddel
Vul het met een goed voorbereid afwasmiddel of een afwasmiddel gemengd met water fig. K1, K2. Om de reinigingsmiddeltank te installeren, koppelt u het verstelbare mondstuk los van de lans. Sluit vervolgens de tank aan zoals weergegeven in afbeelding K3 en K4
Druk op de trekker van de lans, het reinigingsmiddel stroomt uit het mondstuk Afb. L
Breng het afwasmiddel zo aan dat het het te reinigen oppervlak goed bedekt. Laat het wasmiddel een paar minuten op het oppervlak liggen. Gebruik een zachte borstel om sterk vervuilde gebieden licht te schrobben. Verander de wasmiddelcontainer in een mondstuk en spoel het wasmiddel vervolgens van het oppervlak. Spoel de
wasmiddelcontainer na het reinigen altijd met schoon water om eventuele resten uit het injectiesysteem te spoelen.
Speciale plaatsen voor extra elementen van de wasmachine
Plaatsing van losse elementen zoals een lans, netsnoer, hogedrukslang. We plaatsen het zoals weergegeven in Fig. M.
MACHINE-ONDERHOUD
Elk onderhoud dat niet in dit hoofdstuk wordt behandeld, moet worden uitgevoerd door een erkend verkoop- en servicecentrum.
Waarschuwing-gevaar!
Trek voor alle werkzaamheden aan het apparaat altijd de stekker uit het stopcontact.
HET WATERINLAATFILTER REINIGEN
Het waterfilter is geïnstalleerd in de waterinlaatconnector (11) en moet periodiek worden schoongemaakt. Spoel het af met schoon leidingwater en plaats het terug in de waterinlaataansluiting (11) Afb. N
Het mondstuk schoonmaken
Gebruik de meegeleverde spuitkopreiniger (of een opengevouwen paperclip) om de draad in de spuitmondopening te steken en heen en weer te bewegen totdat het vuil is verwijderd. Water terugspoelen door de sproeiers met behulp van een tuinslang en de hoogste beschikbare druk (ofwel een standaard watersproeier of gebruik uw duim over de sproeikop om het water onder druk te zetten voor terugspoelen). De machine moet schoon worden gehouden zodat de koellucht vrij door de ventilatieopeningen van de machine kan stromen.
smering
Om een gemakkelijke aansluiting te garanderen en om te voorkomen dat de O-ring uitdroogt, moet deze regelmatig worden gesmeerd met vaseline.
OPSLAG
Koppel de watertoevoer los, zet de hogedrukreiniger een paar seconden aan totdat het systeem het resterende water afvoert, en schakel de wasmachine vervolgens snel uit.
Koppel de stroom los.
Rol de hogedrukslang op het vat tijdens opslag.
Bewaar de ring in een gebied waar de temperatuur boven 0 °C (32 °F). Het bevoren water, dat het volume ervan vergroot, kan de hydraulische eenheden beschadigen.
BEOORDELDE GEGEVENS 59G620
| WISSERDRUK 59G620 | |
| PARAMETER WAARDE | |
| Voedingsspanning: | 230 |
| Machtsfrequentie: | 50 |
| Nominaal vermogen: 1600 Watt. | |
| Beschermingsklasse | II |
| Werkdruk 90 bar (8 MPa) | |
| Maximaal Werkdruk 130 bar (13 MPa) | |
| Nominale waterstroom: 6L / min | |
| Maximale waterstroom 7L / min | |
| Maximale waterinlaatdruk 1,2 MPa | |
| Maximale aanvoerwatertemperatuur 50 °C | |
| Massa 7 kg netto. / 8,3 kg br. | |
| Productiejaar | |
| 59G620 staat voor zowel het type als de aanduiding van de machine | |
GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS
| Geluidsdruk niveau | L_pA = 74,3 dB (A) K = 3 dB (A) |
| Het gemeten geluidsvermogensniveau | Lw_A = 87 dB (A) K = 3 dB (A) |
| Trillingsversnellingswaarde: | a_h = 2,5 m/s · K = 1,5 m/s · s |
Informatie over geluid en trillingen
Het geluidsniveau van het apparaat wordt beschreven door: het niveau van de uitgezonden geluidsdruk L_wA en het geluidsvermogensniveau L_wA (waarbij K de meetonzekerheid is). De trillingen die door het apparaat worden uitgezonden, worden beschreven door de waarde van de trillingsversnelling a_n (waarbij K de meetonzekerheid is).
De volgende gegevens: uitgezonden geluidsdrukniveau L pA , geluidsvermögensniveau L w en trillingsversnelling a h werden gemeten volgens EN 60335-2-69. Het gegeven trillingsniveau a h kan worden gebruikt voor de vergelijking van apparaten en voor de eerste beoordeling van de blootstelling aan trillingen.
Het vermelde trillingsniveau is alleen representatief voor het basisgebruik van het apparaat. Als de machine voor verschillende toepassingen of met verschillende werkgereedschappen wordt gebruikt, kan het trillingsniveau veranderen. Het hogere trillingsniveau wordt beïnvloed door onvoldoende of te weinig onderhoud aan het apparaat. De bovengenoemde redenen kunnen leiden tot een verhoogde blootstelling aan trillingen gedurende de gehele gebruiksperiode.
Om de blootstelling aan trillingen nauwkeurig in te schatten, moet u rekening houden met perioden waarin de apparatuur is uitgeschakeld of wanneer deze is ingeschakeld maar niet in gebruik is. Nadat alle factoren zorgvuldig zijn beoordeeld, kan de totale blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn.
Om de gebruiker te beschermen tegen de effecten van trillingen, dienen aanvullende veiligheidsmaatregelen te worden getroffen, zoals: periodiek onderhoud van het apparaat en gereedschap, bescherming van de juiste temperatuur van de handen en een goede organisatie van het werk.
PROBLEEMOPLOSSEN
Zorg ervoor dat u het volgende heeft gecontroleerd voordat u contact opneemt met de service:
| PROBLEEM | MOGELIJKE OORZAAK | OPLOSSING |
| Wasmachine start niet | Het apparaat is niet aangesloten op de voeding, Beschadigde contactdoos, Geen krachtBeschadigd verlengsnoer. | Sluit het apparaat aan op de voedingProbeer een ander stopcontactVervang de zekering, schakel andere apparaten uit.Probeer het eens zonder verlengsnoer. |
| Variabele druk | Defecte luchtaanzuigpompVuile, versleten of geblokkeerde kleppenPompafdichtingen zijn versleten | Controleer of de slangen en aansluitingen goed vast zitten.Reinig en vervang of neem contact op met uw plaatselijke distributeur. |
| Het apparaat stopt | De elektrische beveiliging is geactiveerdVerkeerde netspanningThermische sensor geactiveerdSpuitmond gedeeltelijk verstopt | Vervang de zekering.Schakel andere machines uit.Controleer of de lijnspanning overeenkomt met de specificatie op het modellabel.Laat het washandje 5 minuten afkoelen.Reinig het mondstuk. |
| Elektrische beveiliging geactiveerd | Zekeringwaarde te laag | Verander de waarde van de zekeringstroom.Machineslijtage.U kunt proberen zonder verlengsnoer te werken. |
| Het apparaat trilt | Lucht in slang / inlaatpompOnvoldoende tapwatervoorzieningSpuitmond gedeeltelijk verstoptVerstopt waterfilterEen gebroken slang | Laat de machine draaien met de afvoer open totdat deze terugkeert naar de normale werkdruk.Controleer of het binnenkomende water voldoet aan de vereiste parameters.Reinig het mondstuk.Reinig het filter.Trek de slang recht. |
| De wasmachine gaat vaak vanzelf aan en uit | De lans lekt wisselstrichtHz | Neem contact op met het dichtsbijzijnde servicecentrum.Vervang zitting / kogel / O-ring in lanshouderventiel. |
MILIEUBESCHERMING
| Elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid, maar moeten in daarvoor bestemde voorzieningen worden gedeponeerd. Informatie over verwijdering wordt verstrekt door de dealer van het product of door de plaatselijke autoriteiten.Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat stoffen die niet neutraal zijn voor de natuurlijke omgeving. Niet-gerecycleerde apparatuur is een potentiële bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid. |
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa met statutaire zetel in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (hierna: "Grupa Topex") informeert dat alle auteursrechten op de inhoud van deze handleiding (hierna: de "Handleiding"), met inbegrip van de tekst, foto's, diagrammen, tekeningen en de composites, exclusief toebehoren aan de Topex Group en zijn onderworpen aan wettelijke bescherming in overeenstemming met de wet van 4 februari 1994 op het auteursrecht en de naburige rechten (dwz Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, zoals gewijzigd). Het kopiiëren, verwerken, publiceren, wijzigen voor commerciële doeleinden van de gehele handleiding en de afzonderlijke elementen ervan, zonder de schriftelijke toestemming van Grupa Topex, is strikt verboden en kan leiden tot burgerlijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid.
Producent
/Manufacturer//Gyartó//Výrobca//Výrobce//Прουзеодumen//Producátor//Hersteller//Produttore/ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
| Wyrób/Product//Termék//Produkt//Produkt//Prodykm//Produs//Produkt//Prodotto/ | Myjka ciśnieniowa/Pressure washer//Nagynyomású mosó//Tlakový čistič//Tlakový čistič//Mianyka pod nałyargane//Spälátor cu presiune//Hochdruckreiniger//Idropulitrice/ |
| Model/Model//Modell//Model//Model//Moden//Model//Modell//Modello/ | 59G620 |
| Nazwa handlowa/Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu//Търговско наименование// Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ | GRAPHITE |
| Numer seryjny/Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Серuen номер//Numár de 00001 ÷ 99999serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ | |
| Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek::Vyššie popisaný vyrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi//Výše popsany výrobek splňuje následujici dokumenty://Описаниям по-аоре продукт отговаря на следните документи//Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten://Il prodotto sopra descritto è conforme ai seguenti documenti:/ | |
| Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE/Machinery Directive 2006/42/EC//2006/42/EK Gépek//Smemica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES//Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2006/42/ES//Директива за машините 2006/42/EO//Directiva 2006/42 / CE privind utilajele//Maschinenrichtlinie 2006/42 / EG//Direttiva macchine 2006/42 / CE/ | Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE/EMC Directive 2014/30/EU//2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség//EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ//EMC Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2014/30/EU//Директива за електромагнитната съвместимост 2014/30/EC//Directiva 2014/30 / UE privind compatibilitatea electromagneticá//Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30 / EU//Direttiva sulla compatibilitá elettromagnetica 2014/30 / UE/ |
| Dyrektywa o Emisji Halasu 2000/14/WE zmieniona 2005/88/WE/Noise Emission Directive 2000/14/EC as amended 2005/88/EC/A 2005/88/EK módositott 2000/14/EK zajkibocsátási irányelv/ / /Smermica o emisiách hluku 2000/14/ES, 2005/88/ES//Směrnice o emisich hluku 2000/14/ES, 2005/88/ES //Директива за шумовите емисuu 2000/14/EO, 2005/88/EO//Directiva 2000/14/ CE privind zgomotul modificatá prin 2005/88/CE//Lärmschutzrichtlinie 2000/14 / EG geändert durch 2005/88 / EG//Direttiva sul rumore 2000/14 / CE modificata dalla 2005/88 / CE/ | Gwarantowany poziom mocy akustycznej LVA= 90 dB(A)/Guaranteed sound power level//garantált mennyiség//Zaručená hladina akustického výkonu//Zaručená hladina akustického výkonu//зарантирано ниво на звукова мощност//Nivel de putere sonor garantat//Garantierter Schalleistungspegel//Livello di potenza sonora garantito/ |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej LVA= 87 dB(A) K=3 dB(A)/The measured sound power level/A mért hangteljesítményszint//Nameraná hladina akustického výkonu//Měřená hladina akustického výkonu//Измереното ниво на звукова мощност//Nivelul de putere sonor másurat//Gemessener Schalleistungspegel//Il livello di potenza sonora misurato/ | Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/A 2015/863/EU irányelvvel módositott 2011/65/EU RoHS irányelv//Smermica RoHS 2011/65/EÚ zmenena a doplnena 2015/863/EÚ//Směrnice RoHS 2011/65 /EU pozměněná 2015/863/EU//Директива 2011/65/EC ha RoHS, изменена с Директива 2015/863/EC//Directiva RoHS 2011/65 / UE modificatá prin Directiva 2015/863 / UE//RoHS-Richtlinie 2011/65 / EU geändert durch Richtlinie 2015/863 / EU//Direttiva RoHS 2011/65 / UE modificata dalla direttiva 2015/863 / UE/ |
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a splňa požiadavky://a splňuje požadavky norem:/u otgovarja na изискванията на
стандарmume://si îndeplineste cerintele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen://e soddisfa i requisiti delle norme:/
EN 60335-1:2012/A2:2019; EN 60335-2-79:2012; EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017/A11:2020; EN IEC 55014-1:2021; EN 55014-2:2015; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019;
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021; EN 61000-3-11:2019;
EN 62321-1:2013; EN 62321-2:2014; EN 62321-3-1:2014; EN 62321-4:2014; EN 62321-5:2014; EN 62321-6:2015;
EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak, és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta./Toto vyhlásenie sa vztahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v akom sa uvádza na trh, a nezahrňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým použivateľom./Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém było uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které były následně přídány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.//Tazú deklaraçia se отнася изключително за машината в състояниюето, в което е пусната на пазара, и изключева компоненти, които са добавени и / или операции, извършени епоследстве от крайния потребumen.//Această declarație se referă doar la mașina din starea în care a fost introdusă pe piață și nu acoperă componentele adăugate de utilizatorul final sau actiunile ulterioare efectuate de utilizatorul final.//Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde, und gilt nicht für vom Endbenutzer hinzugefügte Komponenten oder nachfolgende vom Endbenutzer durchgeführte Aktionen.//La presente dichiarazione si riferisce solo alla macchina immessa sul mercato e non copre i componenti aggiunti dall'utente finale o le operazioni successive eseguite dall'utente finale./
Jednostka notyfikowana która wydała certyfikat zgodności w oparciu o dyrektywę 2004/14/WE załącznik VI /Notified Body that issued the certificate of conformity pursuant to Directive 2004/14/EC, Annex VI//a 2004/14/EK irányelv VI melléklete alapján a megfelelöségi igazolást kiállitó bejelentett szervezet/Notifikovaný Orgán, ktorý vydal osvedčenie o zhode na základe smernice 2004/14/ES, priloha VI//Homoфицираниям орган, издal сертификата за съответствие съгласно Директива 2004/14/EO, приложение VI//Organismul notificat care a emis certificatul de conformitate în conformitate cu Directiva 2004/14 / CE, anexa VI//Die benannte Stelle, die die Konformitätsbescheinigung gemäß der Richtlinie 2004/14 / EG, Anhang VI ausgestellt hat// L'organismo notificato che ha rilasciato il certificato di conformità ai sensi della Direttiva 2004/14 / CE, Allegato VI/
No. 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 80686 München, Germany