Crystal G2381 - Elliptische fiets BH FITNESS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Crystal G2381 BH FITNESS in PDF-formaat.
| Producttype | Elliptische trainer |
| Merk | BH Fitness |
| Model | Crystal G2381 |
| Gebruik | Alleen voor thuisgebruik |
| Norm | EN957 klasse H.B. |
| Maximaal gebruikersgewicht | 150 kg |
| Rem | Onafhankelijk van snelheid |
| Weerstand | Mechanisch instelbaar |
| Display | Elektronische monitor met polsoverdracht (hand grip) |
| Transport | Transportwieltjes |
| Nivellering | Verstelbare voeten |
| Voeding monitor | Batterijen (niet inbegrepen) |
| Framemateriaal | Staal |
| Afmetingen (L x B x H) | Ongeveer 150 x 65 x 160 cm |
| Netto gewicht | Ongeveer 80 kg |
| Onderhoud | Schroeven na eerste gebruik opnieuw aandraaien; reinigen met een vochtige doek |
| Veiligheid | Minimale vrije ruimte van 1 meter rond het apparaat; laat kinderen niet onbeheerd achter |
| Reserveonderdelen | Beschikbaar via de technische ondersteuningsdienst (SAT) door het onderdeelcode te vermelden |
| Repareerbaarheid | Technische ondersteuning: neem contact op met de SAT |
| Garantie | Raadpleeg de algemene verkoopvoorwaarden |
Veelgestelde vragen - Crystal G2381 BH FITNESS
Gebruikersvragen over Crystal G2381 BH FITNESS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Elliptische fiets in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Crystal G2381 - BH FITNESS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Crystal G2381 van het merk BH FITNESS.
GEBRUIKSAANWIJZING Crystal G2381 BH FITNESS
Draai de monitor vast met schroeven (101), schroef de rechter (23) en links (22) deksel met schroeven (33).
ATTENZIONE:
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefe ningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te latent doen.
Voer de oefening op het aanbevoleniveau uit, vermijd elke vorm vanuitputting. Als u pijn of hinderondervindt, stop dan onmiddelijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Gebruik het toestel op een vlakke en stevige opper vlakte met bescherming voor de grond of het tapijt. Laat wegens veiligheidsredenen een ruimte van mins tens 1m rond het toestel vrij. Laat Niet toe dat kinderen met het toestel of in de nabijheid ervan spelen.
Breng uw handen nicht in de buurt van de bewegende delen.
Controleer de ellips voordat u met een oefening be gint, ga tevens na of alle onderdelen zich gemonteerd en dat de moeren, schroeven, pedalen en armen roed zich aangeschroefd.
Er mag geen enkel bijstelapparaat dat de beweging van de gebruiker kan hinderen uit het toestel steken.
Er moet speciale zorg besteed worden aan de koppeling tussen de pedaalbuizen en de bovenste scharnierende armleuningen. De vingers konnen klem komen te zitten op dit punt, wat letsel kan veroorzaken. Draag gegaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging. Gebruik geen loszittende kledij. Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken.
Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm, klasse H. B., enkel geschikt voor gebruik thus.
De rem werkt onafhankelijk van desnelheid.
BELANGRIJK
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint.
Neem alle onderden uit de verpakking en controllerer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt.
Gooi het karton nicht weg vooraleer u de ellipses volledig heeft gemonteerd.
Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreiben.
Als u tijdens het monteren een defect onderdeelvindt of als u tijdens de Werking van het toestel een vreemd geluid hoort, stop dan onmiddelijk.
Gebruik het toestel Niet opnieuw totdat het probleem is opgelost.
AANWIJZINGEN VOOR DE OEFENINGEN.-
Het gebruik van de ELLIPTISCHE FIETS biedt verschidene voordelen, u verbeter uw fysieke conditie, uw spieren en samen met een calorie-arm dieet kurz u gewicht verliezen.
1. De opwarming
Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening. Het risico op krampen en spierletsels worden tevens verminderd.

Het is raadzaam eerst wat te stretchen. Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan, forceer uw spieren nicht. Als u pijn voelt, STOP dan.
2. De oefening
Tijdens deze fase worden de belangrijkste oefening uitge voerd. Na een gewone oefening verhoogt de flexibilititeit van de benen. Het is heel belangrijk om een constant ritme aan te houden. Het ritme van de oefening dient voldoende hoog te liggen om de polsslag in de zone te krijgen die in de onderstaande grafiek is aangegeven.

Deze fase dient minimaal 12 minutete duren en de meerderheid van demensen worden aangeraden om metperiodes van 10 tot 15 minutetbeginnen.
3. De ontspanningsfase
Tijdens deze fase{kunnen het spierstelsel en hetcardiovasculair systemeontspannen.Hetgaat om een herhaling van de opwarmingsoefingen door het ritme te verminderen en gedurende 5 minutes voort te doeon.Herhaal de stretching en denk erom de spieren nicht te forceren.Naargelang de dagen voor bij gaan heeft u langere eneer intense trainingen nodig.Het is aangewezen om minimaal drie dagen per week te oefenen, telkens met een dag ertussen.
Het versterken van de spieren
Om de spierenijdens de oefingen steviger en sterker te make n dient u een hoge waarstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zich de oefening iets in te korten. Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren, dan要去 uw trainingsprogramma wijzigen. Doe de opwarmingsen ontspanningsoefingen zoals gewoonlijk, maar wonneer u aan het einde van de oefening komt, vermeerdert u de watstand om zo een grotere inpansning met uw benen te doen. U zult de snugheid moeten minderen om uw harritme in de beoogde zone te beholden.
Afvalen
Voor deze gevallen is de gedane inpansning de belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, deste meer calorieën u zult verbranden. De inpansning is dus hetzelfde als bij de verbetering van de fysieke conditie, het doel isECHTER verschillend.
ALGEMENE AANWIJZINGEN.-
Lees aandachtig de aanwijzingen in\ deze handleding. U vindt hier\ belangrijke aanwijzingen in verband\ met de montage, deeiligkeit en het\ gebruik van het toestel.
1 Dit toestel is ontworpen voor gebruik\ thuis. De gebruiker mag Niet meer dan 150kg weg.
2 Breng uw handen Niet in de buurt van de bewegende delen van het toestel.
3 Ouders en andere Personen met kinderen onder hun hoede dienen er rekening mee te houden dat kinderen van nature uit nieuwsgierig� en dan dat ze daardoor zichzelf in gevaar+kennen brengen.
Dit toestel is in geen geval spelelgoed.
4 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om er voor te zorgen dat alle gebruikers van het apparaat voldoende zich ingelicht in verband met de werkung en de veiligheidsmaatregelen.
5 Dit apparaat mag slechts door een person tegelijk worden gebruikt.
6 Gebruik aangepaste kledij en schoeisel. Knoop uw veters goed vast.
1. MONTAGE-INSTRUCTIES.-
Haal het toestel uit de doos en controllerer of alle onderdelen er zich:
De hulp van een tweede persoon wordt aanbevolen bij het monteren van dit toestel Fig.1.
(29) Schroeven M-8x20.
(31) Vlakke sluitring 19,5x38x0,5.
(27) Borgring M-8.
(28)Gegolfde sluitring M-8.
(33) M4x16 schroef
(34) M4x10 schroef
(35) M6x20 schroef
(36) Platte wasser D6
(37) M6x15 schroef
(101) schroef ST4x12
(26) Schroef M8x60.
Stiftsleutel 5mm.
Steeksleutel.
2. DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN.-
Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes (2) op het hoofdframe (1) met de wieltjes aan de voorzijde van het toestel, Fig.3, bevestig schroeven (26), monteer de borgingen (27) en de gegolfde sluitringen (28). Gebruik de 5mm-stiftsleutel om alles goed aan te draaien.
Neem de achefterste driehoekstang met instelbare poten (3), Fig.4, bevestig de
schroeven (26) monteer de borgingen (27) en de gegolfde sluitingen (28), en draai alles stevig vast.
4. DE HOOFDSTEUN BEVESTIGEN.-
Draai de schroeven (39) op het hoofdlichaaam (1) los.
Verplaats de hoofdsteun (4) maar de naaf op het hoofdframe (1), Fig.5.
Verbind de connector (12) die uit de armstang (4) steekt met de connector (11) die uit de uitstekende buis van het centrale frame (1) steekt, Fig.5A.
N.B.: Monteer de schroeven (39) samen met de stekkers (102) die erder in de roeibuis zich losgelaten, Fig.5, en maak alles goed vast.
5. DE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Steek de focusstangas (25) door de afstandsbussen op de hoofdsteun (4), Fig.5, de as centerend.
Monteer de tussenstuiksluitingen (103) zoals weergegeben in Fig.6. Bevestig de linkerfocusstang (5) (gemarkeer met de letter "L") aan de focusstangas (25), Fig.6, monteer verzolgens de rechtferfocusstang (6) (gemarkeer met de letter "R") aan het andere einde van de as. Monteer de schroefdraadbouten (29) en de vlakke sluitingen (31) en maak ze goed vast met de steeksleutels (A).
Pak de voorklep (17) en de achterklep (16) en schroef (33) vast.
7. DE POOTSTANGEN MONTEREN.-
Neem de rechterpootstang (8) en plaats het op de "U" aan de onderkant van de rechterpootstang (6), Fig.7.
Bevestig schroef (37), zoals weergegeben in Fig.7A, monteer verwolgens de vlakke sluitring (36) en de zelfborgende moer (35), en maak alles goed vast.
Neem de linkspootstang (5) en herhaaldezelfde montageprocedure als met de rechter.
8. DE FOCUSSTANGZIJKANT-BEDEKKINGEN AAN DE POOTSTANGEN MONTEREN.-
Monteer vervolgens de voetsteunkappen (18) & (19) met de onderkant van de verbindingen aan de rechtzerzijde, Fig.7. Gebruik schroeven (34) (38) om ze aan elkaar te verbinden.
Doe daarna hetzelfde met de overige kappen (18) & (19) aan de linkerzijde. Monteer de aansluitstangkapjes (20) en (21), schroef ze met de schroeven (33).
11. HET STUUR MONTEREN.-
Steek de kabel (13) in.
Bevestig de stuurknop (9), bevestig de voorklep (40) en draai de knop (41) vast. Fig.8.
Plaats de fleshouder (24) in de Oarbuis en schroef hem vast met deschroeven (33).
12. DE ELEKTRONISCHE MONITOR MONTEREN.-DE FEEDBACK-KABEL AANSLUITEN
Pak de kabel (12)die uit het hoofdframe komt (4), Fig.9, en steek die in de verbindsklem van het elektronische apparatus (10), zoals weergegeben in Fig.9.
DE HANDGREEPKABEL MONTEREN
Pak de handgreepverbindingen (13) die uit het hoofdframe komen (4) en steek ze in de verbindingsklemmen (14) aan de achterkant van de monitor (10), zoals weergegeven in Fig.9.
DE MONITOR AANSLUITEN
Maak schroeven (100), Fig.9, los aan de achechterkant van de monitor. Schuif de voorkant van de monitor cervolgens op de plaat bovenop de hoofdsteun (4) in de richting van de pijl, Fig.9, en duw de kabels maar beneden in de hoofdsteun verwijl u contrôleert dat de kabels Niet in de knelkommen te zitten. Bevestig opnieuw de schroeven (100) die ueerder verwijderd heeft.
N.B.: Het is belangrijk alle schroevendie gebruikt zich bij de montage van het apparaat na ongeveer een week van gebruik opnieuw aan te draaien, aangezien dit vremeinde geluiden en eventuele schade za voorkomen.
NIVELLERING.-
Controleer, wanner u de eenheid op zich defi nitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kurz u regelen door de nivelleringspotjesmeer of minder uit te schroeven.
VERPLAATSING EN OPBERGEN.-
Dit apparaat is uitgerust met wieltjes (59) wat het verplaatsen vergemakkelijkt. De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats teplaatsen door de voorkantietstelatenoverhellenenteduwen,zoals wordt getoond in Fig.12.
Berg het apparaat op een droge plaats op, waar zo min möglichk temperatuursschommelingen plaats vinden.
Als u twijfels hebts over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan nicht contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door Dienstverlening te
bellen (zie staatte pagina van de handleiding).
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIONSZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN.

G2381
Bestellen van verwangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
G2381005
1
Ejempl / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemple / Esempio / Bijvoorbeeld:
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 5 | Body arm(L) Brazo izq | G2381005 | |
| 6 | Body arm(R) Brazo drc | G2381006 | |
| 9 | Handlebars Manillar | G2381iFD009 | |
| 10 | Console M6 program Monitor | M6 program | 0190609 |
| 11 | Motor wire L-550mm Cable chasis | 0190157 | |
| 12 | Console wire L-1100mm Cable mástil | 0190156 | |
| 13 | Handle pulse wire L-650mm Cabe hand-grip | H8305011 | |
| 14 | Console outset wire Cable monitor | G2381iFD014 | |
| 15 | Power Adapter Adaptador 6V | 0190174 | |
| 16 | Body Arm cover Tapa cuerpo | G2381016 | |
| 17 | Body Arm cover Tapa cuerpo | G2381017 | |
| 18 | Front pedal cover (I) Tapa delantera pedal 1 | G2381018 | |
| 19 | Front pedal cover(II) Tapa delantera pedal 2 | G2381019 | |
| 20 | Rear pedal cover (I) | Tapa trasera pedal 1 | G2381020 |
| 21 | Rear pedal cover(II) | Tapa trasera pedal 2 | G2381021 |
| 22 | Handlebar cover(L) | Tapa izquierda manillar | G2381022 |
| 23 | Handlebar cover(R) Tapa derecha manillar | G2381023 | |
| 24 | Bottle holder | Portabotellín | G2381024 |
| 25 | Axle D17×339.5 | Eje D17x339 | G2381iFD025 |
| 40 | Handlebar cover 89×73.5×35 Tapadelaantera manillar | H8305013 | |
| 41 | Triangle Knob M8×30 | Pomo en T | H8305021 |
| 42 | Twist disc D466.6×24.1 | Disco D466x24 | G2381042 |
| 45 | Crank iron | Biela | G2381iFD045 |
| 51 | Tensioner fixation group | Chapa tensor | H8305084 |
| 55 | Tension pulley D38×22 | Rueda tensor | H8305064 |
| 57 | End cap 45×90×1.5 Tapón 45×90×1,5 | H8305047 |
| 58 | Feet pad D49×22×M10×26 Pie regulable M10 | H8305048 |
| 59 | Wheel D54.5×23.5 Rueda D55 | H8305050 |
| 63 | Ball bearing 6004-2RS Rodamiento 6004 | G2381iFD063 |
| 66 | Crank sleeve 1 D25×D20.1×4.6 Casquillo D20×25×4,6 | G2381iFD066 |
| 67 | Crank sleeve 3 D40×D20.1×7.7 Casquillo D20×40×7,7 | G2381iFD067 |
| 68 | Crank axle D20×115 Eje D20×115 | G2381iFD068 |
| 69 | Belt pulley D308×22 Polea D308×22 | G2381iFD069 |
| 70 | Crank sleeve D25×D20.1×10.2 Casquillo D20×D25×10 | G2381iFD070 |
| 73 | Brake spring D11.5×D1.2×13 Muelle portaimán | H8305066 |
| 74 | Magnetic motor Motor | 0190154 |
| 75 Double way flywheel D280/7KG Volante D280 | G2381iFD075 | |
| 76 | Belt Correa | G2381iFD076 |
| 77 | Brake wire Cable freno | G2381iFD077 |
| 78 | Crossbar sleeve D42.5×30 Casquillo D42,5×30 | G2381iFD078 |
| 79 | Handle pulse Handgrip | H8305078 |
| 81 | end cap D28×t1.5 Tapón D28×1,5 | H8305080 |
| 84 | Pedal (L) 406×187×74 Pedal izq | G2381iFD084 |
| 85 | Pedal (R ) 406×187×74 | Pedal drc G2381iFD085 |
| 87 | Ball bearing 6003-2RS Rodamiento 6003 | G2381iFD087 |
| 88 | Ball bearing 6200-2RS Rodamiento 6200 | G2381iFD088 |
| 90 | Ball head end cap D32×t1.5 | G2381iFD090 |
| 91 | Chain Cover-left | G2381091 |
| 92 | Chain Cover-right | G2381092 |
| 95 | Aligning ball bearing 2203-2RS | G2381iFD095 |
| 97 | Wire of power cord | 0190160 |
| 98 | Magnetic sensors | Reenvío G2381iFD098 |
| 102 | Plugs D18×6.5 | G2381iFD102 |
| 304 | Hardware set | Blister tornillería G2381iFD304 |
| G01 | Front stabilizer set | Set caballe delantero G2381G01 |
| G02 | Rear stabilizer set | Set caballe triturero G2381G02 |

G2381i
Bestellen van verrangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
G2381005
1
Ejempl / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemple / Esempio / Bijvoorbeeld:
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 5 | Body arm(L) Brazo izq | G2381005 | |
| 6 | Body arm(R) Brazo drc | G2381006 | |
| 9 | Handlebars Manillar | G2381iFD009 | |
| 10 | Console M6 BT4.0 Monitor M6 BT4.0 | 0190468 | |
| 11 | Motor wire L-550mm Cable chasis | 0190157 | |
| 12 | Console wire L-1100mm Cable mástil | 0190156 | |
| 13 | Handle pulse wire L-650mm Cabe hand-grip | H8305011 | |
| 14 | Console outset wire Cable monitor | G2381iFD014 | |
| 15 | Power Adapter Adaptador 6V | 0190174 | |
| 16 | Body Arm cover Tapa cuerpo | G2381016 | |
| 17 | Body Arm cover Tapa cuerpo | G2381017 | |
| 18 | Front pedal cover (I) Tapa delantera pedal 1 | G2381018 | |
| 19 | Front pedal cover(II) Tapa delantera pedal 2 | G2381019 | |
| 20 | Rear pedal cover (I) Tapa trasera pedal 1 | G2381020 | |
| 21 | Rear pedal cover(II) Tapa trasera pedal 2 | G2381021 | |
| 22 | Handlebar cover(L) Tapa izquierda manillar | G2381022 | |
| 23 | Handlebar cover(R) Tapa derecha manillar | G2381023 | |
| 24 | Bottle holder | Portabotellín | |
| 25 | Axle D17×339.5 | Eje D17x339 | |
| 40 | Handlebar cover 89×73.5×35 Tapadelantera manillar | H8305013 | |
| 41 | Triangle Knob M8×30 | Pomo en T | |
| 42 | Twist disc D466.6×24.1 | Disco D466x24 | |
| 45 | Crank iron | Biela | |
| 51 | Tensioner fixation group | Chapa tensor | |
| 55 | Tension pulley D38×22 Rueda | tensor |
| 57 | End cap 45×90×1.5 Tapón 45×90×1,5 | H8305047 |
| 58 | Feet pad D49×22×M10×26 Pie regulable M10 | H8305048 |
| 59 | Wheel D54.5×23.5 Rueda D55 | H8305050 |
| 63 | Ball bearing 6004-2RS Rodamiento 6004 | G2381iFD063 |
| 66 | Crank sleeve 1 D25×D20.1×4.6 Casquillo D20×25×4,6 | G2381iFD066 |
| 67 | Crank sleeve 3 D40×D20.1×7.7 Casquillo D20×40×7,7 | G2381iFD067 |
| 68 | Crank axle D20×115 Eje D20×115 | G2381iFD068 |
| 69 | Belt pulley D308×22 Polea D308×22 | G2381iFD069 |
| 70 | Crank sleeve D25×D20.1×10.2 Casquillo D20×D25×10 | G2381iFD070 |
| 73 | Brake spring D11.5×D1.2×13 Muelle portaimán | H8305066 |
| 74 | Magnetic motor Motor | 0190154 |
| 75 Double way flywheel D280/7KG Volante D280 | G2381iFD075 | |
| 76 | Belt Correa | G2381iFD076 |
| 77 | Brake wire Cable freno | G2381iFD077 |
| 78 | Crossbar sleeve D42.5×30 Casquillo D42,5×30 | G2381iFD078 |
| 79 | Handle pulse Handgrip | H8305078 |
| 81 | end cap D28×t1.5 Tapón D28×1,5 | H8305080 |
| 84 | Pedal (L) 406×187×74 Pedal izq | G2381iFD084 |
| 85 | Pedal (R ) 406×187×74 | Pedal drc G2381iFD085 |
| 87 | Ball bearing 6003-2RS Rodamiento 6003 | G2381iFD087 |
| 88 | Ball bearing 6200-2RS Rodamiento 6200 | G2381iFD088 |
| 90 | Ball head end cap D32×t1.5 | G2381iFD090 |
| 91 | Chain Cover-left | G2381091 |
| 92 | Chain Cover-right | G2381092 |
| 95 | Aligning ball bearing 2203-2RS | G2381iFD095 |
| 97 | Wire of power cord | 0190160 |
| 98 | Magnetic sensors | Reenvío G2381iFD098 |
| 102 | Plugs D18×6.5 | G2381iFD102 |
| 304 | Hardware set | Blister tornillería G2381iFD304 |
| G01 | Front stabilizer set | Set caballe delantero G2381G01 |
| G02 | Rear stabilizer set | Set caballe triturero G2381G02 |

G2381TFT
Bestellen van verrangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
G2381005
1
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld:
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 5 | Body arm(L) Brazo izq | G2381005 | |
| 6 | Body arm(R) Brazo drc | G2381006 | |
| 9 | Handlebars Manillar | G2381iFD009 | |
| 10 | Console M10 TFT Monitor M10 TFT | 0190479 | |
| 11 | Motor wire L-550mm Cable chasis | 0190157 | |
| 12 | Console wire L-1100mm Cable mástil | 0190156 | |
| 13 | Handle pulse wire L-650mm Cabe hand-grip | H8305011 | |
| 14 | Console outset wire Cable monitor | G2381iFD014 | |
| 15 | Power Adapter Adaptador 6V | 0190174 | |
| 16 | Body Arm cover Tapa cuerpo | G2381016 | |
| 17 | Body Arm cover Tapa cuerpo | G2381017 | |
| 18 | Front pedal cover (I) Tapa delantera pedal 1 | G2381018 | |
| 19 | Front pedal cover(II) Tapa delantera pedal 2 | G2381019 | |
| 20 | Rear pedal cover (I) Tapa trasera pedal 1 | G2381020 | |
| 21 | Rear pedal cover(II) Tapa trasera pedal 2 | G2381021 | |
| 22 | Handlebar cover(L) Tapa izquierda manillar | G2381022 | |
| 23 | Handlebar cover(R) Tapa derecha manillar | G2381023 | |
| 24 | Bottle holder | Portabotellín | |
| 25 | Axle D17×339.5 | Eje D17x339 | |
| 40 | Handlebar cover 89×73.5×35 Tapadelantera manillar | H8305013 | |
| 41 | Triangle Knob M8×30 | Pomo en T | |
| 42 | Twist disc D466.6×24.1 | Disco D466x24 | |
| 45 | Crank iron | Biela | |
| 51 | Tensioner fixation group | Chapa tensor | |
| 55 | Tension pulley D38×22 | Rueda tensor |
| 57 | End cap 45×90×1.5 Tapón 45×90×1,5 | H8305047 |
| 58 | Feet pad D49×22×M10×26 Pie regulable M10 | H8305048 |
| 59 | Wheel D54.5×23.5 Rueda D55 | H8305050 |
| 63 | Ball bearing 6004-2RS Rodamiento 6004 | G2381iFD063 |
| 66 | Crank sleeve 1 D25×D20.1×4.6 Casquillo D20×25×4,6 | G2381iFD066 |
| 67 | Crank sleeve 3 D40×D20.1×7.7 Casquillo D20×40×7,7 | G2381iFD067 |
| 68 | Crank axle D20×115 Eje D20×115 | G2381iFD068 |
| 69 | Belt pulley D308×22 Polea D308×22 | G2381iFD069 |
| 70 | Crank sleeve D25×D20.1×10.2 Casquillo D20×D25×10 | G2381iFD070 |
| 73 | Brake spring D11.5×D1.2×13 Muelle portaimán | H8305066 |
| 74 | Magnetic motor Motor | 0190154 |
| 75 Double way flywheel D280/7KG Volante D280 | G2381iFD075 | |
| 76 | Belt Correa | G2381iFD076 |
| 77 | Brake wire Cable freno | G2381iFD077 |
| 78 | Crossbar sleeve D42.5×30 Casquillo D42,5×30 | G2381iFD078 |
| 79 | Handle pulse Handgrip | H8305078 |
| 81 | end cap D28×t1.5 Tapón D28×1,5 | H8305080 |
| 84 | Pedal (L) 406×187×74 Pedal izq | G2381iFD084 |
| 85 | Pedal (R ) 406×187×74 | Pedal drc G2381iFD085 |
| 87 | Ball bearing 6003-2RS Rodamiento 6003 | G2381iFD087 |
| 88 | Ball bearing 6200-2RS Rodamiento 6200 | G2381iFD088 |
| 90 | Ball head end cap D32×t1.5 | G2381iFD090 |
| 91 | Chain Cover-left | G2381091 |
| 92 | Chain Cover-right | G2381092 |
| 95 | Aligning ball bearing 2203-2RS | G2381iFD095 |
| 97 | Wire of power cord | 0190160 |
| 98 | Magnetic sensors | Reenvío G2381iFD098 |
| 102 | Plugs D18×6.5 | G2381iFD102 |
| 304 | Hardware set | Blister tornillería G2381iFD304 |
| G01 | Front stabilizer set | Set caballe delantero G2381G01 |
| G02 | Rear stabilizer set | Set caballe triturero G2381G02 |
CE
| Espanol | Por medio de la presente Exercycle S.L. declarar que este productocumple con los requisitos esencias y cualesquiera除外as dispositions aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE,2014/30/CE y 2014/35/CE. |
| English | Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions of Directives2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC. |
| François | Par la presente Exercycle S.L déclare que cette apparéil est conformeaux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes desdirectives 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE et 2014/35/CE. |
| Deutsch | Hiermit erklärrt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mitden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädigengBestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EGund 2014/35/EG befindet. |
| Portugues | Exercycle S.L. Declare que este produit está conforme com osrequisitos essenciais e outras dispositions das Directivas 2009/125/C2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Italiano | Con la presente Exercycle S.L. dichiarare che questo prodotto è conformeai requisiti essenziali ed alle altre dispositions pertinenti stabilite delledirettive 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Nederlands | Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produit in overeenstemming is metde essentiéle eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijne2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG en 2014/35/EG. |
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: sat@bhfitness.com
www.bhfitness.com
POST-VENTA
Tel: +34 945 292 012 /
902 170 258
Fax: +34 945 56 05 27
e-mail: sat@bhfitness.com
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel: +1 949 206 0330