Azzure TFT G2362TFT - Elliptische fiets BH FITNESS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Azzure TFT G2362TFT BH FITNESS in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Azzure TFT G2362TFT BH FITNESS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Elliptische fiets in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Azzure TFT G2362TFT - BH FITNESS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Azzure TFT G2362TFT van het merk BH FITNESS.
GEBRUIKSAANWIJZING Azzure TFT G2362TFT BH FITNESS
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefe ningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen.
Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervin- dt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Gebruik het toestel op een vlakke en stevige opper vlakte met bescherming voor de grond of het tapijt. Laat wegens veiligheidsredenen een ruimte van mins tens 1m rond het toestel vrij. Laat niet toe dat kinderen met het toestel of in de nabijheid ervan spelen. Breng uw handen niet in de buurt van de bewegende delen.
Controleer de ellips voordat u met een oefening be gint, ga tevens na of alle onderdelen zijn gemonteerd en dat de moeren, schroeven, pedalen en armen roed zijn aangeschroefd.
Er mag geen enkel bijstelapparaat dat de beweging van de gebruiker kan hinderen uit het toestel steken.
Er moet speciale zorg besteed worden aan de koppeling tussen de pedaalbuizen en de bovenste scharnierende armleuningen. De vingers kunnen klem komen te zitten op dit punt, wat letsel kan veroorzaken.
Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging. Gebruik geen loszittende kledij. Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken.
Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm, klasse H. B., enkel geschikt voor gebruik thuis. Maximum
gewicht van de gebruiker: 105 kg. De rem werkt onafhankelijk van de snelheid.
BELANGRIJK
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint.
Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt.
Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd.
Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreven.
Als u tijdens het monteren een defect onderdeelvindt of als u tijdens de werking van het toestel een vreemd geluid hoort, stop dan onmiddellijk.
Gebruik het toestel niet opnieuw totdat het probleem is opgelost.
AANWIJZINGEN VOOR DE OEFENINGEN.-
Het gebruik van de ELLIPTISCHE FIETS biedt verscheidene voordelen, u verbetert uw fysieke conditie, uw spieren en samen met een calorie-arm dieet kunt u gewicht verliezen.
1. De opwarming
Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening. Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd. Het is raadzaam eerst wat te stretchen. Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan, forceer uw spieren niet. Als u pijn voelt, STOP dan.

text_image
ZUWAARTS BUIGEN BUIGINGEN NAAR VORN STRETCHING VAN DE DIJEN OPENEN KNEEEN STRETCHEN KUITSPIEREN2. De oefening
Tijdens deze fase wordt de belangrijkste oefening uitge voerd. Na een gewone oefening verhoogt de flexibiliteit van de benen. Het is heel belangrijk om een constant ritme aan te houden. Het ritme van de oefening dient voldoende hoog te liggen om de polsslag in de zone te krijgen die in de onderstaande grafiek is aangegeven.

Deze fase dient minimaal 12 minuten te duren en de meerderheid van de mensen wordt aangeraden om met periodes van 10 tot 15 minuten te beginnen.
3. De ontspanningsfase
Tijdens deze fase kunnen het spierstelsel en het cardiovasculair systeem ontspannen. Het gaat om een herhaling van de opwarmingsoefeningen door het ritme te verminderen en gedurende 5 minuten voort te doen. Herhaal de stretching en denk erom de spieren niet te forceren. Naargelang de dagen voorbij gaan heeft u langere en meer intense trainingen nodig. Het is aangewezen om minimaal drie dagen per week te oefenen, telkens met een dag ertussen.
Het versterken van de spieren
Om de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten. Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren, dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen. Doe de opwarmingsen
ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk, maar wanneer u aan het einde van de oefening komt, vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen. U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden.
Afvallen
Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, des te meer calorieën u zult verbranden. De inspanning is dus hetzelfde als bij de verbetering van de fysieke conditie, het doel is echter verschillend.
ALGEMENE AANWIJZINGEN.-
Lees aandachtig de aanwijzingen in deze handleiding. U vindt hier belangrijke aanwijzingen in verband met de montage, de veiligheid en het gebruik van het toestel.
1 Dit toestel is ontworpen voor gebruik
thuis. De gebruiker mag niet meer dan
125kg wegen.
2 Breng uw handen niet in de buurt van de bewegende delen van het toestel.
3 Ouders en andere personen met kinderen onder hun hoede dienen er rekening mee te houden dat kinderen van nature uit nieuwsgierig zijn en dat ze daardoor zichzelf in gevaar kunnen brengen. Dit toestel is in geen geval speelgoed.
4 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om er voor te zorgen dat alle gebruikers van het apparaat voldoende zijn ingelicht in verband met de werking en de veiligheidsmaatregelen.
5 Dit apparaat mag slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt.
6 Gebruik aangepaste kledij en schoeisel. Knoop uw veters goed vast.
1. MONTAGE-INSTRUCTIES.-
Haal het toestel uit de doos en controleer of alle onderdelen er zijn: De hulp van een tweede persoon wordt aanbevolen bij het monteren van dit toestel.
(97) Hoofdframe.
(24) Hoofdsteun.
(106) Stuurbuis.
(95) Voorste driehoekstang met wieltjes.
(67) Achterste driehoekstang met instelbare poten.
(51L) Linkervoetsteun.
(51R) Rechtervoetsteun.
(48L) Pedaal links.
(48R) Pedaal rechts.
(16L) Bovenste focusstang, links.
(16R) Bovenste focusstang, rechts.
(1) Monitor.
(47R) Beschermingskappen onderkant, links (R) voor de scharnierverbindingen op de focusbalken.
(47L) Beschermingskappen onderkant, rechts (L) voor de scharnierverbindingen op de focusbalken.
(52) Sierstuk achterkant linker
voetstang.
(52) Sierstuk achterkant rechter voetstang.
(102) Steunkap onderkant.
(8L) Steunkap L.
(8R) Steunkap R.
(113) Transformer.
2. DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN.-
Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes (95) op het hoofdframe (97) met de wieltjes aan de voorzijde van het toestel, Fig.1, bevestig schroeven (94) en draai alles stevig vast.
Neem de achterste driehoekstang met instelbare poten (67), Fig.1, bevestig de schroeven (35) en draai alles stevig vast.
3. DE STEUNKAP VOOR DE ONDERKANT MONTEREN.-
Pak de hoofdsteun (102) en bevestig de steunkap voor de onderkant (24) in de richting van de pijl, Fig.2.
4. DE HOOFDSTEUN BEVESTIGEN.-
Zodra de steunkap voor de onderkant gemonteerd is, verwijdert u de schroeven (100) en sluitringen (98) en (99) van de onderkant van de hoofdsteun (24).
Verplaats de hoofdsteun (24) naar de naaf op het hoofdframe (97), Fig.2.
Verbind de connector (2) die uit de armstang (24) steekt met de connector (101) die uit de uitstekende buis van het centrale frame (97) steekt, Fig.2.
Laat de onderkantbedekking (102) voor de hoofdsteun (24) neer over het naafgedeelte van het hoofdframe (97), Fig.2.
5. DE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Steek de focusstangas (104) door de afstandsbussen op de hoofdsteun (24), Fig.3, de as centrerend. Monteer de tussenstuksluitringen (17) zoals weergegeven in Fig.3. Bevestig de linkerfocusstang (16L) (gemarkkeerd met de letter "L") aan de focusstangas (81), Fig.3, monteer vervolgens de rechterfocusstang (16R) (gemarkkeerd met de letter "R") aan het andere einde van de as. Monteer de schroefdraadbouten (14) en de vlakke sluitringen (12-13) en maak ze goed vast met de steeksleutels (A).
6. DE POTEN MONTEREN.-
Neem de rechter pedaal (48R) Fig.4 (gemarkkeerd door de letter R) en plaats die op de crank-as (aan de rechterzijde van het apparaat). Neem vervolgens de ring (13-53) en de schroef (14) en draai stevig vast. Plaats het sierstuk achterkant rechter voetstang (52), Fig.4. Neem de linker pedaal (48L) Fig.4 (gemarkkeerd door de letter L) en plaats die op de as aan de linkerzijde van het apparaat. Neem vervolgens de ring (13-53) en de schroef (14) en draai stevig vast. Plaats het sierstuk achterkant linker voetstang (52), Fig.4.
7. DE POOTSTANGEN MONTEREN.-
Neem de rechterpootstang (48R) en plaats het op de "U" aan de onderkant van de rechterpootstang (16R), Fig.4. Bevestig schroef (45), zoals weergegeven in Fig.4, monteer vervolgens de vlakke sluitring (27) en de zelfborgende moer (28), en maak alles goed vast.
Neem de linkspootstang (48L) en herhaal dezelfde montageprocedure als met de rechter.
8. DE FOCUSSTANGZIJKANTBEDE KKINGEN AAN DE POOTSTANGEN MONTEREN.-
Monteer vervolgens de voetsteunkappen (47L) & (47R) met de onderkant van de verbindingen aan de rechterzijde, Fig.4. Gebruik schroeven (39) om ze aan elkaar te verbinden. Doe daarna hetzelfde met de overige kappen (47L) & (47R) aan de linkerzijde.
9. DE VOETSTEUNEN MONTEREN.-
Verwijder vervolgens de schroeven (50), de vlakke sluitringen (39-56) en de noot (57) en plaats de rechtervoetsteun (51R gemarkeerd met de letter "R") bovenop de rechterpoot van het toestel (48R), Fig.5 (links en rechts verwijzen naar de positie van de gebruiker tijdens het doen van oefeningen), monteer opnieuw de noot (57), de sluitringen (39-56) en de schroeven (50) die u eerder verwijderde en maak alles goed vast. Plaats daarna de linkervoetsteun (51L gemarkeerd met de letter "L") bovenop de linkerpoot (48L), monteer opnieuw de noot (57), de sluitringen (39-56) en de schroeven (50) die u eerder verwijderd heeft en maak alles goed vast.
10. DE BOVENSTE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Pak de bovenste linkerstang (6L) (gemarkkeerd met de letter "L").
Bevestig de bovenste stang op de onderste linkerfocusstang (16L), de letters (L) op een rij zettend, Fig.6, monteer de schroeven (100), de dopmoeren (13-99) en maak alles goed vast. Doe nu hetzelfde voor de bovenste rechterfocusstang (6R).
11. HET STUUR MONTEREN.-
Steek de handgrip-kabel (105) door de opening zoals wordt getoond in de Fig.7, en zorg dat deze boven uit de framebuis (24) steekt zoals wordt getoond in Fig.7.
Neem het stuur (106), verwijder schroeven (20), positioneer de uiteinden van het stuur op de plaat aan de bovenkant van de hoofdsteun (24), Fig.7. Monteer opnieuw de schroeven (20).
12. DE ELEKTRONISCHE MONITOR MONTEREN.- DE FEEDBACK-KABEL AANSLUITEN
Pak de kabel (2) die uit het hoofdframe komt (24), Fig.8, en steek die in de verbindingsklem van het elektronische apparaat (1), zoals weergegeven in Fig.8.
DE HANDGREEPKABEL MONTEREN.
Pak de handgreepverbindingen (105) die uit het hoofdframe komen (24) en steek ze in de verbindingsklemmen aan de achterkant van de monitor (1), zoals weergegeven in Fig.8.
DE MONITOR AANSLUITEN.-
Maak schroeven (3), Fig.8, los aan de achterkant van de monitor.
Schuif de voorkant van de monitor vervolgens op de plaat bovenop de hoofdsteun (24) in de richting van de pijl, Fig.8, en duw de kabels naar beneden in de hoofdsteun terwijl u controleert dat de kabels niet in de knel komen te zitten. Bevestig opnieuw de schroeven (3) die u eerder verwijderd heeft.
13. DE CENTRALE BEDEKKINGEN MONTEREN.-
Neem de s teunkap L (8L) en steunkap R (8R) en plaats ze op de hoofdsteun (24), Fig.8. Gebruik vervolgens de schroeven (9) om ze vast te maken aan de steun.
14. DE ZIJKANTBEDEKKINGEN VAN DE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Neem bedekkingen (10R), aan de binnenkant gemarkeerd met de letter "R", en plaats ze aan het einde van de as met de stangen aan de rechterzijde, zoals weergegeven in Fig.9. Gebruik vervolgens schroeven (7-15) om ze vast te maken. Voer dezelfde procedure uit aan het andere uiteinde van de stang, gebruik makend van bedekkingen (10L), aan de binnenkant gemarkeerd met de letter "L".
N.B.: Het is belangrijk alle schroeven die gebruikt zijn bij de montage van het apparaat na ongeveer een week van gebruik opnieuw aan te draaien, aangezien dit vreemde geluiden en eventuele schade zal voorkomen.
NIVELLERING.-
Controleer, wanneer u de eenheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes (67A) meer of minder uit te schroeven, zoals wordt getoond in Fig.10.
VERPLAATSING EN OPBERGEN.-
Dit apparaat is uitgerust met wieltjes (95W) wat het verplaatsen vergemakkelijkt. De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant iets te laten overhellen en te duwen, zoals wordt getoond in Fig.11. Berg het apparaat op een droge plaats op, waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden.
Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator (113) met het aansluitingspunt (k) van het centrale frame (97), (aan de onderzijde van de achterkant) en sluit de transformator aan op een elektriciteitsnet van 220 V, Fig.12.
FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES-ZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN.
Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen (zie laatste pagina van de handleiding).

text_image
G2362 Item. 111 Item. 112 Item. 113Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld: G2334006 1
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 1 | Computer M6 program | Monitor M6 program 0190609 | |
| 2 | Upper computer cable 1100MM | Cable superior 0190156 | |
| 4 | End cap D50xD32MM | Tapon G2334006 | |
| 10L-1 | Front cover for left handlebar | Cubierta frontal monitor L G2362E010L-1 | |
| 10L-2 | Back cover for left handlebar | Cubierta trasera monitor L G2362E010L-2 | |
| 10R-1 | Front cover for right handlebar | Cubierta frontal monitor R G2362E010R-1 | |
| 10R-2 | Back cover for right handlebar | Cubierta trasera monitor R G2362E010R-2 | |
| 11 | Bushing D38xD34xD19x2.5Tx26MM | Casquillo G2336004 | |
| 19L | Left cover for handlebar | Cubierta de manillar izquierda | G2362E019L |
| 19R | Right cover for handlebar | Cubierta de manillar iderecha | G2362E019R |
| 20 | T shape knob | Pomo con forma de T G2362E020 | |
| 25L | Front coverfor low handlebar | Cubierta frontal inferior L G2362025L | |
| 25R | Back cover for low handlebar | Cubierta trasera inferior R G2362025R | |
| 31 | Spring | Muelle G2382050 | |
| 32 | Motor | Motor MD2 | 0190154 |
| 44 | End cap for Foot support bar | Tapon G2336024 | |
| 46 | Bushing D32xD28.4xD14x3Tx18MM | Casquillo G2336018 | |
| 47L | Left cover for Foot bar | Cubierta pies izquierda | G2336N021L |
| 47R | Right cover for Foot bar | Cubierta pies derecha | G2336N021R |
| 51L | Footplate left | Reposapie izquierdo | G2339FD018L |
| 51R | Footplate right | Reposapie derecho | G2339FD018R |
| 52 | End cap | Tapon G2382038 | |
| 55 | Bearing 2203RS | Rodamiento G2382041 | |
| 57 | Knob M6 | Pomo M6 G2339FD024 | |
| 58 | End cap for round cover | Tapon G2362058 | |
| 59L | Chain cover left | Cubierta de la cadena L G2362059L | |
| 59R | Chain cover right | Cubierta de la cadena R G2362059R | |
| 63 | Round cover | Tapa redonda G2362063 | |
| 64 | Crank | Biela G2362E064 | |
| 65L | Rear end cap left | Tapon L H9355085L | |
| 65R | Rear end cap right | Tapon R H9355085R | |
| 68 | DC cable 850MM | Cable DC 850mm 0190160 | |
| 69 | Bearing 6004RS | Rodamiento G2382058 | |
| 72 | Pedal axle D20x130MM | Eje biela D20x130 G2362E072 | |
| 73 | Belt wheel | Polea G2362E073 | |
| 75 | Belt 460J6 | Correa 460J8 G2362E075 | |
| 79 | Sensor cable 750MM | Reenvío 0190159 | |
| 82 | Idler wheel D37xD30x20.5MM | Rueda tensor G2362E082 | |
| 85 | Bearing 6300RS | Rodamiento 6300RS | G2362E085 |
| 90 | Chain adjustable set M6x50MM | Set tensor volante M6x50 | G2362E090 |
| 91 | Bearing 6000RS | Rodamiento 6000RS | G2362E091 |
| 96 | Tension cable | Cable tensión volante | G2362E096 |
| 101 | Lower computer cable 550MM | Cable cuadro 0190158 | |
| 102 | Front plastic cover | Tapa inf. Mástil | G2362E102 |
| 103L | Front end cap left | Taco delantero izq | G2362E103L |
| 103R | Front end cap right | Taco delantero drc | G2362E103R |
| 104 | Rotation rod D18.85*374MM | Varilla | G2362E104 |
| 107 | Hand pulse pads | Handgrip | G2362E107 |
| 110 | End cap for handbar D22MM | Tapon D22 | G2362E110 |
| 113 | Adaptor | Adaptador | 0190174 |
| 304 | Hardware pack | Blister tornillería | G2362304 |
| G01 | Handlebar set | Set manillar | G2362G01 |
| G02 | Flywheel set | Set volante | G2362G02 |
| G03 | Rear stabilizer set | Set caballete trasero | G2362G03 |
| G04 | Front stabilizer set | Set caballete delantero | G2362G04 |
G2362i

Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld: G2334006 1
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 1 | Computer M6 BT4.0 | Monitor M6 BT4.0 0190468 | |
| 2 | Upper computer cable 1100MM | Cable superior 0190156 | |
| 4 | End cap D50xD32MM | Tapon G2334006 | |
| 10L-1 | Front cover for left handlebar | Cubierta frontal monitor L G2362E010L-1 | |
| 10L-2 | Back cover for left handlebar | Cubierta trasera monitor L G2362E010L-2 | |
| 10R-1 | Front cover for right handlebar | Cubierta frontal monitor R G2362E010R-1 | |
| 10R-2 | Back cover for right handlebar | Cubierta trasera monitor R G2362E010R-2 | |
| 11 | Bushing D38xD34xD19x2.5Tx26MM | Casquillo G2336004 | |
| 19L | Left cover for handlebar | Cubierta de manillar izquierda | G2362E019L |
| 19R | Right cover for handlebar | Cubierta de manillar iderecha | G2362E019R |
| 20 | T shape knob | Pomo con forma de T G2362E020 | |
| 25L | Front coverfor low handlebar | Cubierta frontal inferior L | G2362025L |
| 25R | Back cover for low handlebar | Cubierta trasera inferior R G2362025R | |
| 31 | Spring | Muelle | G2382050 |
| 32 | Motor | Motor MD2 | 0190154 |
| 44 | End cap for Foot support bar | Tapon G2336024 | |
| 46 | Bushing D32xD28.4xD14x3Tx18MM | Casquillo G2336018 | |
| 47L | Left cover for Foot bar | Cubierta pies izquierda | G2336N021L |
| 47R | Right cover for Foot bar | Cubierta pies derecha | G2336N021R |
| 51L | Footplate left | Reposapie izquierdo | G2339FD018L |
| 51R | Footplate right | Reposapie derecho | G2339FD018R |
| 52 | End cap | Tapon G2382038 | |
| 55 | Bearing 2203RS | Rodamiento | G2382041 |
| 57 | Knob M6 | Pomo M6 G2339FD024 | |
| 58 | End cap for round cover | Tapon G2362058 | |
| 59L | Chain cover left | Cubierta de la cadena L G2362059L | |
| 59R | Chain cover right | Cubierta de la cadena R G2362059R | |
| 63 | Round cover | Tapa redonda G2362063 | |
| 64 | Crank | Biela G2362E064 | |
| 65L | Rear end cap left | Tapon L H9355085L | |
| 65R | Rear end cap right | Tapon R H9355085R | |
| 68 | DC cable 850MM | Cable DC 850mm 0190160 | |
| 69 | Bearing 6004RS | Rodamiento G2382058 | |
| 72 | Pedal axle D20x130MM | Eje biela D20x130 G2362E072 | |
| 73 | Belt wheel | Polea G2362E073 | |
| 75 | Belt 460J6 | Correa 460J8 G2362E075 | |
| 79 | Sensor cable 750MM | Reenvío 0190159 | |
| 82 | Idler wheel D37xD30x20.5MM | Rueda tensor G2362E082 | |
| 85 | Bearing 6300RS | Rodamiento 6300RS | G2362E085 |
| 90 | Chain adjustable set M6x50MM | Set tensor volante M6x50 | G2362E090 |
| 91 | Bearing 6000RS | Rodamiento 6000RS | G2362E091 |
| 96 | Tension cable | Cable tensión volante | G2362E096 |
| 101 | Lower computer cable 550MM | Cable cuadro 0190158 | |
| 102 | Front plastic cover | Tapa inf. Mástil | G2362E102 |
| 103L | Front end cap left | Taco delantero izq | G2362E103L |
| 103R | Front end cap right | Taco delantero drc | G2362E103R |
| 104 | Rotation rod D18.85*374MM | Varilla | G2362E104 |
| 107 | Hand pulse pads | Handgrip | G2362E107 |
| 110 | End cap for handbar D22MM | Tapon D22 | G2362E110 |
| 113 | Adaptor | Adaptador | 0190174 |
| 304 | Hardware pack | Blister tornillería | G2362304 |
| G01 | Handlebar set | Set manillar | G2362G01 |
| G02 | Flywheel set | Set volante | G2362G02 |
| G03 | Rear stabilizer set | Set caballete trasero | G2362G03 |
| G04 | Front stabilizer set | Set caballete delantero | G2362G04 |
G2362TFT

Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld: G2334006 1
| NO. | English Description Descripción en español Code | ||
| 1 | Computer M10 TFT | Monitor M10 TFT 0190479 | |
| 2 | Upper computer cable 1100MM | Cable superior 0190156 | |
| 4 | End cap D50xD32MM | Tapon G2334006 | |
| 10L-1 | Front cover for left handlebar | Cubierta frontal monitor L G2362E010L-1 | |
| 10L-2 | Back cover for left handlebar | Cubierta trasera monitor L G2362E010L-2 | |
| 10R-1 | Front cover for right handlebar | Cubierta frontal monitor R G2362E010R-1 | |
| 10R-2 | Back cover for right handlebar | Cubierta trasera monitor R G2362E010R-2 | |
| 11 | Bushing D38xD34xD19x2.5Tx26MM | Casquillo G2336004 | |
| 19L | Left cover for handlebar | Cubierta de manillar izquierda | G2362E019L |
| 19R | Right cover for handlebar | Cubierta de manillar iderecha | G2362E019R |
| 20 | T shape knob | Pomo con forma de T G2362E020 | |
| 25L | Front coverfor low handlebar | Cubierta frontal inferior L | G2362025L |
| 25R | Back cover for low handlebar | Cubierta trasera inferior R G2362025R | |
| 31 | Spring | Muelle | G2382050 |
| 32 | Motor | Motor MD2 | 0190154 |
| 44 | End cap for Foot support bar | Tapon G2336024 | |
| 46 | Bushing D32xD28.4xD14x3Tx18MM | Casquillo G2336018 | |
| 47L | Left cover for Foot bar | Cubierta pies izquierda | G2336N021L |
| 47R | Right cover for Foot bar | Cubierta pies derecha | G2336N021R |
| 51L | Footplate left | Reposapie izquierdo | G2339FD018L |
| 51R | Footplate right | Reposapie derecho | G2339FD018R |
| 52 | End cap | Tapon G2382038 | |
| 55 | Bearing 2203RS | Rodamiento | G2382041 |
| 57 | Knob M6 | Pomo M6 G2339FD024 | |
| 58 | End cap for round cover | Tapon G2362058 | |
| 59L | Chain cover left | Cubierta de la cadena L G2362059L | |
| 59R | Chain cover right | Cubierta de la cadena R G2362059R | |
| 63 | Round cover | Tapa redonda G2362063 | |
| 64 | Crank | Biela G2362E064 | |
| 65L | Rear end cap left | Tapon L H9355085L | |
| 65R | Rear end cap right | Tapon R H9355085R | |
| 68 | DC cable 850MM | Cable DC 850mm 0190160 | |
| 69 | Bearing 6004RS | Rodamiento G2382058 | |
| 72 | Pedal axle D20x130MM | Eje biela D20x130 G2362E072 | |
| 73 | Belt wheel | Polea G2362E073 | |
| 75 | Belt 460J6 | Correa 460J8 G2362E075 | |
| 79 | Sensor cable 750MM | Reenvío 0190159 | |
| 82 | Idler wheel D37xD30x20.5MM | Rueda tensor G2362E082 | |
| 85 | Bearing 6300RS | Rodamiento 6300RS | G2362E085 |
| 90 | Chain adjustable set M6x50MM | Set tensor volante M6x50 | G2362E090 |
| 91 | Bearing 6000RS | Rodamiento 6000RS | G2362E091 |
| 96 | Tension cable | Cable tensión volante | G2362E096 |
| 101 | Lower computer cable 550MM | Cable cuadro 0190158 | |
| 102 | Front plastic cover | Tapa inf. Mástil | G2362E102 |
| 103L | Front end cap left | Taco delantero izq | G2362E103L |
| 103R | Front end cap right | Taco delantero drc | G2362E103R |
| 104 | Rotation rod D18.85*374MM | Varilla | G2362E104 |
| 107 | Hand pulse pads | Handgrip | G2362E107 |
| 110 | End cap for handbar D22MM | Tapon D22 | G2362E110 |
| 113 | Adaptor | Adaptador | 0190174 |
| 304 | Hardware pack | Blister tornillería | G2362304 |
| G01 | Handlebar set | Set manillar | G2362G01 |
| G02 | Flywheel set | Set volante | G2362G02 |
| G03 | Rear stabilizer set | Set caballete trasero | G2362G03 |
| G04 | Front stabilizer set | Set caballete delantero | G2362G04 |
CE
| Español | Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. |
| English | Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC. |
| Français | Par la présente Exercycle S.L déclare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE et 2014/35/CE. |
| Deutsch | Hiermit erklärt Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG und 2014/35/EG befindet. |
| Português | Exercycle S.L. declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Italiano | Con la presente Exercycle S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Nederlands | Hierbij verklaart Exercycle S.L. dat het produkt in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijnen 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG en 2014/35/EG. |
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: sat@bhfitness.com
www.bhfitness.com
POST-VENTA
Tel: +34 945 292 012 /
902 170 258
Fax: +34 945 56 05 27
e-mail: sat@bhfitness.com
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, APARELHOS
DE DESPORTO, S.A.