I.CROSS1000 G872I - Elliptische fiets BH FITNESS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis I.CROSS1000 G872I BH FITNESS in PDF-formaat.
| Producttype | Elliptische trainer |
| Merk | BH Fitness |
| Model | I.CROSS1000 G872I |
| Gebruik | Huishoudelijk |
| Maximaal gebruikersgewicht | 150 kg |
| Norm | EN957 klasse H.B. |
| Voeding | 230 V AC |
| Monitor | Weergave van gegevens (tijd, afstand, calorieën, enz.) |
| Weerstand | Variabel, remmen onafhankelijk van snelheid |
| Afmetingen (L x B x H) | Ongeveer 150 x 70 x 170 cm |
| Netto gewicht | Ongeveer 80 kg |
| Materiaal | Staal |
| Meegeleverde onderdelen | Hoofdlichaam, basisrail, monitor, armen, pedalen, voetsteunen, schroeven, transformator |
| Montage | Vereist twee personen, gedetailleerde instructies inbegrepen |
| Onderhoud | Reinigen met vochtige doek, regelmatig schroeven controleren |
| Veiligheid | Niet gebruiken door kinderen, geschikte kleding, vrije ruimte van 1 meter rondom |
| Opslag | Droge plaats, beschermd tegen temperatuurschommelingen |
| After-sales service | Technische ondersteuning (SAT) beschikbaar |
| Repareerbaarheid | Reserveonderdelen beschikbaar op bestelling |
Veelgestelde vragen - I.CROSS1000 G872I BH FITNESS
Gebruikersvragen over I.CROSS1000 G872I BH FITNESS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Elliptische fiets in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding I.CROSS1000 G872I - BH FITNESS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. I.CROSS1000 G872I van het merk BH FITNESS.
GEBRUIKSAANWIJZING I.CROSS1000 G872I BH FITNESS
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefingenprogramma begint. Het worden aangeraden om een volledig onderzoek te lately doeon.
Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondvindt, stop dan onmiddelijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Gebruik het toestel op een vlakke en stevige oppervakte met bescherming voor de grond of het tapijt. Laat weg veiligheidsredenen een ruimte van minstens 1 m rond het toestel vrij.
Laat Niet toe dat kinderen met het toestel of in denabijheid ervan spelen. Breng uw handen Niet in de buurt van de bewegende delen.
Controleer de ellips voordat u met een oefening begint, ga tevens na of alle onderdelen zich gemonteerd en dat de moeren, schroeven, pedalen en armen goed+zijn aangeschroefd.
Draag gespaste kledij en schoeisel voor lichaamsbeweging. Gebruik geen loszittende kledij. Draag geen schoenen met een lederen zool of met hoge hakken.
Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957-norm onder klasse H.B. Er kan geremd worden onafhankelijk van snugheid.
BELANGRIJK.-
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint.
Neem alle onderdelenuit de verpakking en controllerer ze met de lijst zodatu zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt.
Gooi het karton Niet weg vooraleer u de ellipses volledig heeft gemonteerd.
Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreiben. Als u tijdens het monteren een defect onderdeel vindt of als u tijdens de werkig van hettoestel een vreemd geluid hoor, stop dan onmiddelijk. Gebruik het toestel Niet opnieuw totdat het probleem is opgelost.
AANWIJZINGEN OEFENINGEN.-
VOOR
DE
Het gebruik van de ELLIPTISCHE FIETS biedt versedene voordelen, u verbeter uw fysieke conditie, uw spieren en samen met een calorie-arm dieet+kunt u gewicht verliezen.
1. De opwarming.
Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening. Het risico op krampen en spierletsels worden tevens verminderd. Het is raadzaam eerst wat te stretchen. Hou elke strechting ongeveeer een 30 seconden aan, forceer uw spieren Niet. Als uijken voelt, STOP dan.

2. De oefening.
Tijdens deze fase worden de belangrijkste oefeninguitgevoerd. Na een gewone oefening verhoegt deflexibilititeit van de benen. Het is heel belangrijk omeen constant ritme aan te houden. Het ritme van de oefening dient voldoende hoog te liggen om depolsslag in de zone te krijgen die in de onderstaande grafiek is aangegeven.

Deze fase dient minimaal 12 minuten te duren en de meerderheid van de mensen worden aangeraden om met periodes van 10 tot 15 minuten te beginnen.
3. De ontspanningsfase.
Tijdens deze fase kuren het spierstelsel en het cardiovascular system ontspannen. Het gaat om een herhaling van de opwarmingsoeefe-ningen door het ritme te verminderen en edurende 5 Minutes voort te doen. Herhaal de stretching en denk erom de spieren Niet te forceren. Naargelang deragen voor bij gaan heeft u langere en meer intense trainingen nodig. Het is aangewezen om minimaal drie dagen per week te oefenen, telkens met een dag ertussen.
Het versterken van de spieren.
Om de spieren tijdens de oefingen steviger en sterker te make n dient u een hoge watstand te kiezen. Dit geeft een hogere spanning op het spiierstelsel en het kan soms aangewezen zich de oefening iets in te korten. Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren, dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen. Doe de opwarmingsen ontspanningsoefingen zoals gewoonlijk, maar wanneer u aan het einde van de oefening komt, vermeerdert u de watstand om zo een grotere inpansning met uw benen te doen. U zult de snugheid要去en minderen om uw harritme in de beoogde zone te behouden.
Afvalen.
Voor deze gevalen is de gedane inpansning de belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, des te更是 calorieen u zult verbranden. De inpansning is dus hetzelfde als bij de verbetering van de fysieke conditie, het doel isECHTER verschillend.
ALGEMENE AANWIJZINGEN.-
Lees aandachtig de aanwijzingen in deze handleiding. U vindt hier belangrijke aanwijzin-gen in verband met de montage, de veiligheid en het gebruik van het toestel.
1 Dit toestel is ontworpen voor gebruik thuis. De gebruiker mag Niet meer dan 150kg wegen.
2 Breng uw handen Niet in de buurt van de bewegende delen van het toestel.
3 Ouders en andere personen met kinderen onder hun hoede dienen er rekening mee te houden dat kinderen van nature uitnieuwsgierig zich en dan ze daardoor zichzelf in gevaar+kunnen brengen. Dit toestel is in geen geval spelgoed.
4 Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om er voor te zorgen dat alle gebruikers van het apparaat voldoende zich ingelicht in verband met de werkung en de veiligheidsmaatregelen.
5 Dit apparaat mag slechts door een persoon tegelijk worden gezruikt.
6 Gebruik aangepaste kledij en schoeisel. Knoop uw veters goed vast.
Open de kartonnen doos zoals weergegeven in Fig.1. Haal alle monteerstukken eruit. Controller of alle monteerstukken aanwezig zich, Fig.1.
N.B.: De hulp van een tweeede persoon worden aanbevolen bij het monteren van dit toestel.
Fig.1 Onderdelenlijst:
(1) Centrale frame.
(2) Basis rail.
(71) Monitor.
(51L) Bovenste focusstang
(51R) Bovenste rechterfocusstang
(59) Kap
(61L) links voetsteun.
(61R) rechter voetsteun.
(63L) Linker voetsteunfocusstang.
(63R) Rechter voetsteunfocusstang.
(135) Adapter.
(414) Eindkap
(415) Eindkap
(610) Eindkap
Fig.2 Schroeven en sluitingen
(52) Moer UNF
(54) Borgring D4
(66) Borgring D6
(410) Borgring D8
(16) Schroef M10x16
(17) Schroef M10x65
(67) Schroef M6x40
(69) Schroef M8x12
(416) Schroef M8x50
(417) Moer M8
Inbussleutel en combisleutel
2. MONTAGE VAN DE CENTRALE FRAME.-
N.B.: De hulp van een tweede persoon is vereist voor deze montagefase.
Til het hoofdgedeelte (1) waar de rail basis (2), positionering volgens de figuur, Fig.3,plaatst u de schroeven (16) en (17) en draailichtjes.
Lijn de structuur en draai.
Laat de armen (41R) en (41L) en ondersteunen hen over de reling basis (2). Plaats caps (415) en draai de schroeven (416) en moeren (417). Fig.4
3. DE FOCUSSTANGEN MONTEREN.-
Bevestig de linkerfocusstang (51L) (gemarkeerd met de letter "L") op de as van de focusstang, Fig.5, bevestig de moer (52) en de vlakke sluitingen (54), en kaak alles goed vast met de steeksleutels.
Neem de rechterfocusstang (51R) (gemarkeerd met de letter "R") en herhaaldezelfde montageprocedure als met de linker.
Plaats de doppen (414).
4. MONTAGE VOETSTEUN.-
Plaats de linker voetsteun (63L) aangeduid met de letter (L) op de linkerpediaal buis (61L) en draai de schroeven (67) en ringen (66). Doe hetzelfde voor de rechter voetsteun. Fig.6.
5. DE VOETSTANGEN MONTEREN.-
Plaats de kap (59) en het linkerpedaal buis (61L) op de as van de linker arm (51L). Draai sterk de schroeven (69) en ringen (69). Plaats de dop (610) Fig.7.
Zet het pedaal buis (61L) op de buis (41L) het uitlijnen van de twee gaten, Fig. 8. Plaats de schroef (64) met de moer (65) en draai stevig vast.
Voerdezelfde buissamenstel rechter pedaal (61R).
Pak de monitor (71) en breng deze omhoog maar de hoofdstang (11). Verbind de uiteinden (9PIN; 2PIN), die UIT de onderkant van de monitor komen met de uiteinden (133) en (13) die UIT de bovenkant van de hoofdstang (11) komen, Fig.9.
Bevestig de monitor (71) met de schroeven (72), Fig.9, waar bij u ervoor要去 zorgen dat de draden Nietbeklemd raken.
BELANGRIJK: Het is aanbevelenswaardig deze schroeven opnieuw aan te draaien na een maand toestelgebruik.
NIVELLERING.-
Controleer, wanner u de eenheid op+zijn defi nitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kurz u regelen door de nivelleringspotijes (23) (25)meer of minderuit te schroeven, zoals worden getoond in Fig.10.
Het toestel is uitgerust met wieltjes (27), zoals weergegeven in Fig.10, om het verplaatsen ervan gemakkelijker te make. De twee wieltjes aan de
voorkant van het toestel makeh het gemakkelijk het toestel in elke willekeurig gekozen positie teplaatsendoor de achterkant iets op te tillen. Berg het apparaat op een droge plaats op, waar zo min möglich temperatuurss-chommelingen plaats vinden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET.-
Sluit de kabel op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan, Fig.11.
Als u twijfels hebts over enig onderdeel van dit toestel, aarzel dan Niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door Dienstverlening te bellen (zie staatte pagina van de handleiding).
BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIESZONDERVOORAFGAA ND BERICHT TE VERANDEREN

Bestellen van verwangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld:
G872012 1
| NO. | English Description | Descripción en español | Code |
| 12 Fa | wheel Volante con ventilador G872012 | ||
| 13A Post cable Cable mastil 0190156 | |||
| 13B Frame cable Cable cuadro 0190157 | |||
| 14 Ball bearing 6004ZZ Rodamiento 6004ZZ G872014 | |||
| 15 Nut Tuerca G872015 | |||
| 21 | Guide rail set | Set railes | G872021 |
| 22 | End cap | Tapón caballete | G872022 |
| 23 | Adjustable pad | Pie regulable | G872023 |
| 24 | Fixed foot pad D76 Pie fijo D76 | G872024 | |
| 27 | Moving wheel D62 | Rueda D62 | G872027 |
| 31 | Crank set | Set biela | G872031 |
| 32 | Crank cover | Tapa bielas | G872032 |
| 33 | Belt pulley D310 | Polea D310 G872033 | |
| 34 | Shaft | Eje | G872034 |
| 35 | Belt 498J8 | Correa 498J8 | G872035 |
| 36 | Nut for shaft M10 | Tuerca M10 para eje | G872036 |
| 37 | Tri-crank cover | Tapón central biela | G872037 |
| 38 | Spacer D24xD20x5 | Casquillo D24xD20x5 | G872038 |
| 41R | Pedal arm assembly (R) | Tubo brazo pedal derecho | G872041R |
| 41L | Pedal arm assembly (L) | Tubo brazo pedal izquierdo | G872041L |
| 42 | Ball sleeve Without flange | Cajera con valona | G872042 |
| 43 | Universal ball head | Bola giro | G872043 |
| 44 | Ball sleeve With flange | Cajera sin valona | G872044 |
| 45 C-clip R45 Circlip R45 G872045 | |||
| 46 | Spacer D15xD12x67 | Casquillo D15xD12x67 | G872046 |
| 47 | Bearing sleeve | Cajera rodimiento | G872047 |
| 48 | Ball Bearing 6201ZZ Rodamiento 6201ZZ G872048 | ||
| 49 | PU wheel | Rueda PU | G872049 |
| 51R | Hand rail (R) | Bastón derecho | G872051R |
| 51L | Hand rail (L) Bastón izquierdo | G872051L | |
| 52 | Nut | Tuerca G872052 | |
| 53 Ball bearing 6905ZZ Rodamiento 6905ZZ G872053 | |||
| 54 | Flat washer 4 | Arandela 4 | G872054 |
| 55 | Flat cap D38 | Tapón D38 | G872055 |
| 57 Foam grip ID31,75 Espuma ID31,75 G872057 | |||
| 58 | Cap 30x70 | Tapón 30x70 | G872058 |
| 61R | Pedal fixed assembly (R) | Tubo pedal derecho | G872061R |
| 61L | Pedal fixed assembly (L) | Tubo pedal izquierdo G872061L | |
| 62 Ball bearing 6003ZZ Rodamiento 6003ZZ G872062 | |||
| 63R | Pedal (R) Pedal derecho | G872063R | |
| 63L Pedal ( L ) Pedal izquierdo G872063L | |||
| 64 Allen bolt M12x109 Tornillo M12x109 G872064 | |||
| 68 Cap D31,75 Tapón D31,75 G872068 | |||
| 69 Hex. Bolt M8x12 Tornillo M8x12 G872069 | |||
| 71 Monitor Monitor M6 Crossfit 0190476 | |||
| 113 J-type bolt M6x60 Tornillo J M6x60 G872113 | |||
| 119 | Hand pulse set | Handgrip | G872119 |
| 120 | Cap D31,75 Tapón D31,75 | G872120 | |
| 121 | Foam grip D31.75x3 | Espuma D31,75x3 | G872121 |
| 122R | Handle trimming cover ( R ) | Tapa derecha pulso | G872122R |
| 122L | Handle trimming cover ( L ) Tapa izquierda pulso G872122L | ||
| 123R | Fan cover ( R ) Tapa derecha G872123R | ||
| 123L | Fan cover ( L ) | Tapa izquierda | G872123L |
| 124 | Fan outlet | Rejilla salute aire | G872124 |
| 125 | Fan disk | Tapa redonda | G872125 |
| 126 | Stretch net | Rejilla entrada aire | G872126 |
| 131 | Hand pulse wire | Cable handgrip | G872131 |
| 132 | Tension motor | Motor MD5 | 0190413 |
| 133 | DC cable | Cable DC | 0190160 |
| 134 | RPM sensor | Reenvío | 0190159 |
| 135 | Adaptor | Adaptador 9V/1A 0190414 | |
| 210 Aluminum rail trimming Chapa rodadura G872210 | |||
| 410 | Flat washer M8 | Arandela M8 | G872410 |
| 412 | PU roller cover Tapa rueda PU G872412 | ||
| 414 | Plug D50,8 | Tapón D50,8 | G872414 |
| 610 | Bushing D42 | Casquillo D42 | G872610 |
| G01 | Idle set | set tensor | G872G01 |

Bestellen van verwangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo / Esempio / Bijvoorbeeld:
G872012 1
| NO. | English Description | Descripción en español | Code |
| 12 Fan wheel Volante con ventilador G872012 | |||
| 13A Post cable Cable mastil 0190156 | |||
| 13B Frame cable Cable cuadro 0190157 | |||
| 14 Ball bearing 6004ZZ Rodamiento 6004ZZ G872014 | |||
| 15 Nut Tuerca G872015 | |||
| 21 Guide rail set | Set railes | G872021 | |
| 22 End cap | Tapón caballete | G872022 | |
| 23 Adjustable pad | Pie regulable | G872023 | |
| 24 Fixed foot pad D76 Pie fijo D76 | G872024 | ||
| 27 Moving wheel D62 | Rueda D62 | G872027 | |
| 31 Crank set | Set biela | G872031 | |
| 32 Crank cover | Tapa bielas | G880032 | |
| 33 Belt pulley D310 | Polea D310 G872033 | ||
| 34 Shaft | Eje | G872034 | |
| 35 Belt 498J8 | Correa 498J8 | G872035 | |
| 36 Nut for shaft M10 | Tuerca M10 para eje | G872036 | |
| 37 Tri-crank cover | Tapón central biela | G880037 | |
| 38 Spacer D24×D20×5 | Casquillo D24xD20x5 | G872038 | |
| 41R Pedal arm assembly ( R ) | Tubo brazo pedal derecho | G872041R | |
| 41L Pedal arm assembly ( L ) | Tubo brazo pedal izquierdo | G872041L | |
| 42 Ball sleeve Without flange | Cajera con valona | G872042 | |
| 43 Universal ball head | Bola giro | G872043 | |
| 44 Ball sleeve With flange | Cajera sin valona | G872044 | |
| 45 C-clip R45 Circlip R45 G872045 | |||
| 46 Spacer D15×D12×67 | Casquillo D15×D12×67 | G872046 | |
| 47 Bearing sleeve | Cajera rodamiento | G872047 | |
| 48 Ball Bearing 6201ZZ Rodamiento to 6201ZZ G872048 | |||
| 49 PU wheel | Rueda PU | G872049 | |
| 51R Hand rail ( R ) | Bastón derecho | G880051R | |
| 51L Hand rail ( L ) Bastón izquierdo G880051L | |||
| 52 Nut | Tuerca G872052 | ||
| 53 Ball bearing 6905ZZ Rodamiento 6905ZZ G872053 | |||
| 54 Flat washer 4 | Arandela 4 | G872054 | |
| 55 Flat cap D38 | Tapón D38 | G872055 | |
| 57 Foam grip ID31,75 Espuna ID31,75 G872057 | |||
| 58 Cap 30x70 | Tapón 30x70 | G872058 | |
| 61R Pedal fixed assembly ( R ) | Tubo pedal derecho | G872061R | |
| 61L Pedal fixed assembly ( L ) | Tubo pedal izquierdo G872061L | ||
| 62 Ball bearing 6003ZZ Rodamiento 6003ZZ G872062 | |||
| 63R Pedal ( R ) Pedal derecho | G872063R | ||
| 63L Pedal ( L ) Pedal izquierdo | G872063L | ||
| 64 Allen bolt M12x109 | Tornillo M12x109 | G872064 | |
| 68 Cap D31,75 | Tapón D31,75 | G872068 | |
| 69 Hex. Bolt M8x12 | Tornillo M8x12 | G872069 | |
| 71 Monitor | Monitor M6 Crossfit | 0190476 | |
| 113 J-type bolt M6x60 Tornillo J M6x60 G872113 | |||
| 119 Hand pulse set Handgrip G872119 | |||
| 120 Cap D31,75 Tapón D31,75 G872120 | |||
| 121 Fdam grip D31.75x3 Espuma D31,75x3 G87 | |||
| 122R Handle trimming cover ( R ) Tapa derecha pulso G872122R | |||
| 122L Handle trimming cover ( L ) Tapa izquierda pulso G872122L | |||
| 123R Fan cover ( R ) Tapa derecha G880123R | |||
| 123L Fan cover ( L ) Tapa izquierda G880123L | |||
| 124 Fan outlet Rejilla salute aire G880124 | |||
| 125 Fan disk Tapa redonda G880125 | |||
| 126 Stretch net Rejilla entrada aire G872126 | |||
| 131 Hand pulse wire Cable handgrip G872131 | |||
| 132 Tension motor Motor MD5 0190413 | |||
| 133 DC cable Cable DC 0190160 | |||
| 134 RPM sensor Reenvvio 0190159 | |||
| 135 Adaptor Adaptador 9V/1A 0190414 | |||
| 210 Aluminum rail trimming Chapa rodadura G872210 | |||
| 410 Flat washer M8 Arandela M8 G872410 | |||
| 412 PU roller cover Tapa rueda PU G872412 | |||
| 414 Plug D50,8 Tapón D50,8 G872414 | |||
| 610 Bushing D42 Casquillo D42 G872610 | |||
| G01 Idle set set tensor G872G01 | |||
CE
| Espanol | Por medio de la presente Exercycle S.L. declarar que este productocumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otheras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE,2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. |
| English | Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC. |
| François | Par la presente Exercycle S.L Declare que cette appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE et 2014/35/CE. |
| Deutsch | Hiermit erklart Exercycle S.L, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlädigten Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG und 2014/35/EG befindet. |
| Portugués | Exercycle S.L.DECLARE que este producto está conforme com os requisitos essenciais e autres dispositions das Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Italiano | Con la presente Exercycle S.L. dichiarare che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle direttive 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE e 2014/35/CE. |
| Nederlands | Hierbij verkaart Exercycle S.L. dat het produit in overeenstemming is met de essentiele eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijnen 2009/125/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG en 2014/35/EG. |