NSSW310 - Subwoofer YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis NSSW310 YAMAHA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over NSSW310 YAMAHA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Subwoofer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding NSSW310 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. NSSW310 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING NSSW310 YAMAHA
LET OP: lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens het toestel te gebruiken. YAMAHA is Niet aansprakelijk voor schade en/ of letseis die zich verroorzaakt doordatonderstaande voorzorgsmaatregelen Niet in alot zich genomen.
-
Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best möglichke resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
-
Plaats dit toestel op een koele, droge, propere plaats - Niet in de buurt van ramen of warmtebronnen, noch opplaaten die onderhevig zich aan hevige trillingen, veel stof, vocht of koelte. Plaats het toestel nicht in de buurt van möglichke storingsbronnen (transformators, motoren). Stel dit toestel Niet bloat aan regen of water om het risico op brandelektrische schokken te voorkomen.
-
Open nooit de behuizing. Raadpleeg uw verdeler wanner er een vreemd voorwerp in het toestelterechtgekomen is.
-
De gebruikte spanning moet bezelfde zijn als de spanning die is aangegeven op het achterpaneel. Gebruik van dit apparaat met een hogere spanning dan aangegeven is gevaarlijk en kan brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
-
Stel het apparaat Niet bloot aan regen of vocht om het risico op brande of elektrische schokken te voorkomen.
-
Oefen nooit overmatige kracht uit op de schakelaars, bedieningselementen of op de aansluitkabels. Bij het verplaatsen van het toestel, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te trekken en de verbindingen met overige apparaten los te make. Trek nooit aan de kabels zich.
-
Wanneru u het apparaat gedurende een langere periode Niet gaat gebruiken (bv. vakantic, enz.) dient u de stekker steeds uit het stopcontact te trekken.
-
Trekijdens een onweer de stekker uit het stopcontact om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen.
Aangezien dit apparaat uitergerust is met een ingebouwde vermogensversterker, straalt het achterpaneel但它 uit. Plaats het apparaat Niet tegen een muur en staat minstens 20cm ruimte aan de boenzijde,chterzijde,links en rechts van het apparaat om beschadiging of brand te voorkomen. Plaats het apparaat ook Niet met het achterpaneel maar beneden gericht op de grond of op een ander oppervlak.
-
Dek het Achterpaneel van dit apparaat Niet af met kranten, tafeldoeken, gordijnen, enz. anders kan de warmte Niet worden afgegeven. Als de temperatuur in dit apparaat stijgt, kan dit brand, schade aan het toestel en/of lichamelijke letselsveroorzaken.
-
De volgende voorwerpen mogen Niet op dit toestel worden geplaatst: Glas, porselein,kleine metalen voorwerpen, enz. Als glas e.d. valt door trillingen en dan in stukken breekt, kan dit lichamelijke letsels veroorzaken.
Brandende kaarsen, enz. Als de kaars valt door trillingen, kan dit brand en lichamelijk hetselsveroorzaken.
Voorwerpen die water bevatten
Als het voorwerp valt door trillingen en het water loopt eruit, kan dit de luidspreker beschadigen en/of(Int)kunt u een elektrische schok krijgen.
WAARSCHUWING
STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.
- Plaats dit toestel Niet op een plaat waar er waterdruppels e.d. op kuren vallen. Anders kan dit brand, schade aan het toestel en/of lichamelijke letsels veroorzaken.
- Steek nooit uw hand of een vreemd voorwerp in de YST-poort aan de rechtzerijde van dit toestel. Neem de poort Niet vast wanner u het toestel verplaatst. Dit kan lichamelijke letsels en/of schade aan het toestelveroorzaken.
- Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST-poort van dit toestel. Als het voorwerp valt als gevolg van de luchtdruk, kan dit schade aan het toestel en/of lichamelijke letsels veroorzaken.
- Open nooit de behuizing. Dit kan een elektrische schokveroorzaken, aangezien dit apparaat gelebruik maakt vanhoogspanning. Dit kan eveneens lichamelijke letsels en/of beschadigingen aan het toestelveroorzaken.
- Als u een luchtbevochtiger gebrukt, moet u condensatie in dit toestel voorkomen. Voorzie hiervoor voldoende ruimte rond dit toestel of voorkom overmatige bevochtiging. Condensatie kan brand, schade aan het toestel en/of elektrische schokkenveroorzaken.
- De krachtige lage frequenties die door dit toestel worden voortgebracht,{kunnen bij gebruik van een platenspeler leiden tot huiilende geluiden. Plaats in dergelijk geval het toestel op een afstand van de platenspeler.
- Dit toestel kan beschadigd worden als bepaalde geluiden ononderbroken worden uitgevoerd met een hoog volumeniveau. Wanner bijvoorbeeld sinusgolven van 20Hz - 50Hz van een testdisc of lage tonen van elektronische instrumenten, enz. ononderbroken worden uitgevoerd, of wanner de naald van een platenspeler op eenplaats worden geplaatst, moet u het volumeniveau verlagen om te voorkomen dat dit apparaat worden beschadigd.
- Indien u merkt dat het toestel verrormde geluiden voortbrengt (bv. onnatuurlijke, "kloppende" of "tikkende" geluiden die zich met:tussenpozen voordoen),dient u het volumeniveau te verlagen.Doorde lage frequcentiemon van het geluidsspoor van een film of soortgelijke luide stukken popmuziek met een buitengewoon hoog volume af te spelen, wordt het luidsprekersystem mogelijk beschadigd.
- De trillingen die worden veroorzaakt door ultralage frequencies können het tv-beeldervormen. Plaats in dergelijk geval het toestel op een afstand van de tv.
- Probeer nooit dit toestel te reinigen met behulp van chemische reinigingsmiddelen, aangezien dit de afwerking kan beschaden. Gebruik een zuivere, droge doek.
- Wanneru vermoedt dat het toestel defect is, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VAN PROBLEMEN" te raadplegen voor meer informatie betreffende veel voorkomende bedieningsfouten.
- Plaats dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kutn bereiken.
- Installatie van het toestel op een veilige enplaats is de verantwoordelijkheid van de gebruiker. YAMAHA is Niet aansprakelijk voor ongevalten veroorzaakt door onjuiste plaatsing of installmentie van de luidsprekers.
Zorg ervoor dat u minstens 20~cm ruimte(aaan de bovenkant,de achterkant en de zijkanten van het toestel.
VOLTAGE SELECTOR
(alleen voor Aziatische en algemene modellen) De spanningskeuzeschakelaar op het hinterpaneel van dit toestel dient correct ingesteld te worden op deplaatselijk netspanning ALVORENS de stekker van het netsnoer van dit toestel in het stopcontact te steken. Instelbare netspanningen zijn 110-120/220-240 V wisselstroom, 50 / 60Hz .
De stroomvoorziening van dit toestel is Niet afgesloten zolang dc stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zich uitgeschakeld. Het toestel werk ontworpen om in deze stand slechts een zeerkleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
Dit apparaat hecft een magnetisch afgeschermde constructie, maar toch bestaat de kans dat wanner dit apparaat te dicht bij een tv-toestel geplaatst worden, de kwaliteit van de kleuren nudelig beinvloed zal worden. InDat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel.
Informatic voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.

Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten nicht moot worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze maar waarvoord bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/ EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijdkommen en voorkomt u möglichke negatieve effecten op de menselijk gezondheid en de omgeving, welke zich zou können voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten Aunt u contact opnemen met uwplaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in anderlanden buiten de Europese Unie] Dit symbol is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen wegwillen gooien, neem dan alstublieftcontact op met uwplaatselijkoverheidsinstantie of dealer en vraagaar de juiste manier van verwijderen
INHOU
KENMERKEN 2
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES 2
DE ANTISLIPPLAATJES BEVESTIGEN. 2
OPSTELLING. 3
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIONS. 4
AANSLUITINGEN 6
Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen (pin-uitgangen) van de versterker. 6
2 Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker. 8
Aansluiting op de INPUT1/OUTPUT-aansluitingen van de subwoofer. 10
Aansluiten van de subwoofer op het stopcontact .... 10
AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING 11
Deinstalling van AUTO STANDBY wijzigen.....11
INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR
GEBRUIK. 12
Frequentiekarakteristieken. 13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II. 14
VERHELPEN VAN PROBLEMEN. 15
SPECIFICATIONS 16
KENMERKEN
- Dit subwoofoersystem maakt gelebruik van de Advanced Yamaha Active Servo Technology II, die door Yamaha werden ontwikkeld voor de reproductie van ultralage tonen van superieure kwaliteit (zie pagina 14 voor meer informatatie over Advanced Yamaha Active Servo Technology II). Deze krachtige lage tonen zorgen voor een realistischer geluid waardoor u het gevoel krijgt dat u in de bioscoop zit.
- Deze subwoofer is gemakkelijk aan te sluiten op uw bestaand audiosystem door het toestel te verbinden met de luidsprekeruitgangen of de lijnuitgangsaansluitingen (pin-uitgangen) van de versterker.
- Voor een efficienct gebruik van de subwoofer dienen de ultralage kranken van de subwoofer overeen te stemmen met de kranken van uw voorluidsprekers. Om de Beste geluidskwaliteit te creeren voor allerlei luistersituaties, kut u de geluidsweergave aanpassen met de HIGH CUT-regelaar en de PHASE-schakelaar.
- Een automatische in- en uitschakelfunctie bespaart u de moeite van het indrukken van de STANDBY/ON-toets om het apparaat in ofuit te schakelen.
- Dit subwoofoersystem is uitgerust met een lineaire poort die uniek is bij Yamaha. Deze poort onderdrukt exter nuis die Niet in het originele ingangssignaal voorkomt en biedt dus een betere basrespons tijdens het afspelen.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezigহn.

Antislipplaatjes
DE ANTISLIPPLAATJES BEVESTIGEN
Om te genieten van het hogekwaliteitsgeluid dient u de subwoofer te stabiliseren door middel van de antislipplaatjes.
Bevestig de bijgeleverde antislipplaatjes op de vier hoeken op de onderkant van de subwoofer om te voorkomen dat de subwoofer verschuift als gevolg van trillingen enz.

OPSTELLING

A

B
C

(subwoofer,:vporluidspreker)
Met een subwoofer kunt u de weergave van uw audiosystem al aanzienlijk verbeteren, maar wij bevelen het gebruik van twee subwoofers aan om een beter efect te verkrijgen.
Als u een subwoofer gebruikt,plaats hem dan bij voorkeur aan de buitenzijde van de rechter of linker voorluidspreker. (Zic afb. A Als u twcc subwooofers gebruikt,plaats die dan bij voorkeur aan de buitenzijde van elke voorluidspreker. (Zie afb. De opstelling wecrgegeven in afb. Oook möglichk. Wanner het subwooersysteme erchterrechtstreeks in de richting van de muur worden geplaatst, bestaat de kans dat het baseffect daaronder lijdt doordat directe en werkkaatste geluiden wordenuitgeschakeld. Om dit te voorkomen, dient u het subwooersysteme schuin te plaatsen, zoals aangegeven in afb. A f. B
Opmerking
Het is möglichk dat de subwoofer onvoldoende ultralage tonen produeert wanneer u in het midden van de kamer luistert. Dit komt doordat er zich "staande golven" hebben ontwikkeld:tussen twee parallel staande muren waardoor de lage tonen wegallen.
Stel in dit geval de subwoofer schuin ten opzichte van de muur op. Het kan ook nodig+zijn evenwijdige oppervlakken te doorbreken door bijvoorbeeld boekenplanken gegen de muren te plaatsen.

1 Spanningsindicator
Licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld. Licht rood op wanneer de subwoofer in de standbymodus is gezet door de automatische in- en uitschakelfunctie.
Gaat uit wanner de subwoofer in de stand-bymodus is gezet.
STANDBY/ON-toets
Druk op deze toets om het toestel in te schakelen wanner de POWER-schakelaar op stand ON is gezet (de spanningsindicatoricht groen op).
Druk nogmaals om de subwoofer in de stand-bymodus te schakelen (de spanningsindicator gaat uit).
Stand-bymodus
In deze modus gebruikt de subwoofer nog een petite hoeveelheid energia.
3 HIGH CUT-regelaar
Stelt het punt in waarop de hoge frequencies worden begrensd.
Frequenies die hoger zich dan de met deze regelaar ingestelde frequenric worden begrensd (en worden dus nicht uitgevoerd).
- Een gradatie van deze regelaar komt overeen met 10 Hz.
VOLUME-regelaar
Regelt het volumeniveau. Draai de regelaar met de klok mee om het volume te verhogen en gegen de klok in om het volume te verlagen.
5 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-schakelaar Deze schakelaar staat standard in de stand OFF. Door deze schakelaar in de stand HIGH of LOW te zetten, fonctioniert de automatische in-/uitschakelfunctie van de subwoofer zoals beschreiben op pagina 11. Als u deze functie Niet gebruikt, maar u de schakelaar op OFF staan.
- Wijzig de instelling van deze schakelaar alleen wanner de subwoofer in de stand-bymodus is gezet met de STANDBY/ON-toets.
POWER-schakelaar
Zet deze schakelaar in de stand ON om de subwoofer te gebruiken. In deze stand kunt u de subwoofer inschaken of in de stand-bymodus schakelen met de STANDBY/ON-toets. Zet deze schakelaar in de stand OFF om de stroomvoorzieening maar de subwoofer volledig UIT se schakelen.
VOLTAGE SELECTOR-schakelaar (alleen voor Aziatische en algemene modellen) Als de vooraf gekozen instelling van de schakelaar verkeerd is,zet u de schakelaar op de juiste plaatselijke netspanning (110-120/220-240 V). Raadpleeg uw verdeler indien u twijfelt over de juiste instelling.
WAARSCHUWING
Trek de stekker van de subwoofer uit het stopcontact voor u de VOLTAGE SELECTORSchakelaar correct instelt.
OUTPUT (TO SPEAKERS)-aansluitingen Gebruik deze voor aansluiting op de hoofdluidsprekers. Signalen van de INPUT1-aansluitingen worden maar deze aansluitingen gezonden (zie "AANSLUITINGEN" voormeer informatie.)
INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-aansluitingen Via deze aansluitingen kan de subwoofer worden aangesloten op de luidsprekeraansluitingen van de versterker. (zie "AANSLUITINGEN" voor meer informatie.)
10 INPUT2-aansluitingen Gebruik deze aansluitingen voor de invoer van lijnniveausignalen vanaf de versterker. (zie "AANSLUITINGEN" voor meer informatie.)
11 INPUT3 (LFE)-aansluitingen De HIGH CUT-regelaar 8eft geen invloed op de signalen die maar deze aansluitingen worden ingevoerd. (zie pagina 7 voor meer informatie)
12 PHASE-schakelaar Deze schakelaar moet in de stand REV (omkeerstand) worden gezet. Afhankelijk van uw luidsprekers of luistersituatie,UNT uchter in bepaalde gevallen een betere geluidskwaliteit verkrijgen door deze schakelaar in de stand NORM (normaal) te zetten. Kies de stand die u het best vindt klinken.
AANSLUITINGEN
Kies uit de volgende twee aansluitmethoden de methode die het meest geschikt is voor uw audiosystem.
■Kies (pagina's 6-7) als uw versterker lijnuitgangsaansluiting(en) (pinuitgangen) heeft
■Kies [4]pagina's 8-9) als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting(en) (pinuitgangen) heeft
Opgelet: ontkoppel de subwoofer en andere audio-/videocomponenten voordat u aansluitingen tot stand brengt.
Opmerkingen
- Alle verbindingen要去en correct zijn, dit wil zeggen L (links) met L, R (rechts) met R, "+" met "+" en "-" met "-" Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die uw wilt aansluten op de subwoofer.
- Steek de stekker van de subwoofer en andere audio-/videocomponenten pas in nadat alle aansluitingen tot stand zich gebracht.
Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen (pin-uitgangen) van de versterker
- Verbind voor aansluiting op een versterker (of AV-ontvanger) de SUBWOOFER-aansluiting (of LOW PASS, enz.) aan dechterijde van de versterker (of AV-ontvanger) met de MONO INPUT2-aansluiting van de subwoofer.
- Wanner u de subwoofer aansluit op de SPLIT SUBWOOFER-aansluitingen aan dechterzijde van de versterker, dient u erop te letten de L/MONO INPUT2-aansluiting aan te sluiten op de "L"-zijde en de R INPUT2-aansluiting aan te sluiten op de "R"-zijde van de SPLIT SUBWOOFER-aansluitingen.
Opmerkingen
- Bepaalde versterkers zijn voorzien van lijnuitgangsaansluitingen die worden aangeduid met PRE OUT. Wanner u de subwoofer op de PRE OUT-aansluitingen van de versterker aansluit,要去 de versterker beschikken over tenminste tweepeer PRE OUT-aansluitingen. Sluit de subwoofer Niet op de PRE OUT-aansluitingen aan als de versterker slechts over eenpeer PRE OUT-aansluitingen beschikt. Sluit in dit geval de subwoofer aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker (zie pagina's 8-9).
- Bij aansluiting op een mono-lijnuitgang van de versterker, sluit u de MONO INPUT2-aansluiting aan.
- Bij aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen van de versterker mogen er geen andere luidsprekers op de OUTPUT-aansluitingen van het中断paneel van de subwoofer aangesloten worden. Indien deze worden aangesloten, zullen zich geen geluid produceren.

■Gebruik van een subwoofer
■Gebruik van twee subwoofoers

■Aansluiting op de LFE (INPUT3)-aansluiting(en)
Indien u cen versterker gebruikt die hoge frequencies kan begrenzen van signalen die waar de subwoofer worden gestuurd, dient u die versterker aan te sluiten op de LFE (INPUT3)-aansluiting(en) van de subwoofer. Dat za de geluidskwaliteit verhogen doordat het traject van het signaal in de subwoofer verkort worden door het vermijden van het ingebouwde HIGH CUT-circuit.

Aansluting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker
Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting(en) (pin-uitgang) heeft.
Als uw versterker tweepeer uitgangsaansluitingen voor voorluidsprekers heeft en beiden parentegelijkkertijd geluid kannen uitvoeren.
- Verbind een van beiden pare voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer en verbind het andere paar voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de voorluidsprekers.
- Stel de versterker zo in dat beiden parent voorluidsprekeraansluiingen tegelijk geluid uitvoeren.
Opmerking
Als uw versterker slechts een pauar voorluidsprekeraansluitingen heeft, raadpleegt u pagina 9.
■Gebruik van een subwoofer (met luidsprekerkabels)

■Gebruik van twee subwooofers (met luidsprekerkabels)

Naar stopcontact Naar stopcontact
Als uw versterker slechts een paar voorluidsprekeraansluitingen heeft.
Verbind de voorluidsprekeraansluitingen van de versterker met de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer, en verbind de OUTPUT-aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers.
■Gebruik van een subwoofer (met luidsprekerkabels)

■Gebruik van twee subwoofer (met luidsprekerkabels)

Aansluiting op de INPUT1/OUTPUT-aansluitingen van de subwoofer
Houd de luidsprekerkabels zo kort möglichk bij het maken van de aansluitingen. Rol kabels nicht bij elkaar op of bundel ze Niet samen als ze te lang zich. Als de aansluitingen verkeerd zich, zal er geen geluid komen uit de subwoofer, uit de luidsprekers of uit beiden. Sluit de luidsprekerkabels correct aan, reckening houdend met de + en - polariteitsaanduidingen. Als de kabels verkeerd worden aangesloten, zal het geluid onnatuurlijk klinken en za del basklank zwak zich.
Opgelet
Voorkom dat de onbedekte uiteinden van de luidsprekersnoeren met elkaar in contact komen. Dit kan de subwoofer, de versterker of beiden toestellen beschadigen.
Alvorens aan te sluiten
Verwijder 10mm isolatie van het uiteinde van elk luidsprekersnoer.


Goed Niet goed
Aansluiten van de subwoofer op het stopcontact
Steek de stekker van de subwoofer en overige audio-/ videocomponenten pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zich.

Aansluten
1 Draai de knop van de aansluiting los, zoals aangegeven in de afbeelding.
2 Voer de onbedekte draad in.
3 Haal uw vinger van de klem zodat het uiteinde van de kabel stevig vast komt te zitten.
4 Controller of de aansluiting stevig vastzit door zicht bij de aansluiting Lichtjes aan het snoer te trekken.

Rood: positief (+)
Zwart: negatief (-)
AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING
Deze functie activeert automatisch de stand-bymodus of de ingeschakelde stand.
De subwoofer schakelt automatisch maar de stand-bymodus indien het toestel gedurende 7 tot 8 minuten geen ingangssignaal ontvangt (de spanningsindicator Licht rood op).
De subwoofer wordenatisch ingeschakeld wonneer het toestel een ingangssignaal voor lage tonen lager dan 200Hz waarneemt (de spanningsindicatoricht groen op).
Opmerkingen
- Deze functie is enkel beschikbaar wonneer de POWER-schakelaar en de STANDBY/ON-toets op ON zich ingesteld.
- Wonneer de subwoofer ruis ontvangt van andere toestellen, is het möglichk dat deijd voordat de subwoofer maar de stand-bymodus overschakelt longer dan 8 minuteu worden.
Deinstalling van AUTO STANDBY wijzigen
1 Zet de subwoofer in de stand-bymodus.
2 Wijzig deinstalling van AUTO STANDBY.
- LOW: kies normala deze positie om deze functie te activeren.
- HIGH: als deutsche functie nicht werden wchner de AUTO STANDBY-schakelaar op LOW is ingesteld, kies dan die positie zodat de subwoofer ingangssignalen van een lager niveau detecteert en automatisch worden ingeschakeld.
- OFF: kies deze positie om deze functie te deactiveren, bijvoorbeeld wanner de subwoofer onverwacht worden geschakeld wanner hij ruis van andere apparaten waarneem.
INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK
Stel de subwoofer in voor u deze in gebruik neemt. U verkrijgt de optimale volume- en toonbalansussen de subwoofer en de voorluidsprekers door de hieronder aangegeven procedure te volgen.



1 Zet de VOLUME-regelaar in de laagste stand (0).
2 Schakel alle overige componenten in.
3 Controller of de POWER-schakelaar op ON is ingesteld en druk verwolgens op de STANDBY/ONtoets om de subwoofer in te schakelen.
- De spanningsindicatoricht groen op.
4 Speel een bron af die componenten met een lage frequentie bevat en stel het volume van de versterker in op het gewenste luisterniveau.
5 Zet de HIGH CUT-regelaar in de stand waar bij het gewenste klankbeeld worden verkreten.
Gewoonlijk stelt u de regelaar in op een iota's hogeniveau dan de laagste freundie* die uwvoorluidsprckers nogGOOD kunnen weergeven.
- De laagste freiagentie die de voorluidsprekers konnen weergeven, staat vermeld in de luidsprekercatalogus of de gebruiksaanwijzing.
6 Verhoog het volume geleidelijk om de volumebalans:tussen de subwoofer en de voorluidsprekers aan te passen.
Gewoonlijk stelt u de regelaar zo in dat uientsmeer lage tonen kunt horen dan wanneer de subwoofer nicht worden gebruikt. Als het gewenste klankbeeld Niet kan worden verkregen, dient u de HIGH CUT-regelaar en de VOLUME-regelaar opnieuw af te stellen.
7 Zet de PHASE-schakelaar in de stand die de beste basweergave oplevert.
Gewoonlijk kunt u deze schakelaar in de stand REV (omkeerstand) latent staan. Als dit nicht het gewenste klankbeeld oplevert, zet u de schakelaar in de stand NORM (normaal).
Opmerkingen
- Wonneer de volumebalans:tussen de subwoofer en de voorluidsprekers eenmaal is ingesteld, kunt u het volume van uw hele geluidssystemafstellen met de volumeregelaar van de versterker.
Indien u城县 de Voorluidsprekers verrangt door andere luidsprekers, moet u dcze instelling opnieuwuitvoceren.
Voor het instellen van de VOLUME-regelaar, de HIGH CUT-regelaar en de PHASE-schakelaar, raadpleegt u "Frequentiekarakteristieken" op pagina 13.
Frequentiekarakteristieken
Frequentiekarakteristieken van deze subwoofer

De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een gemiddeld voorluidsprekersystem.
■Voorbeeld 1: in combinatie met voorluidspekers van 10cm tot 13cm doorsnede, in een akoestisch opgehangen 2-wegsysteme



(80Hz) (REV)

Diagram van de freiuentiekarakteristieken*
■Voorbeeld 2: in combinatie met voorluidsprekers van 20~cm tot 25~cm doorsnede, in een akoestisch opgehangen 2-wegsysteme






(70Hz) (REV)

Diagram van de freiquentiekarakteristieken*
*Det diagram geeft de werkelijkke freiquentiekarakteristieken Niet nauwkeurig wee.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
In 1988 bracht Yamaha luidsprekersystemen op de markt die gebruik make van YST (Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoogwaardige weergave van de lage tonen worden verkreten. Deze technologie gebruikt een directe aansluiting tussen de versterker en de luidsprekers, waardoor een getrouwe signaloverdracht en een nauwkeurige besturing van de luidsprekers worden verkreten.
Deze technologie maakt gebruik van luidsprekers die aangestuurd worden via de negatieve impedantieaandrijving van de versterker en van resonantie die tussen het volume van de luidsprekerbehuizing en de poort worden voortgebracht. Daardoor produeert zich meer resonantie-energie (het "luchtwoofer"-concept) dan de conventionele basreflexmethode. Dit maakt het möglichk om lage tonen wee ter geven via veel Kleinere behuizingen dan voordien möglichk was.
Yamaha's/Newuw ontwikkelde Advanced YST II voegt vele verbeteringen toe aan de Yamaha Active Servo Technology,waardoor de aandrijvingen van de versterker en de luidsprekers beter bestuurd kutden worden. Vanuit het standpunt van de versterker,verandert de luidsprekerimpedantie in overeenstemming met de geluidsfrequentie.Yamaha heeft een neue circuit ontworpen waarin negatieve impedantieaandrijving en constante stroomaandrijving worden gecombineerd, zodat stabielere prestaties en een zuivere en scherp gedefinieree weergave van de lage tonen worden verkregen.

VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg de onderstaande tabel indien het toestel Niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt nicht in de onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies Niet helpen, verwijdert u de stekker van het toestel uit het stopcontact en neemt u contact op met een bevoegde YAMAHA-verdeler of -reparatiedienst.
| Probleem Oorzaak Oplossing | ||
| Het apparaat kan nicht worden ingeschakeld, hoewel de STANDBY/ON-tocts in de stand ON is gezet. | De stekker van het netsnoor is nicht good aangesloten. | Sluit de stekker good aan. |
| De POWER-schakelaar is in de stand OFF gezet. | Zet de POWER-schakelaar in de stand ON. | |
| Geen geluid. Het volume staat in de laagstestand. Verhoog het volume. | ||
| De luidsprekerkabels zijn nicht stevig aangesloten. | Sluit de kabels stevig aan. | |
| Het geluidsniveau is te laag. De luidsprekerkabels zijn nicht juist aangesloten. | Verbind de kabels correct, dus L (links) met L, R (rechts) met R, "+" met "+" met "-" met "-". | |
| De instelling van de PHASE-schakelaar is nicht juist. | Zet de PHASE-schakelaar in de andere stand. | |
| Een brongeluid met weinig lage régencies wordt afgespeeld. | Geef een brongeluid met lage régencies werk. Zet de HIGH CUT-regelaar in een hogere stand. | |
| Er is invloed van staande golven. Stel de subwoofer anders op of doorbrack parallelle oppervlakken door boekenplanken, enz. langs de muren teplaatsen. | ||
| De subwoofer worden nicht automatisch ingeschakeld. | De POWER-schakelaar is in dc stand OFF gezet. | Zet dc POWER-schakelaar in dc stand ON. |
| De STANDBY/ON-toets is in de stand STANDBY gezet. | Zet de STANDBY/ON-toets in de stand ON. | |
| De AUTO STANDBY-schakelaar is in de stand OFF gezet. | Zet de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand "HIGH" of "LOW". | |
| Het niveau van het ingangssignaal is te laag. | Zet de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand "HIGH". | |
| De subwoofer worden nicht automatisch in de stand-bymodus geschakeld. | De subwoofer worden geactiveerd door ruis van externe apparaten, enz. | Zet de subwoofer verder van de desbeteffende apparaten vandaan en/of verander de loop van de luidsprekerkabels. Of zet de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand "OFF". |
| De AUTO STANDBY-schakelaar is in de stand OFF gezet. | Zet de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand "HIGH" of "LOW". | |
| De subwoofer schakelt plotseling over�de stand-bymodus. | Hct niveau van het ingangssignaal is tc laag. | Zet de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand "HIGH". |
| De subwoofer worden plotseling ingeschakeld. | De subwoofer worden geactiveerd door ruis van extcrne apparaten, enz. | Zet de subwoofer verder van de desbeteffende apparaten vandaan en/of verander de loop van de luidsprekerkabels. Of zet de AUTO STANDBY-schakelaar in de stand "OFF". |
SPECIFICATIONS
Type..... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver. Conuswoofer van 20 cm Type: magnetische afterschering
Uitgangsvermögen versterker (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) 130 W
Frequenieweergave. 26 Hz - 160 Hz
Spanningsvereisten
Modellen voor Verenigde Staten en Canada 120 V wisselstroom, 60Hz Modellen voor Verenigd Koninkrijk en Europa 230 V wisselstroom, 50Hz Model voor Australie.240 V wisselstroom, 50Hz Model voor Chinees.220 V wisselstroom, 50Hz Model voor Koreaans.220 V wisselstroom, 60Hz Modellen voor Azie en algemene modellen 110-120/220-240 V wisselstroom, 50 / 60Hz
Vermogensverbruik .67 W
Vermogensverbruik in stand-by 0,5 W
Afmetingen (b× h× d) 200mm× 473mm× 405mm
Gewicht 14 kg
Alle specificaties zijn onder voorbehoud en{kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland
Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-productijdens de garantie dient te worden gerepareerood,Clientu contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht.Indien u moeilijheden ervaert,gelieve dan contact op te nemen met de vertcgenvoordiging van Yamaha in uw land.U vindt dc gegevens op once website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.).
Er wordt gergandeerd dat het product vrij is van gebreken in fabricage en materielen voor een periode van twee jaren te rekenen vanaf de originele aankoop. Yama zorgt ervoor, met inachtneming van onderstaande voorwaarden, dat een product dat gebreken vertoont worden gerepareerd of dat om het even welke onderdelen worden gerepareerd of verrangen (aar geoddkuren van Yama) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yama houdt zich het rocht voor om een product te verrangen door een gelijkaardig met bezelfde eigenschappen en waarde, indien een model nichtmeer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren.
Voorwaarden
- De originele facteur de kassabon (met vermeling van de aankoopdatum, de productcode en de naam van de dealer) MOET worden gevoedg bij het product dat gebreken vertoont, samen met een verklaring waaruit het gebrek blijkt. Ingeval van afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs, behoudt Yamaha zich hetrecht voor om Gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant worden terug gezonden.
- Het product MOET zijn gekocht bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruihte (EEA) of Zitserland.
- Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan, tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan.
- Het volgende is van garantie uitgesloten:
a. Regelmatig onderhoud of reparations of verranging van onderdelen vanwege normale slijtage.
b. Schade die voortkommen uit:
(1) Reparaties uitgevoerd door de klant zichl of een ongemachtigde derde.
(2) Een onjuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanner het product door de klant worden verstuurd. Het is belangrijk te weten dat het de verantwoerdelijkheid is van diegene die het product terugstuurt dat het product adequaat is ingepakt wanner hij of zich het product terugstuurt met het oog op reparatie.
(3) Oneigenlijk gebruik, met inbegrip van maar Niet beperkt tot (a) verzuiom om het product voor normale doeleinden te gebruiken of te gebruiken overeenkomstig de instructies van Yamaha met betrekking tot eigenlijk gebruik, onderhoud en opslag, en (b) installmentie of gebruik van het product op een manier die Niet overeenkomt met de van toepassing zijnde technische of veiligheidsnormen in de landen van gebruik.
(4) Ongevalten, blikseminslag, waterschade, brandschade, een onjuiste ventilatie, lekkende batterijen of een oorzaak die buiten de controle van Yamaha ligt.
(5) Gebreken aan het systeme watarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten.
(6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werden ingevoerd, maar nicht door Yamaha, en dat nicht voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standardespecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
(7) Producten die nicht AV (audiovisuel) gerelateerd zich.
(De producten die onderworpen zich aan de "Yamaha AV garantievooraarden" worden gedefiniereid op unsere website: http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.)
- Indien de garantie verschift tussen het land van aankoop en het land van gebruik, za de garantie van het land van gebruik van toepassing zich.
- Yama h a n i s t r f st h t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c
- Maak kopieën van douaneformulieren of gegevens?!dat! Yamaha niet aansprakelijk kan worden gesteld voor om het even welke wijzigingen aan of verlies van dergelijkke formulieren en gegevens.
- Deze garantie heft noh invloed op de statutaire rechten van klanten die van toepassing zijn binnen het kader van de nationale wetgevingen, noch op de rechten van klanten ten opzichte van de dealer die voortkommen uit hun overeenkomst tot verkoop/aankoop.
Преупждени: Внмателбно n3учnte 3TO перд Истользоваиме мappapata.
IpoHTaTHe OINHCaHHe CJIeYIOIHIX Mep IpeJIOCTOPOXHOCTH Npej HIOITb3OBAHNEM aIIIapata.YAMAHA HE HecET OTBCTCTBCHHOCTb 3a IIIObIe IOBpeKJEHHn H (HIN) TpaBMbl, Bbl3BaHHbIe HECo6HIODeHHNem PIPBcIEHbIX HInke Mep IpeJIOCTOPOXHOCTH.
IIOIIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO
YcraHaBJIHBAIte aIIHapar B IPOXIAIHOM, CYXOM, YICTOM MecTe, BIIaIIH OT OKOH, HCTOUYIKOB TEIIA, BIBpaIIHH, IIbIIH, BIIaH N XIOIIa. H36eAHTe yCTAHOBKN PJIMOM C HCTOUYHKAMN 3JEKTPUWECKHX IOMEX (TpaHcDopMaTOPbI, IBINrATEIH). He IIOIBePRAITe aKycTHUECKYIO CHCTemy BO3dEhCTBHNIO JOKII IN BOIbI IJIPEIOBTbPAIIEHH BO3HHKOBEHH IOXkapa IIH IOPaKeHH 3JEKTPUWECKHM TOKOM.
HnKoIa He OTKpbBaIte Kopnyc aIIIapata.BcIyuae IOnHaIaHHBHyTpB Kopnyca IIOCTOpOHHX IIpeIMTeOB 6paTHREc K JInIepy.
IIITAHHn aIHPaTa Heo6xOIMHOIOIB3OBaTB HAIPJKeHcXapAKTePHCTHKAMU, YKa3aHHbIMHa 3aIHHeIIaHEJI. HcIO.IB3OBaHHe aIIAPaTa C IOBbIIIEHHbIM HaIPJKeHem OIacHO M0KET IIpHBecTH K BO3HNKHOBEHIO IOKapa H (HIN) IOPaKeHHIO 3JEKTPhueCKHM TOKOM.
IINIpeIOBpaIIeHn BO3HHKHOBEHn IOXkapa HINIOPAKeHHN 3JIeKTPNIECKHM TOKOM He IIOJIbepraTe aHIIapAT BO3JcHCTBIO JOxJr HIN BIAH.
He IpiHraIaIre Ype3MepHbIX ycIIHH IIpy HcIOJIb3OBAHH IIpeKIOIaHTeJIe, 3TEMeHTOB yIpaJIbEHHN I COeIHINTeJIbIX IIPOBOIOB. IIpyIpeMeIeHHI anIapata ChauJia OTCOeIHINTE KaeJIb IIIITAHHHOT cETH N Ka6eJIH, COeIHINHOIIne anIIapat C npYHM O6OpYIOBAHNEM.HIKoTJa He TAIHITe 3a IIPOBOI dTIgHX OTOCOeIHINHE
EeH annapat He 6yIET HIOJb3OBaTbc HPOIOJTKHeBHOe Bpem (HaIIpHMeP, B TeueHne OTHyCKa H.T.I.)OTCOEIHHTE Ka6JIb IIHTAHNrO TJIeKTPnuecko p03eTKn.
IIIINOTBpaHENHHIOBpeKJEnHNOMTMOHHNTOOCHNHTe Ka6JIb HHTaHHNOTPO3eTKBO BpEmrIpo3bl.
Tak KaK JaHHbI aHIIapat OChaIeH BCTpoEHbIM yCHIHTeJIEM, 3aIHnHaHeJIb MOKeT HaIpeBaTbC. YcTaHaBJIbHaIe aIIIapAT Ha yJaIEHHN OT CTEN, OCTaBHB CBOOIOHE MecTO He MeHee 20 cm CBepxY, c3aII HIO OBeHM CTOPOHAM aIIIapata II IpeIOITbPaIeHHa BO3HNKHOBEHHIOXkapa IIIN IOBpexKHeHH. BoJee TORo, Ha ycTaHaBJIbHaIe aIIIapat 3aIHHe IIaHEJIbIO BHN3 HA IIOY IIIN IpyTHX IOBepxHOCTIX.
He HApbBaHTe3aHIOIOHaHeIb aIIIapara rAeToB,CKATEpTBo, 3aHaBeckOHI T.D. YTO6bI He IIPENrCTBOBAtb TEIIOBOMY H3IyEHHIO. IOBIIIEHHe TeMIIepaTybl BHyTpN aIIIapara MoKET IIpHBecTH K BO3HNKHOBEHHIO IOXkapA,IOBpeJDeHHIO aIIIapara HINIOJIyueHHIO TpaBMbl.
He yctahabHbAte cIeyIOIIne IpeIMeTbHa aIInapa: CTKJIHHBie, qapopOBbIe H3JeJIIN, He6OJIbIIHe MeaJIINueCKHe IpeIMeTbIH T.I. Ecln CTeKJIHHbI INpeIMeT yIaIeT H3-3a BHOpauHN pa3o6bETc, OCKOIJKM OryyTH HaHECTN TpaBMY. TropHHe CBeuH N T.I. PAnEHHe CBeuH H3-3a BHOpauHN MOKeT IIpHBecTH K BO3HNKHOBEHNO IOXapa HHaHCCEHNO TpaBM. EMKOCTC B0IOI PAnEHHe EMKOCTH CBOIOH H3-3a BHOpauHN H BbITEKaHHe BOJI MoKeT IOBpeITb AkyCTNHcCKYIO CHCTeMy H1I IN IIpHBecTH K IOPaKeHHO 3JIeKTPNueCKHM TOKOM.
IPIENYITPEKJDEHNE IJIPIEJOTBPAIIEHNBO3HNKHOBEHNIIOXAPA HINIIOPAJEHNAJIIEKTPUVECKHM TOKOMHEIIOJBEPAHTAE AIIIAPAT BO3JENCBNUOIOJIAHINBIJAI.
He paTIOIaraiTe aIIIapat B MeCTax C HnHOPINBIMM MaTePnaIaMn, HAPIMep c KaIaIOJIe BOJIO.3TO MOXET IIpHECTN K Bo3HHKHOBeHNO IOXkapa, IOBpeXJIeHIO AKyCTHueCKO CNCTeMbI N IOJUYueHNO TpaBM.
HIOKOTa Hc KacaTecb Hc BCTaBJIrTe IHOPOJHbIe IpejIMETbIB OTBepCTHe YST, paioIOXKeHHoe c IIpaBOI CTOpOHbI aIIIapata. IpiN IpeMeIeHH anIIapaTa He IepKHTe erO 3a OTBepCTHe, TaKa KaTO MOKCT IIpHBcTn K IOJYueHHIO TpaBM IIN IOBpeXJIeHHIO aIIIapata.
HnKOrIa He pa3MeIIaIe XpyIKHe IpeIMetb pyIOM c OTBcpcTHeM YST aIIIapata. NaIEHc IIpeIMeTa H3-3a 3ByKOBOr OABJIeHHMOKET IOBPeITb aIIIapAT IIN IIpNBecTH K IIO.TyueHHIO TpaBMJI.
HkoIa He OTKpbBAe Te KOpIyc aIIIapata.3To MoKet IIINBecTH K IIOpaKeHHIO 3IEKTPueCKHM TOKOM, TaK KaK B aIIIapate HIOJIb3yeTcB bICOKOE HAnpKaKeHHe.3To MoKet TAKKe IIINBecTH K IIObpExKeHHIO aIIIapata HIOJIyueHHIO TpaBM.
IpnHIOIOB3OBAHnYBIAaKHTeJINb0eRaTeOpa3OBaHHN KOHeHCATA BHyTpH aIIIapata,OCtABHBIOCTaTOHNO MeCTa BOKpy HrO H IpeIOTBpaIIaH Ype3MepHOe YBIAxKHeHHe. Opa3OBaHHe KOHeHCATA MOKeT IIpHEcTH K BO3HKNHOBeHIO IOXapa, IOBpeKHeHIO H (H) IopAkeHIO 3JIeKTPueckHM TOKOM.
Bocippon3BOJIMbIe annapaTOM CbePxHn3KHe yactotbMoryT IIpmbOHTb K CO3aHHIO IPOHpIbATEJIEM BOIOJIeO 3Byka.B 3TOM CIyae OTOOBHbTe anapaT OT IPOHpIbATEJI.
IIITHEBHOBCINPOHN3BEHNEONPcIeENHHbIX 3BYKOB Ha BBICOKOHrPOMKoTHMOKEITIOBpeHTb anHaapat.HaipnMep,IIpH IITHE.BHOMBOCIPONH3BEHNNCHyCOHuaJIbHO rHHaJia C qactOTOn20T-50TcTeCTOBORO hN3KHX TAcTOT 3IEKTPOHHbIX HnCTpyMeHTOB H.T.J.aTaKKe IIpH KacAHN HJIb IPOHrPBtBaTeJIIOBepXHOCTH INCKA IOHNKaHte yPOBeH bIPOMKoTH BO H36cKaHHe NIOBpcXJeHHaIInapa.
Ecin aninapat BOCIPON3BOJNT 3BYK c NCKaKeHHNMM (r.e. HeecTeCTBeHbIe, IpepbIBcTbe 3ByKN H "CTyK"), YMeHNbIHTe yPOBEHb TpOMKOCTH. IpE3MepHO BbICOKH yPOBEHb TpOMKOCTH IIHN BOCIPON3BcDEHH HIN3KoYAcTOTHOH 3ByKOBOJ IOPOJKH qHbMa, KOMIO3HmC 6OarbIMn 6acAMn HINn YaCTe JpyTOI IONYJIAPHO MY3bIKMOKeT IOBpeDHTb aninapat.
Bn6paunH,co3IaBaembIeIN HBOCIPON3BeJeHH CbePxHN3KHX 华TOT,MOrY HcKaKaTH3O6paKeHHe Ha TeJIeBH3OpE. B 3OM CTyuae OTOJBINbTe anHaaparOT TeJEbH3opa.
HeIpHMeHnIe pa3JInuHbIe XMHueckne cocraBbI IINO uHCTKN aIIIapata; 3TO MOKeT IIpNBecTH K pa3pyuHEHHO OTJeIOUHO NOKpbTTN. HcIOJIb3yIte NCHTYO cyXyIO TkaHb.
- O63aTeJIbHO IpoHTaIte pa3JIe "TIOCK N YCTPAHEHNE HENCIPABHOCTEIN, B KOTOPOM IIpMBeHa HnDopMaIIH O HaBOJee YACToBCTpeAioHNXcOIIHOKax BpaOte IpeEITem. KAK 3a6paKOBaTB aIInapaT.
YcTahabHBAHTeIINbOpPraOMcAJIeKTPHueCKoP03eTKo,Γe cyIeCTByETIPOCTOJIOCTyIKKaBeJIIOIIITaHH.
BlaJeI annapa hecet oTBeTCTBeHHoct 3a erpaMaHeHne HnadeKHyO yctaHObky. YAMAHA He hecet oTBeTCTBeHHoct 3a IIObIe HeCuaTHe CiyuH, BbIBaHHbe HePiBaHbHbIM paMaHeHem IIyCTaHOBKO akCyTHuecko ChCTeMBI.
O63aTeJbHO OCTaBtE CBO60Hoe MeCTo He MeHee 20cm CBepxY, c3aHn HIO O6ehM CTOPOH amIiapaTa.
VOLTAGE SELECTOR
(ToJIbKO 0Ig 06UHX H a3HaTcKHX MoJeJIe) IIpeKeJIIOuOaTeJIb BbIbopa HApPjaXeHHa 3aJHe IaHe.II anIIapapa THeO6xOJHMo IIpeBecTH B IIIOJOKeHHe, COOTBeTCTByIOUe e HApPjaXeHHo B MeCTHOJIeKTPuecko CETn IIPEED IIOKJIIOUeHHem anIIapapa K 3JIeKTPuecko pO3etke. IocTyIHbI CIEyIOUne 3HaueHHa HApPjaXeHHa: 110-120/220-240 B IIepemeHHoro ToKa 50/60 T.
JaXe IIpy OTKJIIOUcHnn aIIIapaTa OH OCTaC Tc IIOKJIIOUcHHbIM K 3JIeKTPuYeCKo CcTH, ECJN Ka6eJIb INTaN Hn IIOKJIIOUeH K 3JIeKTPuYeCKo PO3eTKe. B 3TOM COCTOARHH aIIIapat NOTpe6JIaET He3NaHTeJIbHOE KOJIInueCTBO 3HeprHH.
AIIIapAT HMEcT MaHHTHOc 3KpaHnPOBaHHe, OJHaKO IIpN CJIINIKOM 6JIN3KOM eRO pa3MeIeHHN K TeJIeBn3Opy CyIeCTByeT BO3MOXIOCTb I3MeHENIaBcTOB H3O6paXeHN. B 3TOM cIyue AOIBHHbTe aIIIapAT OT TeJIeBn3Opa.
HnΦopMaunnaIINnoIb3OBaTeJIeN no c6opy H yTHIn3aUnn crapoi annapaTpybI

3TOT 3Ha a anapatype, ynaKOBkax H B COIOPOBOIDTEJIbHbIX JOKyMeHTax YKa3bIBaIOT Ha TO, TTO IIOJepXaHHbIe 3JIeKTPnueckHe N 3JIeKTPoHHbIe IIp6OpBHe IOJXHbI BbIbpaCbIBaTBcB Mycopom.
IIIpaBnJIbHOI6pa6OTKn, XpAHHn H yTHJIN3aIHn CTapOH aIIIAPATypbl, IIOXaJIyNCTa cIaBAHTc Hx B COOTBeTCTBYIOUHe c6OpHbIE IIYHKTB1, COJIaCHO BaIIICMy HAIIHOHaJIbHOMy 3aKOHOJaTe.IbCTBy H INHpEKTNB 2002/96/ EC.
IIpH IIpaBnIbHOM OTJeIeHHN 3THX TOBapOB, Bbl IOMoIaeCTe COxpaHrTb IIeHHbIe pecypcbl H IIpeIOITbPaIIaTb BpeIHoe BJIINHHe Ha 3IOPOBbe JIOJe H OKpyKaIOIIyIO cpeIy, KOTOPoe MOKeT BO3HNKHyTB H3-3a HEcoOTBcETCTByIOIIeRO ObpaIIeHHN C OTXOJaMn.
3a 60Jee IIOpO6Hoi HnFOpMaIeH O c6ope H yTHIN3aIHH CTapbIX TOBAPOB IOXaJIyIcTa O6paIIaHTecb B BAIIY JOKaJIbHyIO aIMMHnCTpaIIIO, B BAIII IIpHEMHbI IyHKT IIHN B MaIa3HH IJe Bbl IIpHO6peJIH 3TH TOBApBI.
[InHOpMaIIH IO yTHIN3aIIN B IpyTHx cTpaHax 3a IIpeJIaMn Ebponeckoro Co103a]
3TOT 3HAK JIeCTBHTEJIeTOJbKO Ha TepprTOPHN EBPOIIeNCKORO CoIO3a. EcIN BxOTHTe H36aBHTbcr OT 3THX IIpeIMETOB,IOXaIyHCTa 6bpaTHTecb BAIIy IIOKaJIbHyO aIMMHnCTpaIHHIO HJIN IIPOJABUY H cIpocHTe O IIpaBHbHOM cnOCo6e yTHIN3aIIHH.
COДЕРЖAHNE
CBOHCTBA 2
IIPIJIAGAEMbIEIPIHNAJIJEKHOCTU. 2
IIPIKPEJIJEHNE HECKOJIb3raIINX HOJKEK 2
PACIOJIOXEHNE 3
JIEMENTbI YTPABJIENH INX
ФУHKIIIN. 4
IIOIKJIIOUeHHe 6
ПОДКЛIOЧЕНС KJIeMMAM JINHeHOrO BbIXOda (KoHTaKTThbIM rHe3JaM) yCJInTeJIA. 6
IIIOKJIIOUeHHe K KJIEMMaM BbIXOJa Ha aKyCTnueckHe cNCTeMbI yCNJInTeJIra 8
ПОДКЛIOЧЕНЕ KКЛeМмАM INPUT1/OOUTPUT ca6bYΦepa. 10
IIOKJIIOHHeNc ca6ByΦepa K ΘJIeKTpHuEcKOI pO3eTke. 10
ФУHKLIIABTOMATUNECKOTO
IIPEEKJIOUeyHINITAHNIA 11
HacrpoKa IpeKJIIOuTeJI
AUTO STANDBY. 11
PEYJINPOBKA CABBYΦEPA IIEPEI
HCTIOJIb3OBAHHEM. 12
YacroTHbIe xapaKTepeHcTKN. 13
YCOBEPHEHCTBOBAHHARTEXHOJIOJNIA
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II 14
ПОИСК И YСТРАЕНЕ
HENCIPABHOCTE 15