NSSW310 YAMAHA

NSSW310 - Subwoofer YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NSSW310 YAMAHA in formato PDF.

Page 76
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : NSSW310

Categoria : Subwoofer

Scarica le istruzioni per il tuo Subwoofer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NSSW310 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NSSW310 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE NSSW310 YAMAHA

6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten. 7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data. 8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt. TEKNISKA DATAi It

Grazie per aver scelto questo prodotto YAMAHA.

Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso.

YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o

lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate

• Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente

manuale con attenzione, Per future consultazioni, conservare

• Installare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e pulito,

distante da finestre, fonti di calore o di vibrazioni eccessive,

polveri, umidità e freddo. Evitare fonti di ronzio

(trasformatori, motori). Per evitare incendi o scosse

elettriche, non esporre l’unità a pioggia o acqua.

• Non aprire mai l’alloggiamento. Qualora all’interno del

gruppo cada qualche oggetto, contattare il proprio

• La tensione da utilizzare deve essere identica a quella

specificata nel pannello posteriore. L’uso della presente unità

con una tensione superiore a quella specificata è pericolosa e

potrebbe causare incendio e/o scosse elettriche.

• Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non

esporre il dispositivo a pioggia o umidità.

• Non esercitare forza su interruttori, comandi o fili di

connessione. In caso di spostamento del dispositivo,

scollegare la presa di alimentazione e i fili connessi ad altra

apparecchiatura. Non tirare mai i fili.

• Qualora non si intenda utilizzare il dispositivo per un periodo

prolungato (in caso di vacanza o altro), scollegare la spina di

alimentazione c.a. dalla presa a parete.

• Per evitare danni derivanti da fulmini, scollegare la presa di

alimentazione c.a. in caso di tempesta elettrica.

• Poiché il presente dispositivo disponga di un amplificatore di

alimentazione incorporato, il calore si irraggerà dal pannello

posteriore. Posizionare il dispositivo lontano dalle pareti,

lasciando almeno 20 cm di spazio in alto, dietro e su entrambi

i lati dell’unità al fine di evitare incendi o danni. Inoltre, non

posizionarlo con il pannello posteriore rivolto verso il

pavimento o altre superiori.

• Non coprire tale pannello dell’unità con un foglio di giornale,

una tovaglia, una tenda o altro al fine di ostruire

l’irradiazione di calore. Qualora la temperatura interna al

dispositivo dovesse aumentare, potrebbero verificarsi

incendio, danni all’unità e/o lesioni personali.

• Non posizionare sull’unità i seguenti oggetti:

Vetro, ceramiche, piccoli oggetti in metallo o altro,

poiché la caduta di vetro o di altro determina vibrazioni e

rotture che potrebbero causare lesioni corporali.

Una candela accesa o altro

La caduta della candela causata dalle vibrazioni potrebbe

determinare incendi e lesioni corporali.

Un contenitore contenente acqua

La caduta del contenitore causata dalle vibrazioni

determinerà il versamento dell’acqua con eventuali danni

all’altoparlante e/o eventualmente scosse elettriche.

• Non posizionare l’unità dove vi è materiale estraneo come

acqua gocciolante. Potrebbero verificarsi incendi, danni

all’unità e/o lesioni personali.

• Non porre mai una mano o un oggetto estraneo nella porta

YST posizionata sul lato destro dell’unità. Durante lo

spostamento, non tenere la porta poiché ciò potrebbe causare

lesioni personali e/o danni a questa unità.

• Non posizionare mai un oggetto fragile accanto alla porta YST

dell’unità. In caso di caduta dell’oggetto a causa di pressione

dell’aria, potrebbero verificarsi danni all’unità e/o lesioni

• Non aprire mai l’alloggiamento. Ciò potrebbe causare scosse

elettriche poiché l’unità utilizza una tensione elevata.

Potrebbero inoltre verificarsi lesioni personali

e/o danni all’unità.

• In caso si utilizza un umidificatore, assicurarsi che non si formi

condensa all’interno dell’unità lasciando sufficiente spazio

intorno all’unità o evitando eccessiva umidificazione. La

condensa potrebbe causare incendi, danni all’unità e/o scosse

• Le frequenze super-basse riprodotte dall’unità potrebbero far

generare un suono ululante al piatto giradischi. In tal caso,

spostare l’unità distante dal giradischi.

• Il dispositivo potrebbe danneggiarsi qualora vengano emessi

continuamente determinati suoni a volume elevato. Ad

esempio, se onde sinusoidali a 20 Hz - 50 Hz provengono da

un disco di prova, suoni bassi da strumenti elettronici o simili

vengono emessi continuamente o quando la puntina del

giradischi tocca la superficie di un disco, ridurre il livello del

volume per evitare che l’unità si danneggi.

• In caso si oda distorsione (come suoni innaturali, intermittenti

“tipo rap” o “martellanti”) proveniente dal dispositivo, ridurre

il livello del volume. La riproduzione a livelli elevati della

bassa frequenza’ di una colonna sonora di un film, suoni

basso-pesanti o brani musicali popolari ugualmente alti

possono danneggiare il sistema di altoparlanti.

• Le vibrazioni generate dalle frequenze super-basse possono

distorcere le immagini in TV. In tal caso, spostare l’unità

distante dal televisore.

• Non tentare di pulire l’unità utilizzando solventi chimici

poiché potrebbero danneggiare le rifiniture. Utilizzare un

panno pulito e asciutto.

• Assicurarsi di leggere la sezione “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” in merito ai comuni errori di funzionamento

prima di decidere che l’unità sia difettosa.

• Installare il dispositivo accanto alla presa a parete facilmente

raggiungibile dalla spina di alimentazione CA.

• Il posizionamento o l’installazione in sicurezza è una

responsabilità ’del proprietario. YAMAHA non sarà

ritenuta responsabile per alcun incidente causato da

posizionamento o installazione incorretti degli

AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio

leggere quanto segue.

AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.

Assicurarsi di lasciare sufficiente spazio di almeno

20 cm sopra, dietro e su entrambi i lati dell’unità.Italiano

(Solo per modelli generici e destinati all’Asia)

L’interruttore del selettore di tensione posto sul pannello

posteriore del dispositivo deve essere impostato in base alla

tensione locale PRIMA di collegare l’unità alla corrente

elettrica CA. Le tensioni sono 110-120/220-240 V CA, 50/60

ACCESSORI IN DOTAZIONE 2

Collegamento ai terminali di uscita di linea

Connessione ai terminali di uscita dell’altoparlante

Connessione dei terminali

INPUT1/OUTPUT del subwoofer 10

Collegamento del subwoofer all’uscita CA 10

FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA 11

Modifica dell’impostazione AUTO STANDBY 11

REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO 12

Caratteristiche della frequenza 13

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 15

SPECIFICHE TECNICHE 16

La presente non è scollegata dall’alimentazione CA se

connessa alla presa a parete, anche nel caso in cui essa sia

spenta. In tale situazione, è progettata per consumare una

quantità veramente esigua di corrente.

L’unità presenta un design con schermatura magnetica,

anche se, è probabile che una volta posta troppo vicino a un

televisore possa compromettere i colori delle immagini. In tal

caso, spostare l’unità distante dal televisore.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo

smaltimento di vecchia attrezzatura

Questo simbolo sui prodotti,

sull’imballaggio, e/o sui documenti che

li accompagnano significa che i

prodotti elettriche e elettroniche non

dovrebbero essere mischiati con i rifiuti

Per il trattamento, recupero e

riciclaggio appropriati di vecchi

prodotti, li porti, prego, ai punti di

raccolta appropriati, in accordo con la

Sua legislazione nazionale e le direttive

Smaltendo correttamente questi

prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse

preziose e a prevenire alcuni potenziali

effetti negativi sulla salute umana e

l’ambiente, che altrimenti potrebbero

sorgere dal trattamento improprio dei

Per ulteriori informazioni sulla raccolta

e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego

contatti la Sua amministrazione

comunale locale, il Suo servizio di

smaltimento dei rifiuti o il punto

vendita dove Lei ha acquistato gli

[Informazioni sullo smaltimento negli

altri Paesi al di fuori dell’Unione

Questo simbolo è validi solamente

nell’Unione europea. Se Lei desidera

disfarsi di questi articoli, prego contatti

le Sue autorità locali o il rivenditore e

richieda la corretta modalità di

Advanced Yamaha Active Servo Technology II

sviluppata da Yahama per la produzione di audio super-

basso di qualità superiore. (Per dettagli su Advanced

Yamaha Active Servo Technology II, fare riferimento

alla pagina 14.) Il suono super-bass aggiunge un effetto

più realistico come se si avesse il teatro in casa al proprio

• Il subwoofer può essere aggiunto facilmente a un

sistema audio esistente connettendo i terminali degli

altoparlante o i terminali dell’uscita di linea (presa a

spina) dell’amplificatore.

• Per un uso efficiente del subwoofer, il suono super-bass’

emesso dallo stesso deve corrispondere ai suoni degli

altoparlanti anteriori. È possibile creare la migliore

qualità di suoni per varie condizioni di ascolto

utilizzando il comando HIGH CUT e l’interruttore

• La funzione di attivazione di alimentazione automatica

evita di dover premere il pulsante STANDBY/ON per

accendere e spegnere il dispositivo.

• Questo sistema di subwoofer è dotato di una porta

lineare unica per Yahama che dà una risposta di bassi

omogenea durante la riproduzione, riducendo al minimo

il rumore estraneo non incluso nel segnale in ingresso

Dopo aver disimballato il dispositivo, controllare che siano

contenute i seguenti componenti.

Per godere di una qualità di suono elevata, stabilizzare il

subwoofer mediante cuscinetti antisdrucciolo.

Attaccare i cuscinetti antisdrucciolo in dotazione nei

quattro angoli della parte inferiore del subwoofer per

evitare che si sposti a causa delle vibrazioni o per altre

Il sistema audio avrà delle buone prestazioni con un

subwoofer, tuttavia, si consiglia di utilizzarne due per

ottenere maggiore effetto.

Se si utilizza un solo subwoofer, si consiglia di

posizionarlo fuori dall’altoparlante anteriore di destra o di

sinistra. (Vedere fig. .) Se si utilizzano due subwoofer, si

consiglia di posizionarli esternamente a ciascun

altoparlante anteriore. (Vedere fig. .) Il posizionamento

illustrato in fig. è anche possibile; tuttavia, se il sistema

di subwoofer viene posizionato direttamente rivolto verso

la parete l’effetto dei bassi può essere compromesso a

causa della cancellazione di suoni diretti e riflessi. Per

evitare che accada questo, posizionare il sistema di

subwoofer in un angolo come riportato in fig. oppure

È possibile che non si riesca a ottenere suoni super-bass

dal subwoofer quando l’ascolto avviene al centro di un

ambiente. Questo è dovuto al fatto che si sono

sviluppate “onde stazionarie” tra due pareti parallele

che annullano i suoni di basso.

In tal caso, posizionare il subwoofer in un angolo

obliquo alla parete. Potrebbe essere necessario inoltre

interrompere le superficie parallele posizionando delle

librerie o altri oggetti lungo le pareti.

POSIZIONAMENTO A B C

( : subwoofer, : altoparlante anteriore)

Spia di alimentazione

Si accende in verde quando il subwoofer è acceso.

Si accende in rosso quando il subwoofer è impostato in

modalità standby con la funzione di attivazione

Si spegne quando il subwoofer è in modalità standby.

Pulsante STANDBY/ON Premere questo pulsante per attivare l’alimentazione

quando l’interruttore POWER è in posizione ON. (La

spia di alimentazione si accende in verde.)

Premere di nuovo per impostare il subwoofer in

modalità standby. (La spia di alimentazione si spegne.)

Comando HIGH CUT Regola il punto limite dell’alta frequenza.

Le frequenze superiore a quella selezionata da questo

comando sono tutte intercettate (e non in uscita).

* Una graduazione di questo comando rappresenta

Comando VOLUME Regola il livello del volume. Ruotare il comando in

senso orario per aumentare il volume e in senso

antiorario per abbassarlo.

Interruttore AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)

Questo interruttore è originariamente impostato sulla

posizione OFF. Impostandolo sulla posizione HIGH o

LOW, si attiva la funzione di attivazione automatica

’del subwoofer, descritta a pagina 11. Se questa

funzione non è necessaria, mantenere l’interruttore in

* Assicurarsi di modificare l’impostazione

dell’interruttore solo quando il subwoofer è

impostato in modalità standby premendo il pulsante

Interruttore POWER Impostare questo interruttore in posizione ON per

utilizzare il subwoofer. In tale condizione, è possibile

attivare il subwoofer o porlo in modalità standby

premendo il pulsante STANDBY/ON. Impostare

questo interruttore in posizione OFF per staccare

completamente l’alimentazione del ’subwoofer dalla

Il subwoofer sta ancora utilizzando una piccola

quantità di alimentazione in questa modalità.COMANDI E RELATIVE FUNZIONI Italiano

Interruttore VOLTAGE SELECTOR

(Solo per modelli generici e destinati all’Asia)

Se l’impostazione preselezionata dell’interruttore non

è corretta, impostare l’interruttore alla tensione

appropriata (110-120/220-240 V) della propria area

Qualora non si conosca l’impostazione corretta,

contattare il proprio rivenditore.

Terminali OUTPUT (TO SPEAKERS)

Sono utilizzati per connettere gli altoparlanti

principali. Da questi terminali vengono inviati dei

segnali ai terminali INPUT1.

(Per dettagli, fare riferimento “CONNESSIONI”.)

Terminali INPUT1 (FROM AMPLIFIER)

Utilizzati per connettere il subwoofer ai terminali degli

altoparlanti dell’amplificatore.

(Per dettagli, fare riferimento “CONNESSIONI”.)

Utilizzati per immettere segnali a livello di linea

(Per dettagli, fare riferimento “CONNESSIONI”.)

Terminali INPUT3 (LFE)

Il comando HIGH CUT non ha alcun effetto sui

segnali inviati a questi terminali. (Per dettagli, vedere

Interruttore PHASE Questo interruttore deve essere impostato in posizione

REV (inversione). Tuttavia, a seconda del sistema

degli altoparlanti o delle condizioni di ascolto, è

possibile impostare l’interruttore sia in posizione

NORM (normale) per ottenere una qualità di suono

migliore. Selezionare la migliore posizione a seconda

AVVERTENZA Assicurarsi di scollegare il subwoofer prima di

impostare correttamente l’interruttore

VOLTAGE SELECTOR.6 It

Scegliere uno dei due metodi seguenti più adatti per il proprio sistema audio.

■ Scegliere (pagine 6-7) se l’amplificatore presenta terminali di uscita di

linea (presa a spina).

■ Scegliere (pagine 8-9) se l’amplificatore non presenta terminali di uscita

di linea (presa a spina).

Attenzione: togliere la spina di alimentazione del subwoofer e altri componenti audio/video

prima di effettuare i collegamenti.

• Tutte le connessioni devono essere corrette, ovvero L (sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “–” a “–”. Fare

inoltre riferimento al manuale ’ del componente per i collegamenti al subwoofer.

• Una volta completate tutte le connessioni, collegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video

• Per collegare a un amplificatore (o ricevitore AV), collegare il terminale SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sulla

parte posteriore dell’amplificatore (o ricevitore AV) al terminale /MONO INPUT2 del subwoofer.

• Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER sulla parte posteriore dell’amplificatore, assicurarsi

di collegare il terminale /MONO INPUT2 al lato “L” e il terminale INPUT2 al lato “R” dei terminali SPLIT SUBWOOFER.

• Alcuni amplificatori presentano terminali di uscita di linea con l’etichetta PRE OUT. Quando si collega il

subwoofer ai terminali PRE OUT dell’amplificatore, assicurarsi che l’amplificatore presenti almeno due set di

terminali PRE OUT. Se l’amplificatore presenta un solo set di terminali PRE OUT, non collegare il subwoofer

ai terminali PRE OUT. Diversamente, connettere il subwoofer ai terminali si uscita degli altoparlanti

dell’amplificatore. (Fare riferimento a pagine 8-9.)

• Quando si collega un terminale di uscita di linea monoaurale dell’amplificatore, collegare il terminale /

• Quando si collegano i terminali di uscita di linea dell’amplificatore, non devono essere connessi altri altoparlanti

ai terminali OUTPUT sul pannello posteriore del subwoofer. Se connessi, non emetteranno alcun suono.

■ Uso di un solo subwoofer

Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore

A uscita CA Cavo mono pin

■ Uso di due subwoofer

■ Collegamento ai terminali LFE (INPUT3)

Se l’amplificatore non riesce a intercettare frequenze

elevate dai segnali per l’invio al subwoofer, collegare

l’amplificatore al terminali LFE (INPUT3) del subwoofer.

Questo consentirà di ottenere una qualità di suono più alta

poiché l’instradamento del segnale nel subwoofer si

accorcia con l’attraversamento del circuito HIGH CUT

A uscita CA A uscita CA Cavo mono pin (non incluso)

Selezionare questo metodo se l’amplificatore non presenta terminali di uscita di linea (presa a spina).

Se l’amplificatore presenta due set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori,

entrambi i terminali possono emettere segnali sonori contemporaneamente.

• Collegare un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer

e collegare l’altro set agli altoparlanti anteriori.

• Impostare l’amplificatore in modo che entrambi i set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori emettano

contemporaneamente segnali sonori.

Se l’amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori, consultare pagina 9.

■ Uso di un solo subwoofer (con cavi di altoparlanti)

■ Uso di due subwoofer (con cavi di altoparlanti)

Connessione ai terminali di uscita dell’altoparlante dell’amplificatore

A uscita CA Altoparlante

anteriore di sinistra

anteriore di sinistra

A uscita CA A uscita CA Subwoofer

Se l’amplificatore presenta solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriori.

Collegare i terminali di uscita degli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer e collegare i

terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti anteriori.

■ Uso di un solo subwoofer (con cavi di altoparlanti)

■ Uso di due subwoofer (con cavi di altoparlanti)

anteriore di sinistra

A uscita CA Altoparlante

anteriore di sinistra

A uscita CA A uscita CA Amplificatore

SubwooferCONNESSIONI 10 It Per la connessione, mantenere i cavi degli altoparlanti più corti possibile. Non avvolgere o arrotolare il cavo in eccesso. Se le connessioni sono difettose e non si ode alcun suono dal subwoofer o dagli altoparlanti o da entrambi. Assicurarsi che i simboli di polarità + e – dei cavi degli altoparlanti siano stati rispettati e connessi correttamente. Se questi cavi sono invertiti, il suono sarà innaturale e mancherà dei bassi. AttenzioneNon lasciare che i cavi nudi degli altoparlanti si tocchino tra loro, poiché si potrebbe danneggiare il subwoofer o l’amplificatore o entrambi. ■ Prima della connessione Rimuovere 10 mm di isolante dalle estremità dei cavi degli altoparlanti. ■ Modalità di connessione

1 Allentare la manopolina del terminale ’, mostrata in figura. 2 Inserire il filo nudo.

3 Rilasciare la linguetta per consentirne il bloccaggio sull’estremità del cavo. 4 Verificare la stabilità della connessione tirando leggermente sul cavo sul lato del terminale.Una volta completate tutte le connessioni, collegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video all’alimentazione. nelle uscite CA. Connessione dei terminali

INPUT1/OUTPUT del subwoofer

Corretto Errato 10 mm 2

Questa funzione consente passare automaticamente l’unità dalla modalità di standby ad accesa.

Il subwoofer passa automaticamente in modalità standby se non riceve un segnale in ingresso per 7 oppure 8 minuti. (La

spia di alimentazione è accesa con colore rosso.)

Quando il subwoofer rileva l’ingresso di un segnale di bassi al di sotto dei 200 Hz, passa automaticamente in modalità

accesa. (La spia di alimentazione è accesa con colore verde.)

• Questa funzione è disponibile solo quando l’interruttore POWER o il pulsante STANDBY/ON sono impostati su

• Il rumore ricevuto da altri dispositivi potrebbe prolungare il periodo precedente al passaggio del subwoofer in

modalità standby a oltre 8 minuti.

1 Impostare il subwoofer in standby.

2 Modificare l’impostazione AUTO STANDBY.

- LOW: selezionare normalmente questa posizione per attivare questa funzione.

- HIGH: Se questa funzione non si attiva con l’interruttore AUTO STANDBY impostare su LOW, selezionare questa

posizione in modo che il subwoofer rilevi i segnali in ingresso con un livello inferiore e passa automaticamente

- OFF: Selezionare questa posizione per disattivare questa funzione, ad esempio, quando il subwoofer attiva

l’alimentazione rilevando inaspettatamente dei rumori provenienti da altri dispositivi.

FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA Modifica dell’impostazione AUTO STANDBY12 It

Prima di utilizzare il subwoofer, regolarlo al fine di ottenere il miglior volume e bilanciamento dei toni tra il subwoofer e

gli altoparlanti anteriori in base alla procedura descritta di seguito.

1 Impostare il comando VOLUME su minimo (0).

2 Accendere tutti gli altri componenti.

3 Assicurarsi che l’interruttore POWER sia impostato

sulla posizione ON, quindi premere il pulsante

STANDBY/ON per accendere il subwoofer.

* La spia di alimentazione si accende in verde.

4 Eseguire un brano contenente componenti a bassa

frequenza e regolare il comando del volume

dell’amplificatore al livello di ascolto desiderato.’

5 Regolare il comando HIGH CUT sulla posizione in

cui è possibile ottenere la risposta desiderata.

Di solito, si imposta il comando a un livello

leggermente superiore rispetto alla frequenza nominale

minima riproducibile* dell’altoparlante frontale.’

* La frequenza nominale minima riproducibile ’si può

trovare nel catalogo degli altoparlanti’ o nel manuale

6 Aumentare il volume gradualmente per regolare il

bilanciamento del volume tra il subwoofer e gli

altoparlanti anteriori.

Di solito, si imposta il comando a un livello in cui è

possibile ottenere pochi altri effetti di basso rispetto a

quando non si utilizza il subwoofer. Se non si riesce a

ottenere la risposta desiderata, regolare di nuovo il

comando HIGH CUT e il comando VOLUME.

7 Impostare l’interruttore PHASE sulla posizione che

consente di ottenere un suono di bassi migliore.

Di solito, si imposta l’interruttore sulla posizione REV

(inversione). Se non si riesce a ottenere la risposta

desiderata, impostare l’interruttore sulla posizione

• Una volta regolata il bilanciamento di volume tra il

subwoofer e gli altoparlanti anteriori, è possibile

regolare il volume dell’intero sistema audio

utilizzando il comando del volume dell’amplificatore.

Tuttavia, se si passa dagli altoparlanti anteriori agli

altri, è necessario rieseguire tale regolazione.

• Per regolare il comando VOLUME, il comando

HIGH CUT e l’interruttore PHASE, fare riferimento

alle “Caratteristiche della frequenza” a pagina 13.

REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USOREGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO Italiano

Caratteristiche di frequenza del subwoofer’

Le immagini seguenti mostrano la regolazione ottimale per ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando il

subwoofer si combina con un normale sistema di altoparlanti anteriori.

■ EX.1 Se combinato con sospensione acustica da 10 cm o 13 cm, altoparlanti anteriori di sistema a

■ EX.2 Se combinato con sospensione acustica da 20 cm o 25 cm, altoparlanti anteriori di sistema a

*Il diagramma non riproduce le caratteristiche effettive di risposta della frequenza.

Caratteristiche della frequenza 20 50 100 200 500Hz 40

Grafico della risposta di frequenza* 20 50 100 200 500Hz 40

Grafico della risposta di frequenza*14 It

Nel 1988, Yamaha ha commercializzato i sistemi di

altoparlanti dotati della tecnologia YST (Yamaha Active

Servo Technology) per consentire una riproduzione dei

bassi potente e di qualità elevata. Questa tecnica utilizza

una connessione diretta tra l’amplificatore e l’altoparlante

consentendo una trasmissione precisa dei segnali e un

controllo accurato degli altoparlanti.

Poiché la tecnologia utilizza le unità altoparlanti

controllate dal dispositivo di impedenza negativa

dell’amplificatore e la risonanza generata dal volume e

dalla porta dell’alloggiamento degli altoparlanti, si crea

maggiore energia risonante (il concetto di “woofer ad

aria”) rispetto al metodo standard dei bassi riflessi. Questo

consente la riproduzione di bassi da sistemi molto più

piccoli rispetto a quanto fosse possibile in precedenza.

La tecnologia Advanced YST II di recente sviluppo di

Yamaha’ aggiunge ulteriori miglioramenti alla tecnologia

Yamaha Active Servo Technology consentendo un miglior

controllo delle forze che gestiscono l’amplificatore e il

subwoofer. Dal punto di vista dell’amplificatore’,

l’impedenza degli altoparlanti cambia a seconda della

frequenza audio. Yamaha ha sviluppato un nuovo design di

circuito combinando l’impedenza negativa e i dispositivi a

corrente costante che offrono prestazioni più stabili e

chiara riproduzione di bassi senza alcuna oscurità.

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Suono di bassi

Segnali di bassa ampiezza

Fare riferimento al grafico seguente se l’unità non funziona correttamente. Se il problema non è elencato di seguito oppure

se le istruzioni fornite non aiutano, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore YAHAMA autorizzato

o il servizio di assistenza tecnica.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Cosa fare

L’alimentazione non viene fornita

anche se il pulsante STANDBY/ON

non è in posizione ON.

La spina di alimentazione non è

connessa in modo fisso.

L’interruttore POWER è impostato sulla

Impostare l’interruttore POWER sulla

Nessun suono. Il volume è impostato sul minimo. Aumentare il volume.

I cavi degli altoparlanti non sono

connessi in modo fisso.

Il livello audio è troppo basso. I cavi degli altoparlanti non sono

connessi in modo fisso.

Collegarli correttamente, ovvero L

(sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e

L’interruttore PHASE non è impostato

Impostare l’interruttore PHASE

sull’altra posizione.

Viene riprodotta una fonte audio con

poco contenuto a bassa frequenza.

Riprodurre una fonte audio con basse

Impostare il comando HIGH CUT a una

Subisce gli effetti delle onde stazionarie. Riposizionare il subwoofer o

interrompere le superfici paralleli

posizionando delle librerie o altro lungo

Il subwoofer non si accende

L’interruttore POWER è impostato sulla

Impostare l’interruttore POWER sulla

Il pulsante STANDBY/ON è impostato

sulla posizione STANDBY.

Impostare il pulsante STANDBY/ON

L’interruttore AUTO STANDBY è

impostato sulla posizione OFF.

Impostare l’interruttore AUTO STANDBY sulla posizione “HIGH” o

Il livello del segnale in ingresso è troppo

Impostare l’interruttore AUTO STANDBY sulla posizione “HIGH”.

Il subwoofer non passa

automaticamente alla modalità

Il rumore generato da dispositivi esterni

o altro attiva il subwoofer.

Spostare il subwoofer lontano da tali

dispositivi e/o riposizionare i cavi degli

altoparlanti connessi.

Altrimenti impostare l’interruttore

AUTO STANDBY sulla posizione

L’interruttore AUTO STANDBY è

impostato sulla posizione OFF.

Impostare l’interruttore AUTO STANDBY sulla posizione “HIGH” o

Il subwoofer passa alla modalità

standby in modo imprevisto.

Il livello del segnale in ingresso è troppo

Impostare l’interruttore AUTO STANDBY sulla posizione “HIGH”.

Il subwoofer si accende in modo

Il rumore generato da dispositivi esterni

o altro attiva il subwoofer.

Spostare il subwoofer lontano da tali

dispositivi e/o riposizionare i cavi degli

altoparlanti connessi.

Altrimenti impostare l’interruttore

AUTO STANDBY sulla posizione

Tipo Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver 20 cm woofer conico

Tipo di schermatura magnetica

Uscita amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)

130 W Risposta di frequenza 26 Hz - 160 Hz

Modello per la Cina CA 220V, 50 Hz

Modello per la Corea CA 220V, 60 Hz

Modelli per Asia e generici

Tutte le specifiche sono soggette a variazioni senza avviso.

Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con

il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili

maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).

Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si

impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua

parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel

caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare. Condizioni della garanzia 1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE

accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto

acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.

2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.

3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.

4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:

a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento. b. Danni risultato di: (1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.

(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del

prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.

(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha

per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso. (4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo di Yamaha. (5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.

(6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o

di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.

(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).

(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.) 5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.

6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto. 7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati. 8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di vendita/acquisto. SPECIFICHE TECNICHEi Es

Gracias por haber escogido este producto YAMAHA.