NSSW310 - Subwoofer YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NSSW310 YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su NSSW310 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Subwoofer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NSSW310 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NSSW310 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE NSSW310 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l'apparecchio leggere quanto segue.
Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell'uso.
YAMAHA non sare ritenuta responsable per alcun danno e/o lezione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito.
- Per garantire le migliorie prestazioni, leggere il presente manuale con attenzione, Per future consultazioni, conservare in unippo sicuro.
- Installare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e pulito, distante da finestre, fonti di calore o di vibrazioni eccessive, polveri, umidità e freddo. Evitare fonti di ronzio (trasformatori, motori). Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre l'unità a pioggia o acqua.
- Non après mai l'alloggiamento. Qualora all'interno del gruppo cada quale oggetto, contattare il proprio rivenditore.
- La tensione dautilizzaredeveseidenticaaquella specificata nelpannello posteriore.L'uso della presente unita con una tensione superiore a quella specificata e pericolosa e potrebce causare incendio e/o scosse elettriche.
- Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità.
- Non esercitare forza su interruttori, comandi o fili di connessione. In caso di spostamento del dispositivo, scollegare la presa di alimentazione e i fili connessi ad altra apparecchiatura. Non tirare mai i fili.
- Qualora non si intenda utilizzato il dispositivo per un periodo prolongato (in caso di vacanza o altro), scollegare la spina di alimentazione c.a. alla presa a parete.
- Per evitare danni derivanti da fulmini, scollegare la presa di alimentazione c.a. in caso di tempesta elettrica.
- Poiché il presente dispositivo disponga di un amplificatore di alimentazione incorpore, il calore si irraggerà dal pannello posteriore. Posizione are il dispositivo lontano delle pareti, lasciando almeno 20~cm di spazio in alto, dietro e su entrambi i lati dell'unità al fine di evitare incendi o danni. Inoltre, non posizionarlo con il pannello posteriore rivolto verso il pavimento o altre superiori.
- Non copire tale pannello dell'unità con un foglio di giornale, una tovaglia, una tenda o altri al fine di ostruire l'irradiazione di calore. Qualora la temperatura interna al dispositivo dovesse augmentare, potrebbero verificarsi incendio, danni all'unità e/o lesions personali.
Non posizionare sull'unità i seguenti oggetti: Vetro, ceramiche, piccoli oggetti in metallo o altri, poiche la caduta di vetro o di altre determina vibrazioni e rotture che potrebbero causare lesions corporali. Una candela accesa o altri La caduta della candela causata delle vibrazioni potrebbe determinare incendi e lesioni corporali.
Un contentitore contenente acqua La caduta del contentatore causata delle vibrazioni determinerà il versamento dell'acqua con eventuali danni all'altoparlante e/o eventualmente scosse elettriche.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITA.
- Non posizionare l'unità dove vi è materiale estraneo come acqua gocciolante. Potrebbero verificarsi incendi, danni all'unità e/o lesioni personali.
- Non porre mai una mano o un oggettto estraneo nella porta YST posizionata sul lato destro dell'unità. Durante lo spostamento, non tenere la porta poiché ciò potrebbe causare lesions personali e/o danni a但这a unità.
- Non posizionare mai un oggetto fragile accanto alla porta YST dell'unità. In caso di caduta dell'oggetto a causa di pressione dell'aria, potrebbero verificarsi danni all'unità e/o lesioni personali.
Non aprire mai l'alloggiamo. Cio potrebbe causare scosse elettriche poiché l'unitàutilizza una tensione elevata. Potrebbero inoltre verificarsi lesioni personali e/o danni all'unità. - In caso si utilizes un umidificatore, assicurarsi che non si formi condensa all'interno dell'unità lasciando sufficiente spazio intorno all'unità o evitando eccessiva umidificazione. La condensa potrebbe causare incendi, danni all'unità e/o scousse elettriche.
- Le frequenze super-basse riprodotte dall'unità potrebbero far generare un suono ululante al pietto giradischi. In tal caso, spostare l'unità distante dal giradischi.
- Il dispositorio potrebbe danneggiarsi qualora vengano emessi continuamente determinati suoni a volume elevato. Ad esempio, se onde sinusoidali a 20Hz - 50Hz provengono da un disco di prova, suoni bassi da strumenti elettronici o simili vengono emessi continuamente o quando la puntina del giradisch tocca la superficie di un disco, ridurre il livello del volume per evitare che l'unità si danneggi.
- In caso si oda distorsione (come suoni innaturali, intermittenti "tipo rap" o "martellanti") proveniente dal dispositivo, ridurre il livello del volume. La riproduzione a livelli elevati della bassa frequenza' di una colonna sonora di un film, suoni basso-pesanti o brani musicali popolari ugualmente alto possono danneggiare ilsystemadi altoparlanti.
- Le vibrazioni generate delle frequenze super-basse possono distorcere le immagini in TV. In tal caso, spostare l'unità distante dal teilevisore.
- Non tentare di pulire l'unità utilizzando solventi chimici poiché potrebbero danneggiare le rifiniture. Utilizzare un panno pulito e asciutto.
- Assicurarsi di leggere la sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEM" in merito ai comuni erroni di funzionamento prima di decidere che l'unità sa difettosa.
- Installare il dispositorio accento alla presa a parete lavoramente raggiungibile alla spina di alimentazione CA.
- Il posizionamento o l'installazione in sicurezza è una responsabilità 'del propriétario. YAMAHA non sare ritenuta responsable per alcun incidente causato da positizionale o installazione incorretti degli altoparlanti.
Assicurarsi di lasciare sufficiente spazio di almeno 20~cm sopra, dietro e su entrambi i lati dell'unità.
VOLTAGE SELECTOR
(Solo per modelli generici e destinati all'Asia)
L'interruttore del selettore di tensione posto sul pannello posteriori del dispositivo deve essere impostato in base alla tensione locale PRIMA di collegare l'unità alla corrente elettrica CA. Le tensioni sono 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
La presente non è scollegata dall'alimentazione CA se connessa alla presa a parete,anche nel caso in cui esta sia spenta. In tale situazione, è progettata per consumare una quantità veramente esigua di corrente.
L'unità presenta un design con schermatura magnetica, anche se, è probabile che una volta posta troppo vicino a un tevisore possa promotettere i colori delle immagini. In tal caso, spostare l'unità distante dal tevisore.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura

Questo symbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li arrivagnano significata che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente quosti prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenir alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifuioti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo significato e validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disparsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
INDICE
CARATTERISTICHE 2
ACCESSORINDOTAZIONE 2
ATTACCO DI CUSCINETTI ANTISDRUCCIOLO 2
POSIZIONAMENTO 3
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI 4
CONNECTIONI 6
Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell'amplificatore 6
Concessione ai terminali di uscita dell'altoparlante dell'amplificatore 8
Connessione dei terminali
INPUT1/OOUTPUT del subwoofer. 10
Collegamento del subwoofer all'uscita CA. 10
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA. 11
Modifica dell'impostazione AUTO STANDBY .... 11
REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA
DELL'USO 12
Caratteristiche della frequenza 13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II. 14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. 15
SPECIFICHE TECNICHE 16
CARATTERISTICHE
- Il sistema del presente subwoofer impiega la Tecnologia Advanced Yamaha Active Servo Technology II sviluppata da Yahama per la produzione di audio superf basso di qualità superiore. (Per dettagli su Advanced Yamaha Active Servo Technology II, fare riferimento alla).[14.] Il suono super-bassaggiunge un effetto più realistico come se si avesse il teatro in casa al proprio).[15]
- Il subwoofer può essere aggiunto facilitamente a unsystema audio esistente connettendo i terminali degli altoparlante o i terminali dell'uscita di linea (presa a spina) dell'amplificatore.
- Per un uso EFFICIENTe del subwoofer, il suono super-bass' emesso dallo stesso deve corrispondere ai suoni degli altoparlanti anteriors. è possibile create la migliorie qualità di suoni per varie condizioni di ascolto utilizzando il comando HIGH CUT e l'interruttore PHASE.
- La funzione di attivazione di alimentazione automatica evita di dover premere il pulsante STANDBY/ON per accendere e spegnere il dispositivo.
- Questoistema di subwoofer è dotato di una porta lineare una per Yahama che da una risposta di bassi omogenea durante la riproduzione, riducendo al minimo il rumore estraneo non incluso nel segnale in ingressso originale.
ACCESSORINDOTAZIONE
Dopo aver disimballato il dispositorio, controllare che siano contente i seguenti componenti.

Cuscinetti antisdrucciolo
ATTACCO DI CUSCINETTI ANTISDRUCCIOLO
Per godere di una qualità di suono elevata, stabilizzare il subwoofer mediante cuscinetti antisdrucciolo.
Attaccare i cuscinetti antisdrucciolo in dotazione nei quattro angoli della parte inferiore del subwoofer per evitare che si sposti a causa delle vibrazioni o per altre ragioni.

POSIZIONAMENTO

A

B
C

(subwoofer, : altoparlante anteriore)
Ilsystema audio avrè delle buone prestazioni con un subwoofer, tuttavia, si consiglia diutilizzarne due per ottenerere maggiore effetto.
Se siutilizza un solo subwoofer,si consiglia di
positizonarlo fuori dall'altoparlante anteriore di destra o di sinistra. (Vedere fig. Ase si utilizzato due subwoofer, si
consiglia di posizionarli esternamente a ciascun
altoparlante anteriore. (Vedere fig. Il posizionamento
illustrato in fig. Ianche possibile; tuttavia, se il systema di subwooferiene positizonato direttamente rivolto verso la parete I'effetto dei bassi cui eso sere compromesso a
causa della cancellazione di suoni diretti e riflessi.Per evitare che accada quello, positizonare il systema di
subwoofer in un angolo come riportato in fig. Appure B.
Nota
É possibile che non si riesca a ottencere suoni super-bass dal subwoofer quando l'ascolto avviene al centro di un ambiente. Questo è dovuto al fatto che si sono sviluppate "onde stazionarie" tra due pareti parallele che annullano i suoni di basso.
In tal caso, posizionare il subwoofer in un angolo obliquo alla parete. Potrebbe essere necessario inoltre interrompere le superficie parallele posizionando delle librerie o altri oggetti lungo le pareti.
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI


Pannello posteriore (modello generale)
Spia di alimentazione
Si accende in verde quando il subwoofer è accesso.
Si accende in rosso quando il subwoofer è impostato in modalità standby con la funzione di attivazione automatica.
Si spegne quando il subwoofer è in modalità standby.
Pulsante STANDBY/ON
Premere quello pulsante per attivare l'alimentazione quando I'interruttore POWER e in posizione ON. (La spia di alimentazione si accende in verde.) Premere di nuovo per impostare il subwoofer in modalità standby. (La spia di alimentazione si spegne.)
Modalità standby
Il subwoofer sta ancorta utilizzato una piccola quantità di alimentazione in questa modalità.
3 Comando HIGH CUT
Regola il punto limite dell'alta frequenza.
Le frequenze superiore a quella selezionata da quello comando sono tutte intercettate (e non in uscita).
* Una graduazione di quello comando rappresenta 10Hz
4 Comando VOLUME
Regola il livello del volume. Ruotare il comando in senso orario per augmentare il volume e in senso antiorario per abbassarlo.
5 Interruttore AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Questo Interruttore è originariamente impostato sulla posizione OFF. Impostandolo sulla posizione HIGH o LOW, si attiva la funzione di attivazione automatica 'del subwoofer, descririta a pagina 11. Se esta funzione non è necessaria, Maintainere l'interruttore in posizione OFF.
- Assicurarsi di modificare l'impostazione dell'interruttore solo quando il subwoofer è impostato in modalità standby premendo il pulsante STANDBY/ON.
6 Interrupttore POWER
Impostare quello interruttorie in posizione ON per utilizzare il subwoofer. In tale condizione, è possibile attivare il subwoofer o porto in modalità standby premendo il pulsante STANDBY/ON. Impostare quello interruttorie in posizione OFF per staccare completamente l'alimentazione del 'subwoofer alla linea CA.
7 Interrupttore VOLTAGE SELECTOR
(Solo per modelli generici e destinati all'Asia)
Se l'impostazione preselezionata dell'interruttore non è corretta, impostare l'interruttore alla tensione appropriata (110-120/220-240 V) della propria area geografica.
Qualora non si conosca l'impostazione corretta, contattare il proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi di scollegare il subwoofer prima di impostare correttamente l'interruttore VOLTAGE SELECTOR.
8 Terminali OUTPUT (TO SPEAKERS)
Sono utilizzati per connettere gli altoparlanti principali. Da quosti terminali vengono inviati dei segnali ai terminali INPUT1.
(Per dettagli, fare riferimento "CONNECTION".)
9 Terminali INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Utilizzati per connettere il subwoofer ai terminali degli altoparanti dell'amplificatore.
(Per dettagli, fare riferimento "CONNECTION".)
10 Terminali INPUT2
Utilizzati per immettere segnali a livello di linea dall' amplificatore.
(Per dettagli,fare riferimento“CONNECTIONI".)
1 Terminali INPUT3 (LFE)
Il comando HIGH CUT on ha alcun effetto sui segnali inviati a quosti terminali. (Per dettagli, vedere pagina 7)
12 Interrupttore PHASE
Questo interruptatore deve essere impostato in posizione REV (inversione). Tuttavia, a seconda del systema degli altoparlanti o delle condizioni di ascolto, è possibile impostare l'interruttore sa in posizione NORM (normale) per ottenere una qualità di suono migliorie. Selezionale la migliorie posizione a seconda di quello udito.
CONNECTIONI
Scegliere uno dei due metodi seguenti più adatti per il proprio systema audio.
■Scegliere [page 6-7) se l'amplificatore presente terminali di uscita di linea (presa a spina).
■Scegliere (pagine 8-9) se l'amplificatore non presente terminali di uscita di linea (presa a spina).
Attenzione: togliere la spina di alimentazione del subwoofer e altri componenti audio/video prima di effettuare i collegamenti.
Note
- Tutte le connessioni devono essere corrente, ovvero L (sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “-” a “-”. Fare inoltre riferimento al manuale’ del componente per i collegamenti al subwoofer.
- Una volta completing tutte le connessioni, collegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video all'alimentazione.
1 Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell'amplificatore
- Per collegare a un amplificatore (o ricevitore AV), collegare il terminale SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sulla parte posteriori dell'amplificatore (o ricevitore AV) al terminale MONO INPUT2 del subwoofer.
- Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER sulla parte posteriore dell'amplificatore, assicurarsi di collegare il terminale MONO INPUT2 al lato "L" e il terminale INPUT2 al lato "R" dei terminali SPLIT SUBWOOFER.
Note
- Alcuni amplificatori presentano terminali di uscita di linea con l'etichetta PRE OUT. Quando si collega il subwoofer ai terminali PRE OUT dell'amplificatore, assicurarsi che l'amplificatore presente almeno due set di terminali PRE OUT. Se l'amplificatore presenta un solo set di terminali PRE OUT, non collegare il subwoofer ai terminali PRE OUT. Diversamente, connettere il subwoofer ai terminali si uscita degli altoparlanti dell'amplificatore. (Fare riferimento a pagine 8-9.)
- Quando si collega un terminale di uscita di linea monoaurale dell'amplificatore, collegare il terminale fMOONO INPUT2.
- Quando si collegano i terminali di uscita di linea dell'amplificatore, non devono essere connessi altri altoparlanti ai terminali OUTPUT sul pannello posteriore del subwoofer. Se connessi, non emetteranno alcun suono.
■Uso di un solo subwoofer

■Uso di due subwoofer

■Collegamento ai terminali LFE (INPUT3)
Se l'amplificatore non riesce a intercettare frequenze elevate dai segnali per l'invio al subwoofer, collegare l'amplificatore al terminali LFE (INPUT3) del subwoofer. Questo consentirà di ottener una qualità di suono più alta poché l'intradamento del segnale nel subwoofer si accorría con l'attraversamento del circuito HIGH CUT incorporato.

Connessione ai terminali di uscita dell'altoparlante dell'amplificatore
Selezionare quello mefo se l'amplificatore non presenta terminali di uscita di linea (presa a spina).
Se l'amplificatore presenta due set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriors, entrambi i terminali possono emettere segnali sonori contemporaneamente.
- Collegare un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriors dell'amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer e collegare l'altro setagli altoparlanti anteriori.
- Impostare l'amplificatore in modo che entrambi i set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriors emettano contemporancamente scgali sonori.
Nota
Se l'amplificatore presente solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriors, consultare pagina 9.
■Uso di un solo subwoofer (con cavi di altoparlanti)

■Uso di due subwoofer (con cavi di altoparlanti)

Se I'amplificatore presente solo un set di terminali di uscita degli altoparlanti anteriors.
Collegare i terminali di uscita degli altoparlanti dell'amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer e collegare i terminali OUTPUT del subwooferagli altoparlanti anteriori.
■Uso di un solo subwoofer (con cavi di altoparlanti)

■Uso di due subwoofer (con cavi di altoparlanti)

Connaissance dei terminali INPUT1/OUTPUT del subwoofer
Per la connessione, mantenere i cavi degli altoparanti più corti possibile. Non avvolgere o arrotolare il cavo in effesso. Se le connessioni sono difettose e non si ode alcun suono dal subwoofer o dagli altoparanti o da entrambi. Assicurarsi che i symboli di polarità + e - dei cavi degli altoparanti siano stati rispettati e connessi correttamente. Se questi cavi sono invertiti, il suono sare innaturale e mancherà dei bassi.
Attenzione
Non lasciare che i cavi nudi degli altoparanti si tocchino tra loro, poché si potrebbe danneggiare il subwoofer o l'amplificatore o entrambi.
■Prima della connessione
Rimuovere 10mm di isolante delle estremita dei cavi degli altoparlanti.

Corretto Errato

Rosso:positivo (+) Nero:negative (-)
■Modalità di connessione
1 Allentare la manopolina del terminale', mostrata in figura.
2 Inserire il filo nudo.
3 Rilasciare la linguetta per consentirne il bloccaggio sull'estremita del cavo.
4 Verificare la stabilità della connessione tirando leggermente sul cavo sul lato del terminale.

Collegamento del subwoofer all'uscita CA
Una volta completinge tutte le connessioni, collegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video all'alimentazione. nelle uscite CA.

FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA
Questa funzione consente passare automaticamente l'unità alla modalità di standby ad ingressa.
Il subwoofer passa automaticamente in modalità standby se non riceve un segnale in ingresso per 7 oppure 8 minuti. (La spia di alimentazione è accesa con colore rosso.)
Quando il subwoofer rileva l'ingresso di un segnale di bassi al di fatto dei 200Hz passa automaticamente in modalità accesa. (La spia di alimentazione è accesa con colore verde.)
Note
- Questa funzione è disponibile solo quando l'interruttore POWER o il pulsante STANDBY/ON sono impostati su ON.
- Il rumore ricevuto da altri dispositivi potrebbe prolungare il periodo precedente al passaggio del subwoofer in modalità standby a altre 8 minuti.
Modifica dell'impostazione AUTO STANDBY
1 Impostare il subwoofer in standby.
2 Modificare l'impostazione AUTO STANDBY.
- LOW: selezionare normalmente questa posizione per attivare questa funzione.
- HIGH: Se esta funzione non si attiva con l'interruttore AUTO STANDBY impostare su LOW, selezionare esta posizione in modo che il subwoofer rilevi i segnali in ingresso con un livello inferiore e passa automaticamente all'attivazione.
- OFF: Selezionare questa posizione per disattivare questa funzione, ad esempio, quando il subwoofer attiva l'alimentazione rilevando inaspettamente dei rumori provenienti da altri dispositivi.
REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL'USO
Prima di utilizzare il subwoofer, regolaro al fine di ottener il miglior volume e bilanciamento dei toni tra il subwoofer e gli altoparlanti anteriors in base alla procedura descritta di seguito.



1 Impostare il dato VOLUME su minimo (0).
2 Accendere tutti gli altri componenti.
3 Assicurarsi che l'interruttore POWER sa impostato sulla posizione ON, quando premere il pulsante STANDBY/ON per accendere il subwoofer.
- La spia di alimentazione si accende in verde.
4 Eseguire un brano contente componenti a bassa frequenza e regolare il dato del volume dell'amplificatore al livello di ascolto desiderato.'
5 Regolare il dato HIGH CUT sulla posizione in cui è possibile ottenera la risposta desiderata.
Di solito, si imposta il comando a un livello leggermente superiore rispetto alla frequenza nominale minima riproducibile* dell'altoparlante frontale.
- La frequenza nominale minima riproducibile 'si pudrovecare nel catalogo degli altoparlanti' o nel manuale dell'utente.'
6 Aumentare il volume gradualmente per regolare il bilanciamento del volume tra il subwoofer e gli altoparlanti anteriori.
Di solito, si imposta il dato a un livello in cui è possibile ottenere pochi altri effetti di basso rispetto a quando non si utilizza il subwoofer. Se non si riesce a ottenere la risposta desiderata, regolare di nuovo il dato HIGH CUT e il dato VOLUME.
7 Impostare l'interruttore PHASE sulla posizione che consente di ottenere un suono di bassi migliorare.
Di solito, si imposta l'interruttore sulla posizione REV (inversione). Se non si riesce a ottener la risposta desiderata, impostare l'interruttore sulla posizione NORM (normale).
Note
- Una volta regolata il bilanciamento di volume tra il subwoofer e gli altoparlanti anteriors, è possibile regolare il volume dell'intero sistema audio utilizzato il dato del volume dell'amplificatore. Tuttavia, se si passa dagli altoparlanti anteriorsagli altri, è necessario riesguire tale regolazione.
- Per regolare il dato VOLUME, il dato HIGH CUT e l'interruttore PHASE,fare riferimento alle "Caratteristica della frequenza" a pagina 13.
Caratteristica della frequenza
Caratteristiche di frequenza del subwoofer'

Le immagini seguenti migliorano la regolazione ottimale per ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando il subwoofer si combina con un normaleistema di altoparlanti anteriors.
■EX.1 Se combinato con sospensione acustica da 10 cm o 13 cm, altoparlanti anteriorsi di systema a 2 vie



(80 Hz) (REV)

Grafico della risposta di frequenza*
■EX.2 Se combinato con sospensione acustica da 20 cm o 25 cm, altoparlanti anteriors di systema a 2 vie



(70 Hz) (REV)

Grafico della risposta di frequenza*
*Il diagramma non riproduce le caratteristiche effettive di risposta della frequenza.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Nel 1988, Yamaha ha commercializzato i sistemi di altoparlanti dotati della technologia YST (Yamaha Active Servo Technology) per consentire una riproduzione dei bassi potente e di qualità elevata. Questa tecnia utilizes una connessione diretta tra l'amplificatore e l'altoparlante consenting da una trasmissione precisa dei segnali e un controllo accurato degli altoparlanti.
Poiché la technologia utilizza le unità altoparlanti controllate dal dispositivo di impedenza negativa dell' amplificatore e la risonanza generata dal volume e alla porta dell'alloggiamento degli altoparlanti, si create maggiore energia risonante (il concetto di "woofer ad aria") rispetto al metodo standard dei bassi riflessi. Questo consente la riproduzione di bassi da sistemi molto più piccoli rispetto a quanto fosse possibile in precedenza.
La Tecnologia Advanced YST II di recente sviluppo di Yamaha'aggiunge ulteriori miglioramenti alla Tecnologia Yamaha Active Servo Technology consentendo un miglior controllo delle forze che gestiscono l'amplificatore e il subwoofer. Dal punto di vista dell'amplificatore', l'impenenza degli altoparlanti cambia a seconda della frequenza audio. Yamaha ha sviluppato un nuovo design di circuito combinando l'impenenza negativa e i dispositivi a corrente costante che offrono prestazioni più stabili e chiara riproduzione di bassi sulla ocurità.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fare riferimento al grafico seguente se l'unità non funziona correttamente. Se il problema non è elencato di seguito oppure se le istruzioni fornite non aiutano, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un rivenditore YAHAMA autorizzato o il servizio di assistenza tecnica.
| Problema Causa Cosa fare | ||
| L'alimentazione non viene fornitaanche se il pulsante STANDBY/ONnon è in posizione ON. | La spina di alimentazione non èconnessa in modo fisso. | Fissarla. |
| L'interruttore POWER è impostato sullaposizione OFF. | Impostare l'interruttore POWER sullaposizione ON. | |
| Nessun suono. Il volume è impostato sulmino. Aumentare il volume. | ||
| I cavi degli altoparlanti non sonoconnessi in modo fisso. | Fissarli. | |
| Il livello audio è troppo basso. I cavi deglialtoparlanti non sonoconnessi in modo fisso. | Collegarli correttamente, ovvero L(sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+”e“-”a“-”. | |
| Impostare l'interruttore PHASEsull'altra posizione. | ||
| Viene riprodotta una fonte audio conpocostenuto a bassa frequenza. | ||
| Impostare il comando HIGH CUT a unaposizione più alta. | ||
| Risposizione il subwoofer o interrompere le superfici paralleliposizionando delle librerie o altre lungoile pareti. | ||
| Il subwoofer non si accende automaticamente. | L'interruttore POWER è impostato sullaposizione OFF. | Impostare l'interruttore POWER sullaposizione ON. |
| Il pulsante STANDBY/ON è impostatosulla posizione STANDBY. | Impostare il pulsante STANDBY/ONsulla posizione ON. | |
| L'interruttore AUTO STANDBY èimpostato sulla posizione OFF. | Impostare l'interruttore AUTOSTANDBY sulla posizione “HIGH” o“LOW”. | |
| Il livello del segnale in ingresso è troppobasso. | Impostare l'interruttore AUTOSTANDBY sulla posizione “HIGHT”. | |
| Il subwoofer non passaa automaticamente alla modalitàstandby. | Il rumore generato da dispositivi esternioo altri attiva il subwoofer. | Spostare il subwoofer lontano da talidispositivi e/o riposizionare i cavi deglialtoparlanti connessi.Altrimenti impostare l'interruttoreAUTO STANDBY sulla posizione“OFF”. |
| L'interruttore AUTO STANDBY èimpostato sulla posizione OFF. | Impostare l'interruttore AUTOSTANDBY sulla posizione “HIGH” o“LOW”. | |
| Il subwoofer passaa alla modalitàstandby in modo imprevisto. | Il livello del segnale in ingresso è troppobasso. | Impostare l'interruttore AUTOSTANDBY sulla posizione “HIGH”. |
| Il subwoofer si accende in modoinpravisto. | Il rumore generato da dispositivi esternioo altri attiva il subwoofer. | Spostare il subwoofer lontano da talidispositivi e/o riposizionare i cavi deglialtoparlanti connessi.Altrimenti impostare l'interruttoreAUTO STANDBY sulla posizione“OFF”. |
SPECIFICHE TECNICHE
Tipoi .... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver 20 cm woofer conico Tipo di schermatura magnetica
Uscita amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) 130 W
Risposta di frequenza 26 Hz - 160 Hz
Alimentazione
Modelli per USA e Canada..CA 120V, 60Hz
Modelli per G.B. ed Europa...CA 230V, 50Hz
Modello per Australia. CA 240V, 50 Hz
Modello per la Cina .CA 220V, 50Hz
Modello per la Corea .CA 220V, 60 Hz
Modelli per Asia e generici CA 110-120/220-240 V, 50 / 60Hz
Consumo energetico. 67 W
Consumo energetico in standby. 0,5 W
Dimensioni (L× A× P) 200mm× 473mm× 405mm
Peso. 14 kg
Tutte le specifiche sono soggette a variazioni alla visso.
Garanzia limitata per l'Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui i mystro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negazio in cui era stato acquisato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con l rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro site (http://www.yamaha-hift.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto vince garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di duc anni a partire nella data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualiasi sua parte除去 alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non si più in produzione o sa considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
- La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisito, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisito) DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell'avvenuto acquisito, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto cui venire restituito a spese dell'utente.
- Il prodotto DEVE esser stato acquisitato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all'interno dell'Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
- Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
- Quanto segueViene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danniresultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell'invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l'assicurarsi che quello sa imballato adeguamente.
(3) L'uso scorretto, compresi ma ricerca limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l'uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l'installazione o uso del prodotto in modo non conformeagli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l'acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido delle batterie o qualsi as tra causa non sotto il controlo di Yamaha.
(5) Difetti di unsystemanelleileprodto estato incorpatoro e/o incompatibilita con prodotti di terze parti.
(6) L'uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell'AEE e/o in Svizzera.
(7) Prodotti non legati al Campo AV (Audio Video).
(I prodotti soggetti allo "Yamaha AV Guarantee Statement" sono definitei nel site http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)
- Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquireo e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
- Yamaha non può venire considerata responsable di perdite o dati, diretti, indiretti, consequencesi o di altre tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
- Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
- Qsta garanzia non influenza i diritti statutari dell'utente stabiliti delle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negotiante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.