SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Gamepad THRUSTMASTER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Gamepad in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA van het merk THRUSTMASTER.
GEBRUIKSAANWIJZING SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER
- Handvatten
- 2 progressief reagerende analoge mini-joysticks
- D-pad
- Progressief reagerend optisch stuur
- 2 progressief reagerende triggers
- HOME-knop met LED voor PlayStation®3 en MODE voor pc
-
MAPPING-knop met LED (voor programmeren en individatie van verbindsstatus)
-
PRESET-knop met LED (om programming te selecteren)
- Actieknoppen
- USB-connector voor pc en PlayStation®3
- USB-schakelaar (PC of PS3)
- CONNECT-knop met LED voor de ontvanger
- Batterijivak
- POWER ON/OFF-schakelaar
Plaats twee batterijen van het type LR03/AAA in het batterijvak aan dechterzijde van de gamepad (13).
OVERZICT
POWER ON/OFF-schakelaar (14)
- OFF-stand = de gamepad staat uit (er worden geen batterijstroom verwruikt).
- ON-stand = de gamepad staat aan.
USB-schakelaar (PC of PS3) (11)
Moet altd in de juiste stand worden gezet voordat de USB-connector van de ontvanger worden aangesloten.
-
De blauwe LED's voor MAPPING (7) en CONNECT (12)
-
Beide LED's branden = er is een verbinding:tussen de gamepad en de ontvanger.
- Beide LED's knipperen snel = er is geen verbinding:tussen de gamepad en de ontvanger.
- De MAPPING-LED brandt Niet = de gamepad is in standby-modus of staat UIT.
- De MAPPING-LED knippert langzaam continu = batterijen要去en worden verrangen.
DE VERBINDING TUSSEN DE GAMEPAD EN DE ONTVANGER WORDT AUTOMATISCH TOT STAND GEBRACHT
Verbinding handmatig tot stand brengen in geval van storing: druk op de CONNECT-knop op de ontvanger en tegelijkertijd op de knoppen L2 + R2 + MAPPING op de gamepad.
STANDBY-MODUS
De gamepad schakelt zichzelf automatisch ui:
- na 5 minutes inactiviteit.
- na 5 seconden bij een storing of bij verlies van verbinding.
De gamepad wakker make: druk op START of gebruik de POWER ON/OFF-schakelaar (14).
PLAYSTATION®3
INSTALLLATIE OP PLAYSTATION®3
- Zet de USB-schakelaar van de ontvanger in de stand PS3.
- Sluit de USB-connector aan op USB-poort #1 van de console.
- Zet de console aan.
- Zet de gamepad aan met POWER ON/OFF-schakelaar (14).
- Zodra er een verbinding is: start uw game.
Nu kan er gespeeld worden!
PLAYSTATION®3-MODUS

"AUTOMATIC PRESET"-CONFIGURATIE - PLAYSTATION®3
DE HOME-KNOP (6) GEBRUIKEN
Met de Home-knop van de gamepad kurz u een game verlaten, maar de menu's gaan van uw PlayStation®3 of de PlayStation®3 direct uitzetten.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR PLAYSTATION®3-GEBRUIKERS
- Zet de USB-schakelaar (11) van de gamepad allijd in de stand PS3 voordat u de ontvanger aansluit.
- In 1 Player-modus: als uw officièle gamepad aan staat, dan moet u deze op "gamepad port 2" zieten anders werkst de gamepad Niet.
- Oe een PlayStation®3 is de videogab alleen compatibel met PlayStation®3-games (de videogap werkkt Niet met PlayStation® 2-games) en heeft geen bewegingssensor.
PC
INSTALLATIE OP DE PC
Op de meegeleverde cd-rom staan de drivers die要去en worden geinstalleerd voor Force Feedback.
- Zet de USB-schakelaar (11) op de ontvanger in de stand PC.
- Sluit, als de computer opnieuw is gestart, de USB-connector van de ontvanger aan op een van de USB-poorten van de computer. Windows® XP of Vista herkent het nieuwe apparaat automatisch.
- Zet de gamepad aan met de POWER ON/OFF-schakelaar (14).
- Klik op Start/Configurationschem en dubbelklik verrolgens op Game Controllers. In het dialoogvenster Game Controllers (of Gaming Options of Spielbesturingen, afhankelijk van het besturingsystem) staat de naam van de gamepad met als status OK.
- Klik op Eigenschappen in het Configuratieschem : hiermee+kunnen de knuppen, de D-pad, de ministicks en de triggers worden bekeken en getest..
Nu kan er gespeeld worden!
BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR PC-GEBRUIKERS
- Zet de USB-schakelaar (11) van de gamepad aktijd in de stand PC voordat u de ontvanger aansluit.
- "Run N' Drive Wireless" is de naam die voor deze gamepad op de pc worden weergegeven in het Configuratieschem en in games.
- "Advanced Programming Software" voor de pc is ook beschikkaar als download van once website: http://ts.thrustmaster.com/
- De tab "Test forces" van de geavanceerde programmeersoftware is nicht compatibel met deze gamepad.
ASSEN SELECTEREN OP DE PC
- Assen selecteren via software:
Installer de "Advanced Programming Software", klik op pagina 1 van het bedieningspaneel op het aantal assen dat u wilt gebruiken en klik verrolgens op OK.
- Assen selectoren via hardware:
Druk op de HOME-knop (6) om het aantal actieve assen te selecteren.
TWEE VERSCHILLLENDE ASSEN-MODI BESCHIKBAAR OP DE PC
"AUTOMATIC PRESET"-CONFIGURATIE-PC

Het uitproberen van alle geboden opties met behulp van de sectie "Game Controllers" in Windows geeft een goedinzicht in de vele möglichkheden op de pc (mits u de "Advanced Programming Software" hebt geinstalleerd).
GEAVANCEERDE FUNCTIONS
Het optische stuur (4) kent wee gevoeligheidsinstallingen:
- Normale gevoeligkeit (standaardinstelling).
- Hoge gevoeligkeit (moet worden ingesteld).
Instelling voor "Hoge gevoeligheid":
| Stappen | Actie | HOME-knop |
| 1 | Duw de "omhoog"-richting van het optische stuur omhoog en houd deze vast. | Knippert continu |
| 2 | Druk op de MAPPING-knop (7) en LAST deze waar los. |
Het stuur reageert nu gevoeliger.
(Herhaal deze procedure elke keer dat u het stuur weeer start of loskoppelt)
- Instelling voor "Normale gevoeligheid":
| Stappen | Actie | HOME-knop |
| 1 | Druk de "omhoog"-richting van het optische staar omlaag en houd deze vast. | Knippert nicht |
| 2 | Druk op de MAPPING-knop (7) en LAST deze waar los. |
Het optische stuur reageert nu weer met de normale gevoeligheid (de standardinstelling)
Met de PRESET-knop en LED (8) kutn u zien welk type programmering is geseleerd: AUTOMATIC (voergeprogrammeerd) of MANUAL (door uzelf geprogrammeerd). Met een druk op deze knop kutn u (zelfsijdens het spelen van een game) van de ene programmeermodus waar de andere overschaken.
- "AUTOMATIC PRESET" (PRESET-knop op OFF)
Dit is de standardprogrammering: de functies van het optische stuur en de triggers bij voergeprogrammeerd evenals de standen van de knappen en de richtingen van de mini-joysticks en van de D-pad.
RAADPLEEG DE "AUTOMATIC PRESET"-CONFIGURATIEDIAGRAMMEN
"MANUAL PRESET" (PRESET-knop GROEN)
Hiermee worden de programmering aangegeven die u zich heb inevoerd:
- Het is möglich de knoppen en richtingen van de mini-joysticks en van de D-pad:
- te programmeren op het optische stuur en op de triggers, of
- onderling te verwisselen.
- U kunt de programmering maar eigengoorkeur wijzigen wanneer u maar wilt.
- DeProgramming wird automatisch op uw gamepad opgeslagen (zelfs als dazu nicht is aangesloten).
- Als voor uw "MANUAL PRESET" geen programmering is opgegeven, is "MANUAL PRESET" identiek aan "AUTOMATIC PRESET".
HET OPTISCHE STUUR EN DE TRIGGERS PROGRAMMEREN
De tweerichtingen van het optische stuur en de twee progressief reagerende triggers konnen met behulp van de MAPPING-knop (7) worden geprogrammeerd.
Voorbeelden van mogelijk teopassingen:
Een knop of richting van een mini-joystick of van de D-pad programmeren:
- op de "omlaag"- of de "omhoog"-richting van het optische stuur.
- op de "rechte" - of "linker" - trigger.
Programmeerprocedure voor optisch stuur en triggers:
| Stappen | Actie | Kleur PRESET-knop |
| 1 | Schakel "MANUAL PRESET" (8) in door op de knop te drukken. | Brandt groen |
| 2 | Druk op de MAPPING-knop (7) en LAST deze waar los. | Brandt rood |
| 3 | Druk op de te programmeren knop of richting en LAST deze waar los. | Knippert rood |
| 4 | Verhoog of verlaag de richting voor het optische stubr of druk op de trigger waarup u de functie wilt onderbrengen. | Brandt groen |
Uw "MANUAL PRESET" is nu ingeschakeld en bijgewerkt (waarbij uw programmering is gekoppeld aan het stuur of de triggers).
KNOPPEN / MINI-JOYSTICKS / D-PAD VERWISSELEN
Alle knuppen en de richtingen van de mini-joysticks en de D-pad konnen met behulp van de MAPPING-knop (7) worden verwisseld.
Voorbeelden van möglichke toepassingen:
- Knoppen onderling verwisselen.
- De twee mini-joysticks verwisselen
(in dit geval moet u de vierrichtingen van de eerste mini-joystick kopiaren aan de vierrichtingen van de tweede mini-joystick).
- De D-pad met een mini-joystick verwisselen
(in dit geval moet u de vierrichtingen van de D-pad kopieren aan de vierrichtingen van de desbetreffende mini-joystick).
Procedure voor het verwisselen van knoppen, mini-joysticks en D-pad
- Werkt nicht voor de triggers.
- Werkt nicht bij het optische stuur, behalte op een pc in de 7 ASSEN-modus).
| Stappen | Actie | Kleur PRESET-knop |
| 1 | Schakel "MANUAL PRESET" (8) in door op de knop te drukken. | Brandt groen |
| 2 | Druk op de MAPPING-knop (7) en LAST deze waar los. | Brandt rood |
| 3 | Druk op de te verwisselen knop of richting en LAST deze waar los. | Knippert rood |
| 4 | Druk op de knop of richting waarup de functie wilt onderbrengen en LAST deze waar los. | Brandt groen |
Uw "MANUAL PRESET" is nu ingeschakeld en bijgewerkt (de twee functies zich verwisseld)
EEPROM-GEHEUGEN
- Uw gameplay beschickt over een ingebouwde chip die uw "MANUAL PRESET"-programmering in het geheugen bewaart, zichs als de gameplay worden uitgezet of langereijd worden ontkoppeld.
U kunt voor elk plafom dat u gebruikt verschillende "MANUAL PRESET"-instelleningen opslaan: PlayStation®3, pc 4-assen en pc 7-assen.
UW "MANUAL PRESET"-PROGRAMMERING WISSEN
| Stappen | Actie | Kleur PRESET-knop |
| 1 | Schakel uw "MANUAL PRESET" in (8). | Brandt groen |
| 2 | Houd de MAPPING-knop (7) twee seconden ingedrukt. | Knippert groen gedurrende 2 seconden |
Uw "MANUAL PRESET"-programmering is nu gewist (en is waar identiek aan de "AUTOMATIC PRESET"-programmering)
U aunt al uw programmering en instellingen in een enkele stap wissen:
| Stappen | Actie | Kleur MAPPING-knop |
| 1 | Druk tegelijerkertijd op de knuppen MAPPING, START en SELECT. | Knippert blauw gedurende 5 seconden |
Al uw "MANUAL PRESETS" (= pc + PS3) of installingen zijn nu gewist.
Opmerking: met deze procedure worden uw gamepad—helemaal opnieuw opgestart (op een pc en we adviserenkaarom ook dat u dit Nietijdens het spelten van een game doet).
MOGELJK GEBRUK BJJ GAMES
Een optisch stuur staat te geveenarde precisie en stabiliteit bij alle soorten games, dankzij de gebruekte technologie en betere rotaiemogelijkheden dan die van mini-joysticks: racen (ultraprecies sturen), vliegen (staartroer), actie- en schieltspellen (progressieve zoom), sport (mikken, kracht van de slag) etc.
De triggers bieden een uitzonderlijk nauwkeurige besturing bij alle soorten games, dankzij hun progressieve acte en het mechanische bereik dat groter is dan dat van knoppen: racen (progressief reagerend on onafankelijk gasgeven en remmen, handrem), actie- en schietspellen (schietsnelheid, zijedelingse bewegingen), sport (gerichte voorzet of gericht schot, kracht van de slag of spreng, loopsnelheid) etc.
ENKELE VOORBEELDEN EN TIPS:
-
Er zijn talloze configuratiemogelijkheden, afhankelijk van de game die u speelt.
-
Bij bepaalde games en met name racegames, loont het de moeite om de twee gevoeligehidsinstellungen (normaal en hoog) voor het optische stubur te testen. Hierdoor kutn u de voor u optimale instelling voor precisie en gevoeligehde begalen.
VERSCHILLLENDE VOORBEELDEN PER TYPE GAME

Actie/avontuur ("Auto"-modus)

Actie/avontuur ("Te voet"-modus)

Sport ("Balspel"-type)

Sport ("Golf"-type)

Autorace ("Simulatie"-type)

Autorace ("Arcade/rally"-type)

Vliegen ("Simulatie"-type)

Vliegen ("Arcade/actie"-type)
MEERDERE "Ferrari Wireless Gamepads" TEGELIKERTIJD GEBRUIKEN (in Multiplayer-modus)
U kunt maxaal vier "Ferrari Wireless Gamepads" tegelijkertijd gebruiken (in multiplayer-modus).
Kanaaldetectie wordenautomatischuitgevoerd
Verbinding handmatig tot stand brengen in geval van storing: druk op de CONNECT-knop op de ontvanger en tegelijkertijd op de knuppen L2 + R2 + MAPPING op de gamepad.
- De gamepad werkt nicht goed of lijkt nicht goed gekalibreerdt zeijn
- Sluit in geval van storingen door interferentie van buitenaf de game af, zet de videogpad UIT en koppel de ontvanger los van de computer of de console.
Sluit de ontvanger waar aan, zet de gamepad waar aan en start de gameeer op om opnieuw te gaan spelen. - Beweeg nooit de mini-joysticks, het optische stuur of de triggers wanner u de gamepad aansluit om kalibratieproblemen te voorkomen.
- Als een pc-game de modus 7 ASSEN Niet accepteert (er doeon zich ongewenste effecten voor), zet uw gamepad dan in de modus 4 ASSEN (de standardmodus voor de gamepad).
- Ik kanIRST gamepad Niet configureren in een game
- Ga in de game waar het menu met opties voor de controller en de gamepad. Selecteer de meest geschikte configuratie.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
- U kunt ook de programmeerfunctie van uw gamepad gebruiken om dit soort problemen op te losesen.
- Mijn gamepad werkkt Niet goed op een pc of PS3
- Sluit de game af, koppel de videogapad los, controller of de PC/PS3 USB-schakelaar (11) in de goede stand staat en sluit alles wee aan.
- De MAPPING-LED knippert langzaam continu:
-batterijen moeten worden verwangen.
Wonneer u de gamepad Niet meer gebruikt, adviseren wij de POWER ON/OFF -schakelaar (14) van de gamepad altijd in de OFF-stand te zetten om de batterijen te sparen.
Mocht u problemen ondervonden met dit product, ga dan hier http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U heb dat toeing tot verschlende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veilgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier Niet kan worden verhopen,kest u contact opemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
Per e-mail:
Voordat u gebruik Aunt makes van technische ondersteuning per e-mail dient u zich eerst online te registeren. Met de door u verstrekte informatie kan uw probleem sneller en better worden opgelost. Klik op Registration aan de linkerzijde van de pagina Technical Support en volg de aanwijzingen op het scherm. Indien u reeds gereisteerd bent, vult u de velden Nombre en Password in en klikt u op Login.
Per telefoon (als u geen internmettoegang hebt):
| Belgie | 078 16 60 56 Kosten van interlokaal gesprek | Van maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 13:00 en van 14:00 tot 18:00 |
| Nederland | 0900 0400 118 Kosten van lokaal gesprek | Van maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 13:00 en van 14:00 tot 18:00 (Nederlandse) Van maandag t/m zaterdag van 9:00 tot 20:00 (Engels) |
Bedrifsumen en telefonnummers kann gewizigd worden. Gaaar http://ts.thrustmaster.com voor de actuelse contactgeveens van Technical Support.
Wereldwijk garandeert Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") de koper dat dit Thrustmaster-product gedurende een période van twee (2) Jahre van de oerspronkijelke aankoopdatum vrij zaijn van materiaal- en fabricagefouten. Indien u in de garantieteperiode neffect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddelijk contact op met de Technical Support, die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect worden bevestigd, dient het product te worden geretourmeerd waar de plaatv aan aankoop (of een andere locatie die worden opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie worden het defecte product van de consumentgereapeerd of verrangen, zoeks ter beordeling van Technical Support. Indien togeteestaan door van de geldende wete经营活动, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of verragen van het Thrustmaster product. De weltelijke rechten van de klant volgens de wete经营活动 die van toepassing is op de verkoop van consumptumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door die ze garantie.
Deze garantie is nicht van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is ten gevolge van oneenigelijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een onteluk, normale slijtage, of enige andere orzaak die net gerelateerd is aan een materiai- of fabricagefout; (2) indien u zich zich houdt an de instructies zoals verstrekt door Technical Support; of (3) op software die net is geleverd door Guillemot en daardoor onder de specifiee garantie vait zoals verstrekt door degene die deutsche software levert.
COPYRIGHT
© 2011 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregestreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is een geregestreerd handelsmerk van Ferrari S.p.A. PlayStation® is een geregestreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Windows® is een geregestreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/ofere andere landen. Alle andere handelsmerken en merknamen worden hier bij erdekend en zich eigendom van de respective eigenaren. Afbeeldingen zijn niets bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties können zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en+kennen per land verschillen. Geprodueced in China.
Verklaring van conformiteit met EU-richtlijnen
Guillemot Corporation S.A. verkaart hierbij dat het apparaat Ferrari Wireless Gamepad voldoet aan de belangrijkste vereisten en andere relevante clausules van de RTTE-richtijn 1999/5/EC. De conformiteitsverklaring kut u vinden op:
http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari Wireless Gamepad/Doc-Ferrari Wireless Gamepad.pdf
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU

Gooi dit product na het einde van de levendsdurn Niet weg met het normale afval, maar breng het hier het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebrukshandleiding of de verpakking een symbolaangebracht.
De meeste materiaiellen kuren worden gerecycled. Door recycling en andere methoden voor verantwoorde verworking van afedgemade elektrische en elektronische apparaten kutn u een belangrijknde bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties können varieren.
Dit product voloet aan alle normen voor kinderen van 14aar en ouder. DIt product is nicht geschikt voor gebruik door kinderen jonger dan 14aar.
Werk op 2 batterijnen van het type LRO3 / AAA (1.5V), nicht meegaeverled. Niet oplaadbare batterijnen konnen nicht opgeladen worden. Verwijder gebruekte batterijnen uit het spellegood. Gebruik geen verschlende typen batterijnen of neue en gebruakte batterijnen door elkaar heen. Alleen batterijnen van het aanbevalo type van een vergelijkbaart发展格局 schenkuit voor dit product. Houd bij het plaatsen van de batterijnen rekening met de + en - pool. De contactpunten van een batterijn moeten Niet kortgesloten worden. Verwijder gebruakte batterijnen lever ze in bij de waarvo bestemede inamelpunten.
Productreferentie: 5076063
Tupa eioe tiooi yia taixvi
ZHMANTIKEZ ZHMEIQSEIIGIA TO PC
jij jij jij jij jij jij jij 2
42j4.3
4
jui jui 5
)HOMELED.6
aaiiaaiiaaaiaaaiaaiiaai
L a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
i#nlllallllllllll l
1
LalS, 1
(ALL)gic g)gamepad 1
"glall glalll 1y!" J lalbns uys cie jia "gulld gullal yll" uys laic -
i 1
| PRESET √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∇ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∙ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∶ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∗ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∘ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∞ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∼ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∱ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∈ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∆ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∲ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∬ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∍ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∼ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∇ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∽ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∫ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∈ ∂ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∱ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∧ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∿ � |