THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Pad do gier

SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Pad do gier THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER w formacie PDF.

📄 146 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - page 122
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Kontroler bezprzewodowy
Marka Thrustmaster
Model Ferrari Gamepad 430 Scuderia
Kompatybilność PlayStation 3 i PC (Windows)
Łączność Bezprzewodowa przez odbiornik USB
Zasilanie 2 baterie LR03/AAA (1,5 V, nie dołączone)
Drążki analogowe 2 drążki progresywne
Krzyżak cyfrowy Tak
Kółko optyczne Progresywne, 2 tryby czułości (Normalny i Wysoki)
Spusty 2 spusty progresywne
Przyciski akcji Przyciski A, B, X, Y, L1, L2, R1, R2, Select, Start, Home, Mapping, Preset
Przycisk HOME LED, dostęp do menu PS3
Tryby pracy PS3 (czerwony), PC 4 osie (zielony), PC 7 osi (czerwony)
Programowanie Automatyczne i ręczne, zapis EEPROM
Liczba jednoczesnych kontrolerów Do 4
Odbiornik Z przyciskiem CONNECT
Przełącznik POWER ON/OFF
Pamięć EEPROM do zapisywania presetów
Gwarancja 2 lata
Konserwacja Czyścić suchą szmatką, unikać wilgoci
Bezpieczeństwo Stosować baterie zalecanego typu, przestrzegać polaryzacji
Zgodność Dyrektywa RTTE 1999/5/WE
Kraj produkcji Chiny
Recykling Nie wyrzucać z odpadami domowymi, oddać do punktu zbiórki

Często zadawane pytania - SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

Jak podłączyć kontroler do PlayStation 3?
Umieść przełącznik USB odbiornika na PS3. Podłącz odbiornik do portu USB konsoli. Włącz konsolę, a następnie kontroler przełącznikiem POWER ON. Połączenie nawiązuje się automatycznie.
Jak podłączyć kontroler do PC?
Umieść przełącznik USB odbiornika na PC. Podłącz odbiornik do portu USB komputera. Włącz kontroler. W systemie Windows otwórz Panel sterowania 'Kontrolery gier', aby sprawdzić stan.
Jak zmienić czułość kółka optycznego?
Aby przejść na wysoką czułość: przytrzymaj kierunek GÓRA na kółku optycznym, a następnie naciśnij przycisk MAPPING (przycisk HOME miga). Aby powrócić do normalnej czułości: przytrzymaj kierunek DÓŁ i naciśnij MAPPING.
Jak zaprogramować przycisk na kółku optycznym lub spuście?
Najpierw włącz PRESET RĘCZNY, naciskając przycisk PRESET (zielona dioda). Naciśnij MAPPING (czerwona dioda). Następnie naciśnij przycisk lub kierunek do zaprogramowania (dioda miga na czerwono), a następnie porusz kółkiem optycznym lub spustem. Programowanie jest zapisywane.
Jak odwrócić dwa przyciski lub drążki?
Włącz PRESET RĘCZNY. Naciśnij MAPPING (czerwona dioda). Naciśnij pierwszy przycisk lub kierunek (dioda miga na czerwono), a następnie drugi. Odwrócenie jest zapisywane. Uwaga: nie działa to w przypadku spustów.
Jak zresetować kontroler do ustawień fabrycznych?
Naciśnij jednocześnie przyciski MAPPING + SELECT + START przez 5 sekund. Przycisk MAPPING miga na niebiesko. Wszystkie presety i ustawienia są usuwane, a kontroler uruchamia się ponownie.
Co zrobić, jeśli kontroler się nie łączy?
Najpierw sprawdź, czy przełącznik USB odbiornika jest we właściwej pozycji. Następnie naciśnij przycisk CONNECT na odbiorniku, a jednocześnie na kontrolerze L2 + R2 + MAPPING, aby wymusić połączenie. Upewnij się również, że odbiornik jest prawidłowo podłączony.
Jak używać wielu kontrolerów jednocześnie?
Możesz używać do 4 kontrolerów jednocześnie. Wykrywanie kanałów jest automatyczne. W razie potrzeby użyj procedury wymuszonego połączenia (przycisk CONNECT na odbiorniku + L2+R2+MAPPING na każdym kontrolerze).
Co zrobić, gdy dioda MAPPING miga wolno?
Oznacza to słabe baterie. Wymień obie baterie LR03/AAA na nowe, przestrzegając polaryzacji. Po użyciu zawsze wyłączaj kontroler przełącznikiem POWER, aby oszczędzać baterie.
Jakie gry są kompatybilne z kółkiem optycznym i spustami progresywnymi?
Kółko optyczne zapewnia idealną precyzję w grach wyścigowych, lotniczych (sterowanie sterem wysokości), FPS (zoom) i sportowych (celowane strzały). Spusty progresywne są idealne do przyspieszania/hamowania w grach wyścigowych, tempa strzelania w FPS oraz celowanych podań/strzałów w sportach. Dostosuj czułość do gry.

Pytania użytkowników dotyczące SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pad do gier w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA marki THRUSTMASTER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

TERUGZETTEN OP FABRIEKSINSTELLINGEN

  1. Uchwyty
  2. 2 minidragzki analogowe
  3. D-pad (krzyzak)
  4. Analogowe kolko optyczne
  5. 2 spusty analogowe
  6. Przyczisk HOME z dioda do PlayStation@3 i MODE do PC
  7. Przycisk MAPPING z dioda (do programowania i pokazywnia stanu polaczenia)

  8. Przyczisk PRESET z diodaj (do wyboru programu)

  9. Przyciski czynnosci
  10. Zlácze USB do PC i PlayStation®3
  11. Wybierak USB "PC" / "PS3"
  12. Przycisk CONNECT z dioda na odiorniku
  13. Gniazdo baterii
  14. Przelacznik zasilania

LABELA OBSLUGIWANYCH TRYBÖW

PlatformaTRYBKolor przycisku HOME (6)
PLAYSTATION®3„PS3"CZERWONY
PC„4 OSIE"ZIELONY
„7 OSI"CZERWONY

INSTALOWANIE BATERII

Wlóz 2 baterie typu LR03/AAA do gniazda baterii znajduçego sie z tylu kontrlera bezprzewodowo (13).

OMOWIENIE

Przelacznik zasilania (14)

  • Położenie OFF = kontroler jest wylączony (i nie zuzywa baterii).
    Polozenia ON = kontroler jest wączony.

Wybierak USB „PC/PS3" (11)

Przed podlaczeniem odiornika przy uzyciu zlausca USB wybierak nalez yawsze ustawic w prwidlowym polozeniu.

Obie diody swieca = nawiazene polaczenia miedzy kontrolerem i odiornikiem.
Obie diody szybko migaja = brak polaczenia miedzy kontrolerek i odiornikiem.
— Dioda MAPPING nie swieci = kontroler jest w trybie gotowosci lub wylaczony.
— Dioda MAPPING miga wolno i nieprzerwanie = nalezy zmienić baterie.

POLACZENIE MIEDZY KONTROLLEREM BEZPRZEWODOWYM I ODBIORNIKIEM JEST NAWIAZYWANE AUTOMATYCZNIE.

Aby wymusic polaczenia w przypadku bledu: nacijsij przycisk CONNECT na odiorniku i Jednoczesnie nacijsij przyciski L2 + R2 + MAPPING na kontrolerze.

TRYB GOTOWOSCI

Kontroler wyłacza sie automatyczne:

— po 5 minutach bezczynosci,

— po 5 sekundach w przypadku bledu lub utrayo polaczenia.

Aby wznowic dzialanie kontrolera: naciśnj START lub uzy przelącznika zasilania (14).

PLAYSTATION®3

INSTALACJA NA KONSOLI PLAYSTATION®3

  1. Ustaw wybierak USB odbiornika w położeni „PS3".
  2. Podłucz zȩcze USB do portu USB nr 1 w konsoli.
  3. Włucz konsole.
  4. Właczk ontroler przyȩcznikiem zasilania (14).
  5. Po nawiazaniu polaczenia uruchom gre.

Teraz mozesz zaczac grac!

TRYB PLAYSTATION®3

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - TRYB PLAYSTATION®3 - 1
KONFIGURACJA Z USTAWIENIAM AUTOMATYCZNYMI - PLAYSTATION®3

KORZYSTANIE Z PRZYCISKU, HOME" (6)

Przycisk „HOME" kontrolera umozliwa wychodzenia z gier, wyświetlanie menu i bezpos三点y wylączanie systemu PlayStation®3.

WAZNE UWAGIDOTYCZACE KONSOLI PLAYSTATION@3

  • Przed podlaczeniem odiornika znajdujocy sie na nim wybierak USB (11) nalezy zawsze ustawic w polożeniu „PS3".
    — W trybie dla jegno gracza:{jusi oryginaly kontriler bezprzewodowy jest wączy, naleź przelaczy go na port 2, aby moły dzialać kontriler „Run'N'Drive".
  • W przypadku konsoli PlayStation®3 kontroler „Run'N' Drive" jest zgodny tylko z grami na PlayStation®3 (nie bestehtiez dzialac w gracn na PlayStation®2) i nie zaiewera czujnika ruchu.

PC

INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC

  1. Ustaw wybierak USB odiornika (11) w położeniu „PC".
  2. Podlącz zȩcie USB odbiornika do jederngo z portów USB w komputerze. System Windows® automatycznie wykryje nowe urzadzenia.
  3. Wącz kontroter przyȩzniem zasilania (14).
  4. Kliknij Start/Settings/Control Panel (Start/Ustawienia/Panel sterowania), a nastepnie kliknij dwukrotnie Game Controllers (Kontrolery gier).

W oknie dialogowym Game Controllers (Kontrolery gier) pojawi sie nazwa kontrlera ze stanem OK.

  1. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij Properties (WlasciwoSci), aby przytestowa i wyswietlicz przechiski, d-pad, minidrażki, spusty i kolars opptyczne.

Teraz mozesz zaczac grac!

WAZNE UWAGIDOTYCZACE KOMPUTERA PC

  • Przed podłaczenia odlbiornika znejdujczy są na nim wyjbierak USB (11) daneź zawsze ustawic w polożeniu „PC".
    — Nazwa kontrolera wyświetlana na komputerze PC (w panelu sterowania i w grach) to „Run N' Drive Wireless".
  • Z naszej witryny internetowej pod ponijszym adresem pozna rowników podrać program Advanced Programming Software przyznaczenia do komputerów PC:

http://ts.thrustmaster.com/

— Karta „Test forces" (Testuj sile) w programie Advanced Programming Software nie jest zgodna z tym kontrolerem.

WYBóR OSI NA KOMPUTERZE PC

Wybór osi przy użyciu oprogramwomania:

Po zainstalowani programu Advanced Programming Software przyd na 1. strone narzedzia Control Panel (Panel sterowania), kliknij liczbe osi, ktorej chcesz uzywac, a nastepnie kliknij OK.

Wybór osi przy użyciu sprętú:

Nacisnij przycisk HOME (6), aby wybrać licźbe aktywnych osi.

2 TRYBY OSI DOSTEPNE NA KOMPUTERZE PC

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - TRYBY OSI DOSTEPNE NA KOMPUTERZE PC - 1
KONFIGURACJA Z USTAWIENIAM AUTOMATYCZNYMI - PC

Aby poznac wszystkie moziwość dostepne na komputerze PC, wyprobuj w sączki „Game Controllers (Kontrolery gier)” systemu Windows (po zainstalowaniu programu Advanced Programming Software).

FUNKCJE ZAAWANSOWANE

REGULOWANIE CZULOSCI KOLKA OPTYCNEGO

Kolko optyczne (4) ma 2 tryby czulosci:

normala czulość (tryb domyslny)
—duza czulość (wymaga ustawenia)

Ustawianie trybu duzej czuñosci:

KrokiCzynnosćPrzycisk HOME
1Ustaw i przytrzymaj kierunek „GÓRA" na kółku optycznym.Miga nieprzerwanie
2Naciśnij i zwolnj przyczysk MAPPING (7).

Teraz kolko optyczne bedzie czulsze.

(Procedure nalezy wykonać po kaczym ponownym uruchomieniu lub odłaczenia kontrlera).

Powrot do trybu normalnej czulosci:

KrokiCzynnosćPrzyczisk HOME
1Ustaw i przytrzymaj kierunek „DÓL“ na kólku optycznych.Nie miga
2Naciśnij i zwolnij przyczysk MAPPING (7).

Kólkö optyczne powróci do trybu normalnej czulosci (tryb domyslyny).

2 TRYBY PROGRAMOWANIA

Przycisk PRESET z dioda (8) uzmilwa wyswietlenie wybranego typu programu:

ustawien automatycznych (wstepnie zaprogramowych) lub reçznych (programowych przyuzytkownika). Naciśćte tego przyciscu uzmolniwa (nawet podczas gry) przyejscie z jederngo trybu programowania na drugi.

USTAWIENIA AUTOMATYCZNE (przycisk PRESET WYŁACZONY)

Jest to tryb domyslny: funkcjke kola optycznego i spustow sq wstepnie zaprogramowane - podobnie jak polozenia przycisków oraz kierunki minidragków i d-pada.

ZOBACZ DIAGRAMY KONFIGURACJI Z USTAWIENIAMI AUTOMATYCZNYMI.

  • USTAWIENIA REÇZNE (przycisk PRESET ZIELONY)

Jest to tryb osobistego programu uzytkownika:

— Funkcje przycisków oraz kierunki minidrażków i d-padaMZna:
przypisać do kolarska optycznégo i do spustów,
zamienić między soba.
- ProgramMZnazmieniac w dowolnej chwili wedlug wlasnych upodoban.
- Program jest automatycznie zapisywany w kontrolerze (i zachowywany nawet w przypadku.go odłaczenia).
- Ješli ustawienia ręczne są puste, w rzechywiastosci są identyczne z ustawieniami automatycznymi.

PROGRAMOWANIE KÓŁKA OPTYCZNEG O I SPUSTÖW

Oba kierunki kolars optycznégo i dwa spusty analogowe:noza zaprogramować za pomocapiżycisku MAPPING (7).

  • Przyklady mözliwych zastosowan:

Przypisanie funkcj przycisku albo kierunku minidragka lub d-pada:

  • do kierunku „gora" lub „dól" kólká optycznégo
    do prawego lub lewego spustu

Procedura programwomania kolars optycznego i spustow:

KrokiCzynnosćKolor przycisku PRESET
1Aktywuj tryb ustawié ręcznych (8) przyez naciśćcie przycisku.Świeci na zielono
2Nacijsnj i zwolnij przycisk MAPPING (7).Świeci na czerwono
3Nacijsnj i zwolnij przycisk lub kierunek, króty chcesz zaprogramować.Miga na czerwono
4Rusz kolarskiem optycznym w sądanym kierunku (gora lub dól) albo nacijsnj spust, do krórego chcesz przypisiąć dane fungcję.Świeci na zielono

Ustawienia ręczne zostaly aktywowane i zaktualizowane

(przez zaprogramawanie kólá optycznégo lub spustów).

ZAMIANA FUNKCJI PRZYCISKOW/MINIDRAZKOW/D-PADA

Funkje wszystkich przycisków oraz kierunki minidragkowski d-pada,noza zamieniać przy uzyciu przycisku MAPPING(7).

  • Przyklady mözliwych zastosowan:

Zamiana przycisków między soba
Zamiana funkci 2 minidrzejów

(W takim przypadku 4 kierunki pierwszego minidragka daneź odwzorowej na 4 kierunki drugiego minidragka).

Zamiana d-pada z minidrzejkiem
(W takim przypadku 4 kierunki d-pada nały odworować na 4 kierunki danego minidráźka).

Procedura zamiany przycisków, minidrzejów i d-pada

—Nied dotyczy spustow.
— Ma zastosowanie do kólá optycznégo, ale tylko na komputerze PC w trybie „7 osi".

KrokiCzynnosćKolor przycisku PRESET
1Aktywuj tryb ustawiec ręcznych (8) przyez naciśćcie przycisku.Świeci na zielono
2Nacijsnj i zwolnij przycisk MAPPING (7).Świeci na czerwońo
3Nacijsnj i zwolnij przycisk lub kierunek do zamiany.Miga na czerwono
4Nacijsnj i zwolnij przycisk lub kierunek, do którego chcesz przypisać danaFUNCje.Świeci na zielono

Ustawienia reçnz zostaly aktywowane i zaktualizowane (przej zamianę dwoch wybranych funkcj).

PAMIEC EEPROM

  • Kontroler beprzewodowy zawiera wewnetrzy uklad pamieci, w ktofym przechowywna są wsystkie ustawenia programowane recznie (nawet w przypadku wylączenia kontrlera lub.),不同程度ny zawiera zawiera wewnetrzy uklad pamieci, w ktofym przechowywna są
    WAMIcI moza zapisac rozne ustawenia reczne dla kaźdej uzywanej platformy:PlayStation83,PCz4 osiami i PCz7 osiami.

ABY SKASOWAC USTAWIENIA RECZNE

KrokiCzynnosćKolor przycisku PRESET
1Aktywuł ustawienia ręczne (8).Świeci na Zielono
2Naciśnij i przytrzymaj przycisc MAPPING (7) przyez 2 sekundy.Miga na Zielono przyez 2 sekundy

Ustawienia ręczne zostana skasowane (stana sie identyczne z ustawieniami automatycznych).

PRZYWRACANIE USTAWIEN FABRYCZNYCH

W kontrolerze möglichskaszkawoc wszystkie zaprogramowane i wprovadzone ustawienia:

KrokiCzynnosćKolor przycisku MAPPING
1Naciśćj jederność sączyskie przycinski MAPPING + SELECT + START.Miga na niebiesko przyez 5 sekund

Wszystkie ustawienia ręczne (PC + PS3) zostana skasowane.

Uwaga: ta procedura powoduje pelne ponowne uruchomienie kontrlera (na komputerze PC), dlatego nie zaleca sie jej wykonywania podczas gry.

MOZLIWE ZASTOSOWANIA W GRACH

Kólik opetyczne (ze wźględu na zastosowanà w nim technologie, a takłe stopié obrotu, sąwysznioź w kazdym minidrázku) zapewnia niedrwnāa precyzej i stabilność sterowania w roźné rożagu grach: wysciogowy (superpreczyjne kierowanie pojadzem), lotniczych (stery kierunku), grach akcj i FPS (plynne przyblżanie/oddalienie), sportowych (mierzone strZYA, sila uderzenia) itp.

Spusty (ze wzgledu na analogowe dzialanie oraz zakres przesuwu mechaniczego,) wkaizdym przyciku) umozilwiajnia ziewykle preczyjne sterowanie w roznego rodzaju grach: wyscogych (plynne, niezaleznie prszpweszanie i hamowanie, hamulec ręczny), grach akci i FPS (szybkostrzelność, ruch poprocznych), sportowych (mierzone strzlą podania, sila uderenia lub skoku, szybkosc biegu) ipt.

GARsC PRZYKladow I WSKAZOWEK:

  • Moziwe są roźne konfiguracje w zależnosci od Gry.
    — W niedtórych grach (np. wyscigowych) warto wyprobowac oba tryby czulošci kólka optycznégo (czulość normala i duza) w celu uzyskania optymalnej preczyj i szybkosci reakcj.

PRZYKLADY ZASTOSOWAN W ROZNYCH TYPACH GIER

Gry akcjj/przygodowe (jazda samochodem)Gry akcjj/przygodowe (poruszanie są pieszo)
Direction Brake Accelerator + Sniper Zoom -Walk/Run Shoot + Camera Move View
Sportowe (gra w pilke)Sportowe (gra w golfa)
Lob Sprint Pass Shoot Move Player Special SkillRotation - Rotation + Swing Put Trajectory
Wyścigi samochodowe (symulacyine)Wyścigi samochodowe (zȩćznosciowe/rajdowe)
Direction Brake Accelerator + Direction Car View Gear Shift Up/DownDirection Brake Accelerator + Camera Car View Handbrake
Lotnicze (symulacyine)Lotnicze (zȩćznosciowe/akcjj)
Trottle + Rudder Rudder + Throttle Plane View Flight JoystickLeft Rudder Right Rudder Throttle Plane View Flight Joystick

JEDNOCZESNE UZYWANIE WIÇEÇE J NIZ JEDNEGÖ KONTROLERA Ferrari Wireless Gamepad

(w trybie dla wielu graczy)

Jednoczesnie (w trybie dla wiels graczy)月至 uzywać maksymalnie 4 kontrolerów bezprzemowych Ferrari Wireless Gamepad.

Kanalwykrywane sq automatycznie.

W przypadku blędu lub w celu wymuszenia polączenia: naciśnij przycisk CONNECT na odiorniku i jegnoc三点nie naciśnij przyciski L2 + R2 + MAPING na kontrolerze.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW I OSTRZEZENIA

  • Kontroler nie działa prawidlowo lub wydaje sie niewlasciwie skalibrowany:
    — W przypadyku nieprawidlowego dzialania spowodowanego wyladowaniami elekrostatycznych zakończ gre, wylacz kontractor i odłucz odiornik od konsoli lub komputera.
    Aby zagrac'yeszcze raz, podlacz ponownie odbiomik, wącz ponownie kontrler i Rozpocznych grę.
  • Podczas podłuczania kontrolera nie ruszaj minidrzejkami, kolarskiem optycznych ani spustami (aby uniknac problemow z kalibracja).
    — W przypadku komputera PC: jesti gra nzdiala prawidlowo w trybie „7 osi" (wystepuja niepoźadne efekty), przy到账 kontrler w tryb „4 osi" (tryb standardowy).
  • Nie moge skonfigurowac kontrolera w grze:
    — W menu opcj/kontrolera/gamepada dostepnym w grze wybierz najodpowiedniejsza konfiguracja.
    — Wieciej informaci znajdziesz w instrukci obstugi Gry lub jej pomocy online.
    — Tego rodzaju problemMZna rOwnieZ rozwiazaC, korzystaJc z funkci programowania konrolera.
  • Kontroler nie działa prawidlowo na komputerze PC lub konsoli PS3:
    —Zakończ gre, odłac zkontroler, sprawź,czy wybierak USB „PC/PS3" (11) znajduje są w prawidłowym polożeniu, a nastepnie podłac wzystko ponownie.
  • Dioda MAPPING miga wolno i nieprzerwanie:
    —Zmienbaterie.

Za kazdym razem, gdy zakończysz korzystanie z konstrukera, zaolecamy ustawieniekiego przelacznika zasilania (14) w połozenia OFF (oszcźedzenia baterii).

POMOC TECHNICZNA

W przypadiu wystapienia problemów zwiazanjach z produktem wejdź na strone http://ts.thrustmaster.com i kliknj Technical Support (Pomoc technica). Na tej stronie dostepne są现阶段a (czesto zadawaneptyania (FAQ), najnowsze wersje sterownik o programwomania itp.), króte moga pomoc w rozwazaniu problemu. Jęsli problem nie ustapi, sąszes skontatrwoć są z dzialem pomocy technicznej do produktów Thrustmaster, (pomoc technica):

Poczta e-mail:

Chcak skorzasta z pomocy technicnej za posrednichtwem poczty e-mail, nalezy njapiw zarejestrowa c sie online. Podane informace pomoga konsultan w szyszym rozwiazaniu probleu. Kliknij Registration (Rejestracion) w lewej cesti strony pomocy technicnej i wykonaj instrukcne wyswietlane na ekranie. Jesli jestes zuzarejstrowany uzytknowiem, uzupelinji pola Nombre Nazwa uzytkownika i Password (Haslo), a stavopnie kliknij Login (Zaloguj).

INFORMACJE O GWARANCJI

Firma Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") uzieldi klientwi obowiazujacej na caly smiewc gwarancji, ne zinyjsiej Produkt Thrustmaster bedzie wolny od wad materialnej i produktynych ne przy okres dwoch (2) lat od pierwotej daly zakupu. Jesli w okresie gwarancji wystapija objawy mogace swiadczyc o wadzie produktu, nały ziewocznie kontsktawtc z die zdaimem pomyc technickne,对其owskaze dalszy spośob postopewania. W razie potworzenia wady produkt nazwy zwoćz wpunkcie zakupu (lub innym mycie wskazankyen przy dzel pomyc komnetye).

W ramach ninejszej gwarancji wadliwy produkt zestanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z decyzja dziaiu pomocy technicznej. Jesli czewala na to obwizajuce prawo, calkowla oppowiedzialnośc firmy Guilemot i jej podmiotw zaleznych (lacznie z odpwiedzialnościa za szkody posrendny)ogranozie do sie naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Ninejsza gwarancja no wplywa na prawnka clienta wynnikajce z przypeisow dotycznych sprzezydo forb konsumenckich.

Niniejsza wgarancja ne obowiazije: (1) w przypadku, gdy produkt uzhalzzmydifikowywn, owarty, zmienyiony albo uszkodzony na skutek niedopowiednego lub nadmiernego uzytkowania, niedbalość, wypdku, normalné zužycia lub z inego powodu niedwiaznégo z wąd materiałowa ani produkcyjna; (2) w razeNieprzestręgania instruktów podanych przyź dziel pomocyznechnę; (3) w odniestieniu do programorawania nowydanego przyze firme Guillemot, jak ze oprogramorawania to jest objekte szczegłowka wgarancja zapewniana przyzej goy wydawce.

Dodatkowe postanowenia gwarancyjne

W USA i Kanadzie nijiejsza gwarancja agronica sie do wewmtrzynch mechanizwo i zewmtrnezj obodyow produktu. Wszelkie gwarancje domiennane, w tym gwarancje pookpnosci i przydatnosci do ekreslono celu, sa agronomicz caszowo do dwoch (2) lat od daty zakupi i podlegaja warunkom okreslonym w niiejszyn Dokumencie gwarancji. Firma Guillemot Corporation S.A. ani jej firmi stowarzyszne w zdznym wypadku ne opodwiadaj za szydodo worne an przypadkowe wyinjakze j zaruszenia jakachkolwieck gwarancj wyrazych lub domiennych. Niektoř stany/provincnej ne zezwalajna ogranizcenie czasu trwania gwarancji domiennych lub ogranizenie odopwdzialnosci za straty przypadkowe/worne, wie powoźneogranozenia移到 Ciebie no detyczo. Niiiejsza gwarancja przyznajce Ci okreslone prawa, a punado moga przyszgluwać Ci innate pratra zalezie od stanu lub prowincij.

Oswiadczenie o zgodnosci z regulacjami UE

Niniejszym firm Guillemot Corporation S.A. oswiadzca, ze urzadziev Ferrari Wireless Gamepad jest zgodne z istotnym wymogami i innymi stoswnymi postanowieniami drekytwy R&TTE 1999/5/WE. Oswiadzenia dotyczze zgodnosci moznza zna踏上puacejce strone:

http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari Wireless Gamepad/Doc-Ferrari Wireless Gamepad.pdf

PRAWA AUTORSKIE

© 2011 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzezone. Thrustmaster® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Ferrari S.p.A. PlayStation® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajch. Wysz只剩下 innzaki towarowe i nazwy marek są za takie uzawane i stanowa, wlasność odpowiednich podmiłow. Ilustracja nie są widęczne sprawcie. Tresc, wzy i dane techniczne przystawione w instruktów ucie zmieianie bez powiadomyia i mogra rożnicie są zależnosci od kraju. Wyprodukowano w Chinach.

ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 1

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 2

Gdy okres przydatność produktu do eksploatacji dobiegnie kocona, produktu Nie sązy pożbymi są wz zwykliymi odapam di z gospodarstwa domowego, aleadder do recyklungu w punkcie zbiorki zuzytego sprętzt elektrycznégo i elektronicnégo.

Potwierdza to symbol znajdujacy sie na produktie, w instrukcji obslugi lub na opakowani.

Zaleznie od swoich wlasciowski materiały zawarte w produktie moga nadawać sie do recyckingu. Dzieki recyklingowy i innym formom utilizacja zuzytych uradzȩ elektrycznych i elektronicznych klien要去źacznymi stopniu przyczynicy sie on chroń srodwowska.

Aby uzyská informacja o njablyszych punktach zbiorny opdaw, naleź skontatowej z mistręcyswymi wladzami.

Niniejsze informacja naleź zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne moga roznic są przystawionych.

Produkt speliania wzystkie standardy dotyczne dane w wieku minimum 14 lat. Produkt nie jest przyznazcmonary dla dzpieci ponizej 14 robu zycia.

Do dzialiania produktu wymagane s dwie baterie typu LRO3/AAA (1.5 V), spedawadene osobno. Nie naezy ladowac baterii nierpznazcmonary do tego. Zuzyte baterie naezy wjać z produktu. Nie naezy mieszac bateri róznego rodzaju ani baterii nowych i uzywanyach. Naezy stosowac tlyko baterie zalecanego typu lub podobné rodzaju. Wkladajac baterie, naezy zachawć ich wlascią biegunowoc. Nie wolno zwierac koniewock baterii. Wyczerpane baterie naezy wjać i wyrfucić do pojmniki przyeznaczonego na zuzych baterie.

Kod: 5076063

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : THRUSTMASTER

Model : SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA

Kategoria : Pad do gier