THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Pad do gier

SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Pad do gier THRUSTMASTER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER w formacie PDF.

📄 146 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - page 122
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pad do gier w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA marki THRUSTMASTER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

TERUGZETTEN OP FABRIEKSINSTELLINGEN

  1. Uchwyty
  2. 2 minidragzki analogowe
  3. D-pad (krzyzak)
  4. Analogowe kolko optyczne
  5. 2 spusty analogowe
  6. Przyczisk HOME z dioda do PlayStation@3 i MODE do PC
  7. Przycisk MAPPING z dioda (do programowania i pokazywnia stanu polaczenia)

  8. Przyczisk PRESET z diodaj (do wyboru programu)

  9. Przyciski czynnosci
  10. Zlácze USB do PC i PlayStation®3
  11. Wybierak USB "PC" / "PS3"
  12. Przycisk CONNECT z dioda na odiorniku
  13. Gniazdo baterii
  14. Przelacznik zasilania

LABELA OBSLUGIWANYCH TRYBÖW

PlatformaTRYBKolor przycisku HOME (6)
PLAYSTATION®3„PS3"CZERWONY
PC„4 OSIE"ZIELONY
„7 OSI"CZERWONY

INSTALOWANIE BATERII

Wlóz 2 baterie typu LR03/AAA do gniazda baterii znajduçego sie z tylu kontrlera bezprzewodowo (13).

OMOWIENIE

Przelacznik zasilania (14)

  • Położenie OFF = kontroler jest wylączony (i nie zuzywa baterii).
    Polozenia ON = kontroler jest wączony.

Wybierak USB „PC/PS3" (11)

Przed podlaczeniem odiornika przy uzyciu zlausca USB wybierak nalez yawsze ustawic w prwidlowym polozeniu.

Obie diody swieca = nawiazene polaczenia miedzy kontrolerem i odiornikiem.
Obie diody szybko migaja = brak polaczenia miedzy kontrolerek i odiornikiem.
— Dioda MAPPING nie swieci = kontroler jest w trybie gotowosci lub wylaczony.
— Dioda MAPPING miga wolno i nieprzerwanie = nalezy zmienić baterie.

POLACZENIE MIEDZY KONTROLLEREM BEZPRZEWODOWYM I ODBIORNIKIEM JEST NAWIAZYWANE AUTOMATYCZNIE.

Aby wymusic polaczenia w przypadku bledu: nacijsij przycisk CONNECT na odiorniku i Jednoczesnie nacijsij przyciski L2 + R2 + MAPPING na kontrolerze.

TRYB GOTOWOSCI

Kontroler wyłacza sie automatyczne:

— po 5 minutach bezczynosci,

— po 5 sekundach w przypadku bledu lub utrayo polaczenia.

Aby wznowic dzialanie kontrolera: naciśnj START lub uzy przelącznika zasilania (14).

PLAYSTATION®3

INSTALACJA NA KONSOLI PLAYSTATION®3

  1. Ustaw wybierak USB odbiornika w położeni „PS3".
  2. Podłucz zȩcze USB do portu USB nr 1 w konsoli.
  3. Włucz konsole.
  4. Właczk ontroler przyȩcznikiem zasilania (14).
  5. Po nawiazaniu polaczenia uruchom gre.

Teraz mozesz zaczac grac!

TRYB PLAYSTATION®3

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - TRYB PLAYSTATION®3 - 1
KONFIGURACJA Z USTAWIENIAM AUTOMATYCZNYMI - PLAYSTATION®3

KORZYSTANIE Z PRZYCISKU, HOME" (6)

Przycisk „HOME" kontrolera umozliwa wychodzenia z gier, wyświetlanie menu i bezpos三点y wylączanie systemu PlayStation®3.

WAZNE UWAGIDOTYCZACE KONSOLI PLAYSTATION@3

  • Przed podlaczeniem odiornika znajdujocy sie na nim wybierak USB (11) nalezy zawsze ustawic w polożeniu „PS3".
    — W trybie dla jegno gracza:{jusi oryginaly kontriler bezprzewodowy jest wączy, naleź przelaczy go na port 2, aby moły dzialać kontriler „Run'N'Drive".
  • W przypadku konsoli PlayStation®3 kontroler „Run'N' Drive" jest zgodny tylko z grami na PlayStation®3 (nie bestehtiez dzialac w gracn na PlayStation®2) i nie zaiewera czujnika ruchu.

PC

INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC

  1. Ustaw wybierak USB odiornika (11) w położeniu „PC".
  2. Podlącz zȩcie USB odbiornika do jederngo z portów USB w komputerze. System Windows® automatycznie wykryje nowe urzadzenia.
  3. Wącz kontroter przyȩzniem zasilania (14).
  4. Kliknij Start/Settings/Control Panel (Start/Ustawienia/Panel sterowania), a nastepnie kliknij dwukrotnie Game Controllers (Kontrolery gier).

W oknie dialogowym Game Controllers (Kontrolery gier) pojawi sie nazwa kontrlera ze stanem OK.

  1. W oknie Control Panel (Panel sterowania) kliknij Properties (WlasciwoSci), aby przytestowa i wyswietlicz przechiski, d-pad, minidrażki, spusty i kolars opptyczne.

Teraz mozesz zaczac grac!

WAZNE UWAGIDOTYCZACE KOMPUTERA PC

  • Przed podłaczenia odlbiornika znejdujczy są na nim wyjbierak USB (11) daneź zawsze ustawic w polożeniu „PC".
    — Nazwa kontrolera wyświetlana na komputerze PC (w panelu sterowania i w grach) to „Run N' Drive Wireless".
  • Z naszej witryny internetowej pod ponijszym adresem pozna rowników podrać program Advanced Programming Software przyznaczenia do komputerów PC:

http://ts.thrustmaster.com/

— Karta „Test forces" (Testuj sile) w programie Advanced Programming Software nie jest zgodna z tym kontrolerem.

WYBóR OSI NA KOMPUTERZE PC

Wybór osi przy użyciu oprogramwomania:

Po zainstalowani programu Advanced Programming Software przyd na 1. strone narzedzia Control Panel (Panel sterowania), kliknij liczbe osi, ktorej chcesz uzywac, a nastepnie kliknij OK.

Wybór osi przy użyciu sprętú:

Nacisnij przycisk HOME (6), aby wybrać licźbe aktywnych osi.

2 TRYBY OSI DOSTEPNE NA KOMPUTERZE PC

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - TRYBY OSI DOSTEPNE NA KOMPUTERZE PC - 1
KONFIGURACJA Z USTAWIENIAM AUTOMATYCZNYMI - PC

Aby poznac wszystkie moziwość dostepne na komputerze PC, wyprobuj w sączki „Game Controllers (Kontrolery gier)” systemu Windows (po zainstalowaniu programu Advanced Programming Software).

FUNKCJE ZAAWANSOWANE

REGULOWANIE CZULOSCI KOLKA OPTYCNEGO

Kolko optyczne (4) ma 2 tryby czulosci:

normala czulość (tryb domyslny)
—duza czulość (wymaga ustawenia)

Ustawianie trybu duzej czuñosci:

KrokiCzynnosćPrzycisk HOME
1Ustaw i przytrzymaj kierunek „GÓRA" na kółku optycznym.Miga nieprzerwanie
2Naciśnij i zwolnj przyczysk MAPPING (7).

Teraz kolko optyczne bedzie czulsze.

(Procedure nalezy wykonać po kaczym ponownym uruchomieniu lub odłaczenia kontrlera).

Powrot do trybu normalnej czulosci:

KrokiCzynnosćPrzyczisk HOME
1Ustaw i przytrzymaj kierunek „DÓL“ na kólku optycznych.Nie miga
2Naciśnij i zwolnij przyczysk MAPPING (7).

Kólkö optyczne powróci do trybu normalnej czulosci (tryb domyslyny).

2 TRYBY PROGRAMOWANIA

Przycisk PRESET z dioda (8) uzmilwa wyswietlenie wybranego typu programu:

ustawien automatycznych (wstepnie zaprogramowych) lub reçznych (programowych przyuzytkownika). Naciśćte tego przyciscu uzmolniwa (nawet podczas gry) przyejscie z jederngo trybu programowania na drugi.

USTAWIENIA AUTOMATYCZNE (przycisk PRESET WYŁACZONY)

Jest to tryb domyslny: funkcjke kola optycznego i spustow sq wstepnie zaprogramowane - podobnie jak polozenia przycisków oraz kierunki minidragków i d-pada.

ZOBACZ DIAGRAMY KONFIGURACJI Z USTAWIENIAMI AUTOMATYCZNYMI.

  • USTAWIENIA REÇZNE (przycisk PRESET ZIELONY)

Jest to tryb osobistego programu uzytkownika:

— Funkcje przycisków oraz kierunki minidrażków i d-padaMZna:
przypisać do kolarska optycznégo i do spustów,
zamienić między soba.
- ProgramMZnazmieniac w dowolnej chwili wedlug wlasnych upodoban.
- Program jest automatycznie zapisywany w kontrolerze (i zachowywany nawet w przypadku.go odłaczenia).
- Ješli ustawienia ręczne są puste, w rzechywiastosci są identyczne z ustawieniami automatycznymi.

PROGRAMOWANIE KÓŁKA OPTYCZNEG O I SPUSTÖW

Oba kierunki kolars optycznégo i dwa spusty analogowe:noza zaprogramować za pomocapiżycisku MAPPING (7).

  • Przyklady mözliwych zastosowan:

Przypisanie funkcj przycisku albo kierunku minidragka lub d-pada:

  • do kierunku „gora" lub „dól" kólká optycznégo
    do prawego lub lewego spustu

Procedura programwomania kolars optycznego i spustow:

KrokiCzynnosćKolor przycisku PRESET
1Aktywuj tryb ustawié ręcznych (8) przyez naciśćcie przycisku.Świeci na zielono
2Nacijsnj i zwolnij przycisk MAPPING (7).Świeci na czerwono
3Nacijsnj i zwolnij przycisk lub kierunek, króty chcesz zaprogramować.Miga na czerwono
4Rusz kolarskiem optycznym w sądanym kierunku (gora lub dól) albo nacijsnj spust, do krórego chcesz przypisiąć dane fungcję.Świeci na zielono

Ustawienia ręczne zostaly aktywowane i zaktualizowane

(przez zaprogramawanie kólá optycznégo lub spustów).

ZAMIANA FUNKCJI PRZYCISKOW/MINIDRAZKOW/D-PADA

Funkje wszystkich przycisków oraz kierunki minidragkowski d-pada,noza zamieniać przy uzyciu przycisku MAPPING(7).

  • Przyklady mözliwych zastosowan:

Zamiana przycisków między soba
Zamiana funkci 2 minidrzejów

(W takim przypadku 4 kierunki pierwszego minidragka daneź odwzorowej na 4 kierunki drugiego minidragka).

Zamiana d-pada z minidrzejkiem
(W takim przypadku 4 kierunki d-pada nały odworować na 4 kierunki danego minidráźka).

Procedura zamiany przycisków, minidrzejów i d-pada

—Nied dotyczy spustow.
— Ma zastosowanie do kólá optycznégo, ale tylko na komputerze PC w trybie „7 osi".

KrokiCzynnosćKolor przycisku PRESET
1Aktywuj tryb ustawiec ręcznych (8) przyez naciśćcie przycisku.Świeci na zielono
2Nacijsnj i zwolnij przycisk MAPPING (7).Świeci na czerwońo
3Nacijsnj i zwolnij przycisk lub kierunek do zamiany.Miga na czerwono
4Nacijsnj i zwolnij przycisk lub kierunek, do którego chcesz przypisać danaFUNCje.Świeci na zielono

Ustawienia reçnz zostaly aktywowane i zaktualizowane (przej zamianę dwoch wybranych funkcj).

PAMIEC EEPROM

  • Kontroler beprzewodowy zawiera wewnetrzy uklad pamieci, w ktofym przechowywna są wsystkie ustawenia programowane recznie (nawet w przypadku wylączenia kontrlera lub.),不同程度ny zawiera zawiera wewnetrzy uklad pamieci, w ktofym przechowywna są
    WAMIcI moza zapisac rozne ustawenia reczne dla kaźdej uzywanej platformy:PlayStation83,PCz4 osiami i PCz7 osiami.

ABY SKASOWAC USTAWIENIA RECZNE

KrokiCzynnosćKolor przycisku PRESET
1Aktywuł ustawienia ręczne (8).Świeci na Zielono
2Naciśnij i przytrzymaj przycisc MAPPING (7) przyez 2 sekundy.Miga na Zielono przyez 2 sekundy

Ustawienia ręczne zostana skasowane (stana sie identyczne z ustawieniami automatycznych).

PRZYWRACANIE USTAWIEN FABRYCZNYCH

W kontrolerze möglichskaszkawoc wszystkie zaprogramowane i wprovadzone ustawienia:

KrokiCzynnosćKolor przycisku MAPPING
1Naciśćj jederność sączyskie przycinski MAPPING + SELECT + START.Miga na niebiesko przyez 5 sekund

Wszystkie ustawienia ręczne (PC + PS3) zostana skasowane.

Uwaga: ta procedura powoduje pelne ponowne uruchomienie kontrlera (na komputerze PC), dlatego nie zaleca sie jej wykonywania podczas gry.

MOZLIWE ZASTOSOWANIA W GRACH

Kólik opetyczne (ze wźględu na zastosowanà w nim technologie, a takłe stopié obrotu, sąwysznioź w kazdym minidrázku) zapewnia niedrwnāa precyzej i stabilność sterowania w roźné rożagu grach: wysciogowy (superpreczyjne kierowanie pojadzem), lotniczych (stery kierunku), grach akcj i FPS (plynne przyblżanie/oddalienie), sportowych (mierzone strZYA, sila uderzenia) itp.

Spusty (ze wzgledu na analogowe dzialanie oraz zakres przesuwu mechaniczego,) wkaizdym przyciku) umozilwiajnia ziewykle preczyjne sterowanie w roznego rodzaju grach: wyscogych (plynne, niezaleznie prszpweszanie i hamowanie, hamulec ręczny), grach akci i FPS (szybkostrzelność, ruch poprocznych), sportowych (mierzone strzlą podania, sila uderenia lub skoku, szybkosc biegu) ipt.

GARsC PRZYKladow I WSKAZOWEK:

  • Moziwe są roźne konfiguracje w zależnosci od Gry.
    — W niedtórych grach (np. wyscigowych) warto wyprobowac oba tryby czulošci kólka optycznégo (czulość normala i duza) w celu uzyskania optymalnej preczyj i szybkosci reakcj.

PRZYKLADY ZASTOSOWAN W ROZNYCH TYPACH GIER

Gry akcjj/przygodowe (jazda samochodem)Gry akcjj/przygodowe (poruszanie są pieszo)
Direction Brake Accelerator + Sniper Zoom -Walk/Run Shoot + Camera Move View
Sportowe (gra w pilke)Sportowe (gra w golfa)
Lob Sprint Pass Shoot Move Player Special SkillRotation - Rotation + Swing Put Trajectory
Wyścigi samochodowe (symulacyine)Wyścigi samochodowe (zȩćznosciowe/rajdowe)
Direction Brake Accelerator + Direction Car View Gear Shift Up/DownDirection Brake Accelerator + Camera Car View Handbrake
Lotnicze (symulacyine)Lotnicze (zȩćznosciowe/akcjj)
Trottle + Rudder Rudder + Throttle Plane View Flight JoystickLeft Rudder Right Rudder Throttle Plane View Flight Joystick

JEDNOCZESNE UZYWANIE WIÇEÇE J NIZ JEDNEGÖ KONTROLERA Ferrari Wireless Gamepad

(w trybie dla wielu graczy)

Jednoczesnie (w trybie dla wiels graczy)月至 uzywać maksymalnie 4 kontrolerów bezprzemowych Ferrari Wireless Gamepad.

Kanalwykrywane sq automatycznie.

W przypadku blędu lub w celu wymuszenia polączenia: naciśnij przycisk CONNECT na odiorniku i jegnoc三点nie naciśnij przyciski L2 + R2 + MAPING na kontrolerze.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW I OSTRZEZENIA

  • Kontroler nie działa prawidlowo lub wydaje sie niewlasciwie skalibrowany:
    — W przypadyku nieprawidlowego dzialania spowodowanego wyladowaniami elekrostatycznych zakończ gre, wylacz kontractor i odłucz odiornik od konsoli lub komputera.
    Aby zagrac'yeszcze raz, podlacz ponownie odbiomik, wącz ponownie kontrler i Rozpocznych grę.
  • Podczas podłuczania kontrolera nie ruszaj minidrzejkami, kolarskiem optycznych ani spustami (aby uniknac problemow z kalibracja).
    — W przypadku komputera PC: jesti gra nzdiala prawidlowo w trybie „7 osi" (wystepuja niepoźadne efekty), przy到账 kontrler w tryb „4 osi" (tryb standardowy).
  • Nie moge skonfigurowac kontrolera w grze:
    — W menu opcj/kontrolera/gamepada dostepnym w grze wybierz najodpowiedniejsza konfiguracja.
    — Wieciej informaci znajdziesz w instrukci obstugi Gry lub jej pomocy online.
    — Tego rodzaju problemMZna rOwnieZ rozwiazaC, korzystaJc z funkci programowania konrolera.
  • Kontroler nie działa prawidlowo na komputerze PC lub konsoli PS3:
    —Zakończ gre, odłac zkontroler, sprawź,czy wybierak USB „PC/PS3" (11) znajduje są w prawidłowym polożeniu, a nastepnie podłac wzystko ponownie.
  • Dioda MAPPING miga wolno i nieprzerwanie:
    —Zmienbaterie.

Za kazdym razem, gdy zakończysz korzystanie z konstrukera, zaolecamy ustawieniekiego przelacznika zasilania (14) w połozenia OFF (oszcźedzenia baterii).

POMOC TECHNICZNA

W przypadiu wystapienia problemów zwiazanjach z produktem wejdź na strone http://ts.thrustmaster.com i kliknj Technical Support (Pomoc technica). Na tej stronie dostepne są现阶段a (czesto zadawaneptyania (FAQ), najnowsze wersje sterownik o programwomania itp.), króte moga pomoc w rozwazaniu problemu. Jęsli problem nie ustapi, sąszes skontatrwoć są z dzialem pomocy technicznej do produktów Thrustmaster, (pomoc technica):

Poczta e-mail:

Chcak skorzasta z pomocy technicnej za posrednichtwem poczty e-mail, nalezy njapiw zarejestrowa c sie online. Podane informace pomoga konsultan w szyszym rozwiazaniu probleu. Kliknij Registration (Rejestracion) w lewej cesti strony pomocy technicnej i wykonaj instrukcne wyswietlane na ekranie. Jesli jestes zuzarejstrowany uzytknowiem, uzupelinji pola Nombre Nazwa uzytkownika i Password (Haslo), a stavopnie kliknij Login (Zaloguj).

INFORMACJE O GWARANCJI

Firma Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") uzieldi klientwi obowiazujacej na caly smiewc gwarancji, ne zinyjsiej Produkt Thrustmaster bedzie wolny od wad materialnej i produktynych ne przy okres dwoch (2) lat od pierwotej daly zakupu. Jesli w okresie gwarancji wystapija objawy mogace swiadczyc o wadzie produktu, nały ziewocznie kontsktawtc z die zdaimem pomyc technickne,对其owskaze dalszy spośob postopewania. W razie potworzenia wady produkt nazwy zwoćz wpunkcie zakupu (lub innym mycie wskazankyen przy dzel pomyc komnetye).

W ramach ninejszej gwarancji wadliwy produkt zestanie naprawiony lub wymieniony, zgodnie z decyzja dziaiu pomocy technicznej. Jesli czewala na to obwizajuce prawo, calkowla oppowiedzialnośc firmy Guilemot i jej podmiotw zaleznych (lacznie z odpwiedzialnościa za szkody posrendny)ogranozie do sie naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster. Ninejsza gwarancja no wplywa na prawnka clienta wynnikajce z przypeisow dotycznych sprzezydo forb konsumenckich.

Niniejsza wgarancja ne obowiazije: (1) w przypadku, gdy produkt uzhalzzmydifikowywn, owarty, zmienyiony albo uszkodzony na skutek niedopowiednego lub nadmiernego uzytkowania, niedbalość, wypdku, normalné zužycia lub z inego powodu niedwiaznégo z wąd materiałowa ani produkcyjna; (2) w razeNieprzestręgania instruktów podanych przyź dziel pomocyznechnę; (3) w odniestieniu do programorawania nowydanego przyze firme Guillemot, jak ze oprogramorawania to jest objekte szczegłowka wgarancja zapewniana przyzej goy wydawce.

Dodatkowe postanowenia gwarancyjne

W USA i Kanadzie nijiejsza gwarancja agronica sie do wewmtrzynch mechanizwo i zewmtrnezj obodyow produktu. Wszelkie gwarancje domiennane, w tym gwarancje pookpnosci i przydatnosci do ekreslono celu, sa agronomicz caszowo do dwoch (2) lat od daty zakupi i podlegaja warunkom okreslonym w niiejszyn Dokumencie gwarancji. Firma Guillemot Corporation S.A. ani jej firmi stowarzyszne w zdznym wypadku ne opodwiadaj za szydodo worne an przypadkowe wyinjakze j zaruszenia jakachkolwieck gwarancj wyrazych lub domiennych. Niektoř stany/provincnej ne zezwalajna ogranizcenie czasu trwania gwarancji domiennych lub ogranizenie odopwdzialnosci za straty przypadkowe/worne, wie powoźneogranozenia移到 Ciebie no detyczo. Niiiejsza gwarancja przyznajce Ci okreslone prawa, a punado moga przyszgluwać Ci innate pratra zalezie od stanu lub prowincij.

Oswiadczenie o zgodnosci z regulacjami UE

Niniejszym firm Guillemot Corporation S.A. oswiadzca, ze urzadziev Ferrari Wireless Gamepad jest zgodne z istotnym wymogami i innymi stoswnymi postanowieniami drekytwy R&TTE 1999/5/WE. Oswiadzenia dotyczze zgodnosci moznza zna踏上puacejce strone:

http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari Wireless Gamepad/Doc-Ferrari Wireless Gamepad.pdf

PRAWA AUTORSKIE

© 2011 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzezone. Thrustmaster® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Ferrari S.p.A. PlayStation® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® jest zastrzeźonym znakiem towardym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajch. Wysz只剩下 innzaki towarowe i nazwy marek są za takie uzawane i stanowa, wlasność odpowiednich podmiłow. Ilustracja nie są widęczne sprawcie. Tresc, wzy i dane techniczne przystawione w instruktów ucie zmieianie bez powiadomyia i mogra rożnicie są zależnosci od kraju. Wyprodukowano w Chinach.

ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 1

THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - ZALECENIE DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA - 2

Gdy okres przydatność produktu do eksploatacji dobiegnie kocona, produktu Nie sązy pożbymi są wz zwykliymi odapam di z gospodarstwa domowego, aleadder do recyklungu w punkcie zbiorki zuzytego sprętzt elektrycznégo i elektronicnégo.

Potwierdza to symbol znajdujacy sie na produktie, w instrukcji obslugi lub na opakowani.

Zaleznie od swoich wlasciowski materiały zawarte w produktie moga nadawać sie do recyckingu. Dzieki recyklingowy i innym formom utilizacja zuzytych uradzȩ elektrycznych i elektronicznych klien要去źacznymi stopniu przyczynicy sie on chroń srodwowska.

Aby uzyská informacja o njablyszych punktach zbiorny opdaw, naleź skontatowej z mistręcyswymi wladzami.

Niniejsze informacja naleź zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne moga roznic są przystawionych.

Produkt speliania wzystkie standardy dotyczne dane w wieku minimum 14 lat. Produkt nie jest przyznazcmonary dla dzpieci ponizej 14 robu zycia.

Do dzialiania produktu wymagane s dwie baterie typu LRO3/AAA (1.5 V), spedawadene osobno. Nie naezy ladowac baterii nierpznazcmonary do tego. Zuzyte baterie naezy wjać z produktu. Nie naezy mieszac bateri róznego rodzaju ani baterii nowych i uzywanyach. Naezy stosowac tlyko baterie zalecanego typu lub podobné rodzaju. Wkladajac baterie, naezy zachawć ich wlascią biegunowoc. Nie wolno zwierac koniewock baterii. Wyczerpane baterie naezy wjać i wyrfucić do pojmniki przyeznaczonego na zuzych baterie.

Kod: 5076063

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : THRUSTMASTER

Model : SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA

Kategoria : Pad do gier