SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Mando de juegos THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER en formato PDF.

Page 62
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA

Categoría : Mando de juegos

Tipo de producto Controlador de juego inalámbrico
Compatibilidad PC, PlayStation 3, PlayStation 4
Conectividad Inalámbrico a través de tecnología Bluetooth
Dimensiones aproximadas 15 x 10 x 5 cm
Peso 300 g
Tipo de batería Batería recargable integrada
Autonomía Hasta 10 horas
Tiempo de carga Alrededor de 2 horas
Funciones principales Vibración, botones programables, joystick analógico
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad No hay piezas de repuesto disponibles, reparación limitada
Seguridad No exponer al agua, usar en un ambiente seco
Información general Diseño inspirado en la Ferrari 430 Scuderia, ideal para juegos de carreras

Preguntas frecuentes - SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

¿Cómo conectar el THRUSTMASTER SIN HILOS FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA a mi PC?
Para conectar el gamepad, asegúrate de que esté cargado. Luego, activa el modo inalámbrico presionando el botón de encendido. Conecta el receptor USB a tu PC, y el gamepad debería ser reconocido automáticamente.
¿Qué hacer si el gamepad no funciona correctamente?
Primero verifica que el software de tu PC esté actualizado. Luego, intenta desconectar y volver a conectar el receptor USB. Si el problema persiste, reinicia el gamepad manteniendo presionado el botón de ajuste durante 5 segundos.
¿Cómo cargar el THRUSTMASTER SIN HILOS FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA?
Para cargar el gamepad, utiliza el cable USB proporcionado. Conecta un extremo del cable al gamepad y el otro a una fuente de alimentación USB. La luz de carga se enciende cuando el gamepad está cargando.
¿Es compatible el gamepad con las consolas de juego?
El THRUSTMASTER SIN HILOS FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA está diseñado principalmente para PC. Puede que no sea compatible con las consolas de juego. Consulta la documentación para más detalles sobre la compatibilidad.
¿Cómo personalizar los botones del gamepad?
Puedes personalizar los botones utilizando el software de configuración de Thrustmaster, disponible en el sitio oficial. Instala el software y sigue las instrucciones para reasignar los botones según tus preferencias.
¿Qué hacer si el gamepad se desconecta con frecuencia?
Asegúrate de que el gamepad esté suficientemente cargado y que no haya interferencias con otros dispositivos inalámbricos. Intenta acercar el gamepad al receptor USB para mejorar la conexión.
¿Cómo verificar el nivel de batería del gamepad?
El nivel de batería se indica mediante una luz en el gamepad. Si la luz parpadea en rojo, significa que la batería está baja y es hora de recargarla.
¿Dónde puedo encontrar actualizaciones para el firmware del gamepad?
Las actualizaciones del firmware se pueden descargar desde el sitio oficial de Thrustmaster. Visita la sección de soporte y busca tu modelo para encontrar las actualizaciones disponibles.

Descarga las instrucciones para tu Mando de juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA de la marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE USUARIO SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

Para: PlayStation®3 / PlayStation®3 Slim / PC Manual del usuario

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. Asas 2. 2 mini-sticks analógicos progresivos 3. D-Pad 4. Rueda óptica progresiva 5. 2 gatillos progresivos 6. Botón LED HOME para Playstation®3 y MODE para PC 7. Botón LED MAPPING (para programación e indicación del estado de la conexión)

(para seleccionar programación) 9. Botones de acción 10. Conector USB para PC y PlayStation®3 11. Selector de USB “PC” o “PS3” 12. Botón LED CONNECT en receptor 13. Compartimento de las pilas 14. Interruptor POWER ON/OFF

TABLA DE MODOS COMPATIBLES Plataforma

MODE Color del botón HOME

ROJO PC INSTALACIÓN DE LAS PILAS Inserta 2 pilas de tipo LR03 / AAA en el compartimento de las pilas en la parte trasera del gamepad (13).

• Interruptor POWER ON/OFF (14) - Posición OFF = el gamepad está apagado (y no utiliza las pilas). - Posición ON = el gamepad está encendido. • Selector de USB “PC / PS3” (11) Debe ponerse siempre en la posición correcta antes de enchufar el conector USB del receptor. • LED azules MAPPING (7) y CONNECT (12) - Ambos LED están encendidos = conexión establecida entre el gamepad y el receptor. - Ambos LED parpadean rápidamente = no hay conexión entre el gamepad y el receptor. - El LED MAPPING está apagado = el gamepad está en modo reposo o apagado. - El LED MAPPING parpadea lentamente y continuamente = cambia las pilas. LA CONEXIÓN ENTRE EL GAMEPAD Y EL RECEPTOR SE ESTABLECE AUTOMÁTICAMENTE Para forzar la conexión en caso de error: pulsa el botón CONNECT en el receptor y pulsa simultáneamente los botones L2 + R2 + MAPPING en el gamepad.

• MODO REPOSO El gamepad se apaga automáticamente:

- Después de 5 minutos de inactividad. - Tras 5 segundos en caso de error o pérdida de conexión. Para reactivar el gamepad: pulsa START o utiliza el interruptor POWER ON/OFF (14).

Pon el selector de USB del receptor en la posición “PS3”.

Enchufa el conector USB al puerto USB nº 1 de la consola. Enciende la consola. Enciende el gamepad utilizando el interruptor POWER ON/OFF (14). Una vez establecida una conexión: ejecuta el juego.

¡Ya estás listo para jugar!

CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PLAYSTATION®3 Modo PS3 Botón HOME rojo Aquí: •

“Rueda óptica” asociada con la dirección

“Izquierda/Derecha” del ministick izquierdo

“Gatillo derecho” asociado con el botón progresivo “R2”

“Gatillo izquierdo” asociado con el botón progresivo “L2”

UTILIZACIÓN DEL BOTÓN “HOME” (6)

El botón “HOME” del gamepad te permite salir de los juegos, acceder a los menús y apagar directamente el sistema PlayStation®3.

- El selector de USB (11) en el receptor siempre debe estar puesto en “PS3” antes de conectar el receptor.

- En modo “1 Jugador”: si el gamepad oficial está encendido, debes cambiarlo al “puerto de gamepad 2” para que el gamepad sea funcional. - En PlayStation®3, el gamepad sólo es compatible con juegos de PlayStation®3 (y no funcionará con juegos de PlayStation® 2) y no incorpora sensor de movimiento.

PC INSTALACIÓN EN PC

1. Pon el selector de USB (11) del receptor en la posición “PC”. 2. Enchufa el conector USB del receptor a uno de los puertos USB del ordenador. Windows® XP o Vista detectarán automáticamente el nuevo dispositivo. 3. Enciende el gamepad utilizando el interruptor POWER ON/OFF (14). 4. Haz clic en Inicio/Configuración/Panel de control y luego haz doble clic en Dispositivos de juego. El cuadro de dialogo Dispositivos de juego muestra el nombre del gamepad con el estado OK. 5. En el Panel de control, haz clic en Propiedades para probar y ver los botones, D-pad, mini-sticks, gatillos y rueda óptica. ¡Ya estás listo para jugar!

NOTAS IMPORTANTES PARA PC

- El selector de USB (11) del receptor siempre debe estar puesto a “PC” antes de conectar el receptor.

- El nombre del gamepad mostrado en PC (en el Panel de control y en los juegos) es "Run N' Drive Wireless". - También puedes descargarte el programa “Advanced Programming Software” para PC de nuestra página web en la siguiente dirección: http://ts.thrustmaster.com/ - La pestaña "Probar fuerzas" (del software de programación avanzado) no es compatible con este gamepad.

SELECCIÓN DE “EJES” EN PC

• Selección de ejes mediante “Software”: Tras instalar el programa “Advanced Programming Software”, dirígete a la página 1 del Panel de control, haz clic en el número de ejes que desees utilizar y luego haz clic en Aceptar. • Selección de ejes mediante “Hardware”: Pulsa el botón HOME (6) para seleccionar el número de ejes activos.

2 MODOS DE “EJES” DISPONIBLES EN PC CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PC Modo “4 EJES”

Botón HOME verde Aquí: •

“Rueda óptica” asociada con la dirección “Izquierda/Derecha” del mini-stick izquierdo

“Gatillo derecho” asociado con la dirección “Arriba” del mini-stick derecho

“Gatillo izquierdo” asociado con la dirección “Abajo” del mini-stick derecho

“Rueda óptica” ahora es independiente

“Gatillo derecho” ahora es independiente “Gatillo izquierdo” ahora es independiente

Para descubrir todas las posibilidades ofrecidas en PC, pruébalas en la sección “Dispositivos de juego” de Windows

(una vez que hayas instalado el programa “Advanced Programming Software”)

FUNCIONES AVANZADAS AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE LA RUEDA ÓPTICA La rueda óptica (4) tiene 2 modos de sensibilidad:

- Sensibilidad normal (modo predeterminado) - Sensibilidad alta (debe ajustarse) • Pasos 1 2

Ajuste del modo “Sensibilidad alta”:

Botón HOME Sube y mantén la dirección “ARRIBA” de la rueda óptica

Parpadea continuamente

Pulsa y suelta el botón MAPPING (7) La rueda óptica ahora es más sensible (Repite este procedimiento cada vez que reinicies o desconectes el gamepad) Volver al modo “Sensibilidad normal”: Acción

Botón HOME Baja y mantén la dirección “ABAJO” de la rueda óptica

Pulsa y suelta el botón MAPPING (7) La rueda óptica ahora ha vuelto a la sensibilidad normal (el modo predeterminado)

2 MODOS DE PROGRAMACIÓN El botón PRESET y el LED (8) te permiten ver el tipo de programación seleccionada:

AUTOMATIC (preprogramada) o MANUAL (programada por ti mismo). Una sola pulsación de este botón te permite (incluso en el transcurso de un juego) cambiar de un modo de programación a otro. • “AUTOMATIC PRESET” (Botón PRESET a OFF) Esto representa la programación predeterminada: las funciones de la rueda óptica y de los gatillos están preprogramadas, como las posiciones de los botones y las direcciones de los mini-sticks y del D-Pad. CONSULTA LOS DIAGRAMAS DE CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” • “MANUAL PRESET” (Botón PRESET en VERDE) Esto representa tu propia programación personal: - Los botones, direcciones de los mini-sticks y del D-Pad pueden ser * programados en la rueda óptica y en los gatillos, * o intercambiados entre ellos. - Puedes modificar la programación a tu gusto y siempre que quieras. - La programación se guarda automáticamente dentro del gamepad (incluso cuando está desconectado). - Cuando se borra la “MANUAL PRESET”, es idéntica a la “AUTOMATIC PRESET”.

PROGRAMACIÓN DE LA RUEDA ÓPTICA Y DE LOS GATILLOS Las 2 direcciones de la rueda óptica y los 2 gatillos progresivos pueden programarse utilizando el botón

MAPPING (7). • Ejemplos de aplicaciones posibles: Programación de un botón, dirección de un mini-stick o del D-Pad: - en la dirección “arriba” o “abajo” de la rueda óptica - en el “gatillo derecho” o “gatillo izquierdo” •

Procedimiento de programación en rueda óptica y gatillos:

Activa “MANUAL PRESET” (8) pulsando el botón.

PRESET Encendido en verde

Pulsa y suelta el botón MAPPING (7).

Pulsa y suelta el botón o dirección a programar.

Sube o baja la dirección de la rueda óptica

Encendido en verde o pulsa el gatillo en el que quieres colocar tu función. Tu “MANUAL PRESET” ahora está activada y actualizada (con tu programación aplicada a la rueda óptica o los gatillos)

INTERCAMBIO DE BOTONES / MINI-STICKS / D-PAD Todos los botones, así como las direcciones de los mini-sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAPPING (7).

• Ejemplos de aplicaciones posibles: - Intercambiar botones entre ellos mismos - Intercambiar los 2 mini-sticks (en este caso, tendrás que mapear las 4 direcciones del primer mini-stick en las 4 direcciones del segundo mini-stick) - Intercambiar el D-Pad con un mini-stick (en este caso, tendrás que mapear las 4 direcciones del D-Pad en las 4 direcciones del mini-stick en cuestión). • Procedimiento para intercambiar botones, mini-sticks y D-Pad - No funciona con los gatillos. - Funciona con la rueda óptica pero sólo en PC y en modo “7 ejes”. Activa “MANUAL PRESET” (8) pulsando el botón.

PRESET Encendido en verde

Pulsa y suelta el botón MAPPING (7).

Pulsa y suelta el botón o dirección a intercambiar.

Pulsa y suelta el botón o dirección en el que desees colocar tu

4 Encendido en verde función. Tu “MANUAL PRESET” ahora está activada y actualizada (con las 2 funciones intercambiadas).

Tu gamepad incorpora un chip interno que guarda toda tu programación “MANUAL PRESET” (incluso cuando el gamepad está apagado o desconectado durante un período largo de tiempo).

Puedes guardar un “MANUAL PRESET” diferente para cada plataforma utilizada:

PlayStation®3, PC 4 Ejes y PC 7 Ejes

PRESET 1 Activa tu “MANUAL PRESET” (8). Encendido en verde Pulsa y mantén pulsado el botón MAPPING (7) durante 2 Parpadea en verde 2 segundos. 2 segundos Tu “MANUAL PRESET” ya se ha borrado (y vuelve a ser idéntica a la “Automatic Preset”). Pasos

PARA VOLVER A LA “CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA”

Puedes borrar toda tu programación o ajustes: Pasos

MAPPING Parpadea en azul 5 segundos

Pulsa los botones MAPPING + SELECT + START simultáneamente

Todas tus “MANUAL PRESETS” (= PC + PS3) o ajustes ya se han borrado. Nota: este procedimiento reiniciará completamente el gamepad (por lo tanto, en PC te recomendamos que hagas esto fuera de los juegos). 1

USOS POSIBLES EN JUEGOS La rueda óptica (gracias a su tecnología y grado de rotación más grande que el de cualquier mini-stick) ofrece una precisión y una estabilidad inigualables en todos los tipos de juegos: carreras (conducción ultra precisa), vuelo (timón), acción y FPS (zoom progresivo), deportes (tiro medido, potencia de golpe), etc.

Los gatillos (gracias a su acción progresiva y el alcance de recorrido mecánico mayor que el de cualquier botón) ofrecen un control extremadamente preciso en todos los tipos de juegos: carreras (aceleración y frenado progresivo e independiente, freno de mano), acción y FPS (cadencia de disparo, movimiento lateral), deportes (pase o tiro medido, fuerza de golpe o salto, velocidad de carrera), etc. ALGUNOS EJEMPLOS Y CONSEJOS: - Hay numerosas posibilidades de configuración, dependiendo del juego que utilices. - En ciertos juegos (estilo de carreras), no dudes en probar los 2 modos de sensibilidad de la rueda óptica (Normal o Alta) para optimizar su precisión y receptividad.

DIFERENTES EJEMPLOS SEGÚN EL TIPO DE JUEGO Acción/Aventura (modo “Coche”)

Acción/Aventura (modo “A pie”)

Deportes (tipo “Juego con pelota”)

Carreras de coches (tipo “Simulación”)

Carreras de coches (tipo “Arcade/Rally”)

Vuelo (tipo “Simulación”)

Vuelo (tipo “Arcade/Acción”)

UTILIZACIÓN DE MÁS DE UN “Ferrari Wireless Gamepad” AL MISMO TIEMPO

(en modo Multijugador)

Puedes utilizar hasta 4 “Ferrari Wireless Gamepads” al mismo tiempo (en modo multijugador).

La detección del canal se realiza de forma automática En caso de error o para forzar la conexión: pulsa el botón CONNECT en el receptor y pulsa simultáneamente los botones L2 + R2 + MAPPING en el gamepad.

RESOLUCIONES DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS

• Mi gamepad no funciona correctamente o no parece estar calibrado adecuadamente: - En caso de funcionamiento erróneo debido a emisiones electrostáticas, sal del juego, apaga el gamepad y desconecta el receptor de la consola o del PC. Para jugar de nuevo, vuelve a conectar el receptor, enciende el gamepad e inicia el juego. - No muevas nunca los mini-sticks, ni la rueda óptica, ni los gatillos, al conectar el gamepad (para evitar problemas de calibración). - En PC, si el juego no acepta el modo “7 ejes” (efectos no deseados), cambia el gamepad al modo “4 ejes” (el modo estándar del gamepad). • No puedo configurar el gamepad en un juego: - En el menú “Opciones / Controlador / Gamepad” del juego: selecciona la configuración más apropiada. - Consulta el manual de usuario del juego o la ayuda online para tener más información. - También puedes utilizar la función de “programación” del gamepad para resolver este tipo de problemas. • En PC o PS3, mi gamepad no funciona correctamente: - Sal del juego, desconecta el gamepad, verifica que el selector de USB “PC/PS3” (11) está en la posición correcta, y luego vuelve a conectarlo todo. • El LED MAPPING parpadea lentamente y continuamente: - cambia las pilas.

Cuando hayas terminado de utilizar el gamepad, te recomendamos que pongas siempre el interruptor POWER ON/OFF (14) del gamepad en la posición OFF (para ahorrar pilas).

SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”):

Por correo electrónico: Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login. Por teléfono (si no dispone de acceso a Internet): España

Precio de una llamada telefónica local

Las horas de funcionamiento y los números de teléfono pueden cambiar. En http://ts.thrustmaster.com se puede obtener la información de contacto de Soporte técnico más actualizada.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.

Declaración de conformidad con las normativas de la UE Guillemot Corporation S.A. declara por la presente que el dispositivo Ferrari Wireless Gamepad cumple con los requisitos principales y otras cláusulas pertinentes de la Directiva 1999/5/CE para R&TTE. La declaración de conformidad se puede ver en el sitio siguiente: http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari_Wireless_Gamepad/Doc-Ferrari_Wireless_Gamepad.pdf

COPYRIGHT © 2011 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. PlayStation® es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas registradas y nombres comerciales se reconocen por los presentes y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China. RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 14 años. No es recomendable para niños de menos de 14 años. Funciona con 2 pilas LR03 / AAA (1,5 V), no suministradas. Las pilas no recargables no deben recargarse. Las pilas usadas deben retirarse del juguete. No deben mezclarse diferentes tipos de pilas o pilas nuevas y usadas. Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado o de tipo similar. Las pilas deben insertarse respetando la polaridad. No deben cortocircuitarse los bornes de una pila. Cuando las pilas estén gastadas, retíralas y deposítalas en los puntos previstos para la recogida de pilas usadas. Referencia del producto: 5076063

www.thrustmaster.com

TABELA DOS MODOS SUPORTADOS Plataforma

PC MODO SELECCIONAR “EIXOS” NO PC

Prima o botão HOME (6) para seleccionar o número de eixos activos.