HUAWEI Watch GT 2 Pro - Паметен часовник

Watch GT 2 Pro - Паметен часовник HUAWEI - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Watch GT 2 Pro HUAWEI во PDF формат.

📄 248 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање 10 прашања ⚙️ Спецификации
Notice HUAWEI Watch GT 2 Pro - page 105
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Вид на производ Паметен часовник
Бренд Huawei
Модел Watch GT 2 Pro
Димензии (без ремче) 46,7 x 46,7 x 11,4 mm
Тежина (без ремче) 52 g
Материјал на куќиштето Титан
Тип на екран AMOLED допирлив 1,39 инчи
Резолуција 454 x 454 пиксели
Автономија До 14 дена (типична употреба)
Напојување Полнач батерија литиум-јон
Сензори Акцелерометар, жироскоп, сензор за отчукувања на срцето, SpO2, барометар, компас
Главни функции GPS, следење на активност, сон, стрес, SpO2, 100+ спортски режими, известувања
Поврзување Bluetooth 5.1, NFC (плаќања)
Отпорност на вода 5 ATM (50 метри)
Оперативен систем HarmonyOS / LiteOS
Компатибилност со паметен телефон Android 6.0+, iOS 9.0+
Содржина на пакувањето Часовник, силиконски ремче, безжичен полнач, брз водич за почеток
Одржување и чистење Бришење со мека и сува крпа; избегнувајте хемикалии
Безбедност Детекција на пад, итна помош
Резервни делови и поправка Заменливи ремчиња (22 mm); батеријата не се вади
Гаранција 2 години (според регионот)

Frequently Asked Questions - Watch GT 2 Pro HUAWEI

Како да ја полнам Huawei Watch GT 2 Pro?
Користете го приложениот безжичен полнач. Поставете го часовникот во центарот на полначот, со порамнети контакти. Целосното полнење трае околу 2 часа.
Колкава е автономијата на батеријата?
До 14 дена при типична употреба (известувања, следење на активност). При интензивна употреба со GPS, автономијата е околу 30 часа.
Дали часовникот е водоотпорен?
Да, отпорен е на вода до 50 метри (5 ATM). Можете да пливате во плитка вода, но избегнувајте нуркање.
Како да се измери сатурацијата на кислород (SpO2)?
Отворете ја апликацијата Здравје на часовникот, изберете SpO2 и држете го зглобот мирно. Може да се програмира автоматско мерење.
Може ли да одговарам на повици со часовникот?
Да, можете да одговарате на повици преку вградениот звучник и микрофон, под услов часовникот да е поврзан со вашиот телефон преку Bluetooth.
Како да го заменам ремчето?
Користете го приложениот алат за отклучување или соодветен шрафцигер за отстранување на игличките. Стандардните ремчиња од 22 mm се компатибилни.
Дали часовникот работи со iPhone?
Да, преку апликацијата Huawei Здравје. Некои функции како одговори на пораки или NFC плаќања може да бидат ограничени на iOS.
Како да го ресетирам часовникот на фабрички поставки?
Одете во Поставки > Систем > Ресетирање. Потврдете. Податоците ќе бидат избришани. Или држете го копчето за вклучување 10 секунди додека да се рестартира.
Кои спортови се следени?
Повеќе од 100 спортски режими, вклучувајќи трчање, велосипедизам, пливање, скијање, голф и персонализиран тренинг. Вградениот GPS ја следи вашата рута.
Како да го ажурирам софтверот на часовникот?
Отворете ја апликацијата Huawei Здравје > Уреди > Ажурирање на фирмверот. Осигурајте се дека часовникот е наполнет повеќе од 30% и поврзан со телефонот.

Прашања на корисниците за Watch GT 2 Pro HUAWEI

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Паметен часовник во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Watch GT 2 Pro - HUAWEI и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Watch GT 2 Pro на марката HUAWEI.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Watch GT 2 Pro HUAWEI

Упатство за брз почеток

Упатство за брз почеток 102

Упатство за брз почеток

1. Полнење

Поврзете го лежиштето за полнење со кабелот од тип С, ставете ги на рамна површина, па поврзете го кабелот со изворот на напојување. Прицврстете ја задната страна од уредот на лежиштето за полнење и почекајте нивото на батеријата да се прикаже на уредот.

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Полнење - 1

Притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување за да го включите, исключите или престартувате часовникот.

Звучник

Копче за надолу

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Полнење - 2

_Микрофон

Сензор за следење на пулсот

Сензор за полнење

• Пред полненьето, избришете го приключокот за да биде сув.
- Користете го наменетиот кабел за полнење што е доставен со часовникот за да наполните.

2. Се презема Huawei Health

За да ја преземете и инсталирате апликацијата Huawei Health, скенирајте го QR-кодот од десната страна или пребарајте за Huawei Health во AppGallery или други продавници за апликации.

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Се презема Huawei Health - 1

3. Спарување на уредот со телефонот

Од списокот на уреди во апликацијата Здравје од Huawei, изберете го уредот и следете ги упатствата на екранот за да го завршите спарувањето.

4. Добивање помош

Проверете во помошта за апликацијата Huawei Health на интернет за повеće информации за поврзувањето и функциите, како и совети за користење.

Авторски права © Huawei 2020. Сите права се задржани.

ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.

Трговски марки и дозволи

Зоборот-марка и логоата Bluetooth ^ се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секое користење на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца.Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd.

Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на нивните соодветни сопственици.

За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја политиката за приватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy или прочитајте ги политиката за приватност и условите за услугата преку апликацијата откако їе ја спарите со телефонот.

Додатоци

Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар, експлозија или друга опасност.

Области со запаливи материјали и експлозиви

Не користете го уредот на места каде што се складираат запаливи материјали или експлозиви (на пример, на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски погон). Користењето на уредот во таква

средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар. Исто така, следете ги упатствата во форма на текст или символи. Не чувајте го и не пренесувајте го уредот во контејнери со запаливи течности, гасови или експлозиви.

Работа и безбедност

  • Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар, експлозија или друга опасност.
  • Идеални температури се од -20°C до +45°C.
  • Не ставајте метални предмети врз површината на лежиштето за безжично полнење, бидејки тоа може да предизвика загревање и дефект на опремата. Користете го лежиштето за безжично полнење во околини со амбиентална температура што се движи од 0°C до 45°C.
  • Ако амбиенталната температура е превисока, можно е безжичниот полнач да престане да работи. Ако тоа се случаи, се препорачува да престанете со безжичното полнење.
  • За да го одржувате безжичниот полнач во добра состојба, избегнувајте да го користите во возило.
  • Се препорачува надзор од родител ако овој производ го користат деца или доағаат во контакт со него.
  • Консултирајте се со доктор и со производителот на уредот за да определите дали работата на уредот за носење може да влијае врз работата на вашиот медицински уред.
  • Исключете го безжичниот уред кога ће се побара од вас додека сте во болници, клиники или други здравствени установи. Целта на овие барања е да се спречи можна интерференција со чувствителна медицинска опрема.
  • Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на помагалата за слушање или пејсмејкерите. Контактирајте со давателот на услугата за повеće информации.
  • Производителите на пејсмејкерите препорачуваат да се одржува минимално растојание од 15 см помеѓу апаратот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки на уредот. Ако користите

пејсмејкер, држете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не носете го уредот во предниот цеб.

  • Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна топлина и директна сончева светлина. Не ставајте ги на уреди за затоплување или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. Не расклопувајте ги, не изменувајте ги, не фрлајте ги и не гмечете ги. Не ставајте туғи тела во нив, не потопувајте ги во течности и не изложувајте ги на надворешна сила или притисок бидејći тоа може да предизвика истекување, прегревање и запалување, па дури и да експлодираат.
  • Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите уредот. За да го намалите ризикот од незгоди, не користете го безжичниот уред додека возите.
  • За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња.
  • Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го уредот на места каде што се складираат запаливи материјали или експлозиви (на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски погон, на пример). Користењето на уредот во таква средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар.
  • Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од дома Kinствата. Неправилната употреба на батериите може да предизвика пожар, експлозија или други опасни ситуации.
  • Уредот беше тестиран и покажа отпорност на вода и прашина во одредени околини.
  • Уредот има вградена батерија што не може да се отстрани. Не обидувајте се да ја отстраните батеријата; затоа што тоа може да го оштети уредот.
  • Ако батеријата протече, внимавајте електролитот да не дојде во директен контакт со кожата или очите. Ако електролитот дојде во допир со кожата или ви прсне во очите, веднаш исплакнете со чиста вода и консултирајте се со доктор.
  • Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за напојување е включен во лесно достапен

штекер во близина на уредот.

  • Исключете го полначот од штекерот и од уредот кога не го користите.
  • Не ставајте остри метални предмети, како што се игли, блиску до микрофонот. Микрофонот може да ги привлече таквите предмети и да се предизвика повреда.
  • Безжичните уреди може да му пречат на системот за летање на авионите. Не користете го уредот на места каде што не е дозволено користење безжични уреди според прописите на авиокомпанијата.
  • За да се добие најдобар звук на микрофонот од уредот, користете крпа за да ја избришете областа што била изложена на вода. Не користете го микрофонот додека мокрите области не се исушат целосно.
  • Исключете го безжичниот уред секогаш кога ќе се побара од вас од персоналот на аеродромот или од екипажот во авионот. Консултирајте се со персоналот на екипажот во авионот околу користењето безжични уреди во авионот, а ако вашиот уред има „авионски режим“, тој мора да биде овозможен пред да влезете во авионот.
  • Уверете се дека адаптерот за напојување ги исполнува барањата од Член 2.5 во IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и дека е тестиран и одобрен според националните или локалните стандарди.
  • Заштитете го уредот за носење и неговите додатоци од силен удар, силни вибрации, гребаници и остри предмети, бидејки тие може да го оштетат уредот.
  • Уредот за носење и неговите додатоци треба да бидат чисти и суви. Не носете го уредот за носење премногу лабаво или цврсто додека вежбате. Исчистете ги зглобот и уредот по вежбањето. Исплакнете го и исушете го уредот за да го исчистите пред да го ставите повторно.
  • Ако уредот за носење е направлен за пливање и туширање, задолжително редовно чистете го ремчето, а зглобот и уредот нека бидат суви пред да го ставите уредот повторно.
  • Малку разлабавете го ремчето во текот на денот за да овозможите дишење на кожата. Ако почувствувате неудобност додека го носите уредот за носење, извадете го уредот и оставете

го зглобот да се одмори. Ако сё уште чувствувате неудобност, извадете го уредот за носење и консултирајте се со доктор што е можно побрзо. Исто така, може да купите ремчиња направени од други материјали и со разни дизајни од официјалната веб-локација на Huawei.

Симболот со прецртана канта за губре со тркала на производот, батеријата, литературата или амбалажата ве потсетува дека сите електронски производи и батерии мора да се однесат во посебни места за собирање отпад по крајот на нивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаат во нормалниот отпад заедно со отпадот од дома Kinствата. Корисникот е одговорен да ја фрли опремата на соодветно место или кај служба за собирање за посебно рециклирање на отпадната електрична и електронска опрема (WEEE) и батерии според локалните закони.

Правилното собирање и рециклирање на опремата помага да се обезбеди дека отпадот од електричната и електронската опрема (ЕЕЕ) се рециклира на начин што ги зачувува вредните материјали и го заштитува здравјето на лугето и околината. Неправилното ракување, случајното кршење, оштетување и/или неправилното рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за здравјето и околината. За повеće информации за тоа каде и како да го фрлате отпадот од електричната и електронската опрема, контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од дома Kinствата или посетете ја веб-локацијата http://consumer.huawei.com/en/.

Намалување на опасни супстанции

Уредот и сите електронски додатоци се во согласност со применливите локални правила за ограничување на употребата на одредени штетни супстанции во електрична и електронска опрема, како што се регулативите EU REACH, RoHS и Батерии (каде што се включени) и др. За изјави за сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација http://consumer.huawei.com/

certification.

Почитување на правните одредби на ЕУ

Барања за изложување на радио-фреквенции

Уредот е радиопредавател и радиоприемник со ниска моїност. Како што е препорачано со меѓународните упатства, уредот е направлен да не ги надминува ограничувањата на Европската комисија за изложување на радиобранови.

Изјава

Ние, Huawei Device Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред VID-B19 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EY.

Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.

Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ.

Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот.

Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа.

Фреквенциски опсези и мокност

(а) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: некои опсези може да не се достапни во cite земји или cite области. Контактирајте со локалниот оператор за подетални информации.

(б) Максимална радио-фреквенциска моćност емитувана во фреквенциските опсези во кои работи радио опремата: максимальната моćност за сите опсези є помала од највисоката гранична вредност наведена во соодветниот Усогласен стандарт.

Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и енергијата што се пренесува (се зрачи и/или се емитува) применливи за оваа радио опрема се како што следи: VID-B19: Bluetooth: 13 dBm

Додатоци и информации за софтверот

Се препорачува да се користат следниве додатоци:

Верзијата на софтверот на производот е VID-B19: 10.1.0.29(C05SP1)

Ажурирањата на софтверот їе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или унапредување на функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени од производителот се потврдени и сё уште се сообразни со поврзаните прописи.

Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моїност) не се достапни за корисникот и не може да бидат променети од страна на корисникот.

За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.

Одете до Нагодување > За верзијата > Регулаторни информации (Settings > About > Regulatory Information) на уредот за да го погледнете екранот E-label.

Посетете ја страницата http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и адреса на е-пошта во вашата земја или регион.

Внимание: сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei Device Co., Ltd. немаат издадено изречно одобрение за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.

Овој производ не е дизајниран да биде медицински уред и не е наменет за дијагностицирање, третман, лекување или спречување каква било болест. Сите податоци и мерења треба да се користат само за информативна намена. Ако забележите проблеми со кожата додека го носите уредот, извадете го и одете на доктор.За да го заштитите слухот, се препорачува да слушате музыка или да повикувате со помала јачина на звукот.

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : HUAWEI

Модел : Watch GT 2 Pro

Категорија : Паметен часовник