HUAWEI Watch GT 2 Pro - Reloj conectado

Watch GT 2 Pro - Reloj conectado HUAWEI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Watch GT 2 Pro HUAWEI en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HUAWEI Watch GT 2 Pro - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reloj inteligente
Marca Huawei
Modelo Watch GT 2 Pro
Dimensiones (sin correa) 46,7 x 46,7 x 11,4 mm
Peso (sin correa) 52 g
Material de la caja Titanio
Tipo de pantalla AMOLED táctil de 1,39 pulgadas
Resolución 454 x 454 píxeles
Autonomía Hasta 14 días (uso típico)
Alimentación Batería recargable de iones de litio
Sensores Acelerómetro, giroscopio, sensor de frecuencia cardíaca, SpO2, barómetro, brújula
Funciones principales GPS, seguimiento de actividad, sueño, estrés, SpO2, más de 100 modos deportivos, notificaciones
Conectividad Bluetooth 5.1, NFC (pagos)
Resistencia al agua 5 ATM (50 metros)
Sistema operativo HarmonyOS / LiteOS
Compatibilidad con smartphone Android 6.0+, iOS 9.0+
Contenido del embalaje Reloj, correa de silicona, cargador inalámbrico, guía de inicio rápido
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco; evitar productos químicos
Seguridad Detección de caídas, seguimiento de emergencia
Piezas de repuesto y reparabilidad Correas intercambiables (22 mm); batería no extraíble
Garantía 2 años (según región)

Preguntas frecuentes - Watch GT 2 Pro HUAWEI

¿Cómo cargar el Huawei Watch GT 2 Pro?
Use el cargador inalámbrico incluido. Coloque el reloj en el centro del cargador, con los contactos alineados. La carga completa toma aproximadamente 2 horas.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
Hasta 14 días en uso típico (notificaciones, seguimiento de actividad). En uso intensivo con GPS, la autonomía es de aproximadamente 30 horas.
¿El reloj es resistente al agua?
Sí, es resistente al agua hasta 50 metros (5 ATM). Puede nadar en aguas poco profundas, pero evite el buceo submarino.
¿Cómo medir la saturación de oxígeno (SpO2)?
Abra la aplicación Salud en el reloj, seleccione SpO2 y mantenga la muñeca inmóvil. Se puede programar una medición automática.
¿Puedo contestar llamadas con el reloj?
Sí, puede contestar llamadas a través del altavoz y el micrófono integrados, siempre que el reloj esté conectado a su teléfono por Bluetooth.
¿Cómo reemplazar la correa?
Use la herramienta de desbloqueo incluida o un destornillador adecuado para quitar los pasadores. Las correas estándar de 22 mm son compatibles.
¿El reloj funciona con un iPhone?
Sí, a través de la aplicación Huawei Salud. Algunas funciones como las respuestas a mensajes o los pagos NFC pueden estar limitadas en iOS.
¿Cómo restablecer el reloj a los ajustes de fábrica?
Vaya a Ajustes > Sistema > Restablecer. Confirme. Los datos se borrarán. O mantenga presionado el botón de encendido 10 segundos hasta que se reinicie.
¿Qué deportes se rastrean?
Más de 100 modos deportivos, incluyendo carrera, ciclismo, natación, esquí, golf y entrenamiento personalizado. El GPS integrado traza su ruta.
¿Cómo actualizar el software del reloj?
Abra la aplicación Huawei Salud > Dispositivos > Actualización de firmware. Asegúrese de que el reloj esté cargado al menos al 30% y conectado al teléfono.

Preguntas de los usuarios sobre Watch GT 2 Pro HUAWEI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj conectado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Watch GT 2 Pro - HUAWEI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Watch GT 2 Pro de la marca HUAWEI.

MANUAL DE USUARIO Watch GT 2 Pro HUAWEI

Guía de inicio rápido

Início rápido

Guía de inicio rápido 27

Inicio rápido 36

Guía de inicio rápido

1. Carga

Conecte la base de carga al cable tipo C y colóquelos sobre una superficie plana; a continuación, conecte el cable a la fuente de alimentación. Coloque la parte posterior del dispositivo en la base de carga y espere hasta que el nivel de carga de la batería aparezca en el dispositivo.

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Carga - 1

Botón hacia arriba

Mantenga pulsado el botón de encendido apagado para encender, apagar o reiniciar el reloj.

Botón hacia abajo

Altavoz

Micrófono

Sensor de frecuencia cardíaca

Sensor de carga

  • Limpie con un paño seco el puerto de carga antes de cargar.
  • Utilice el cable de carga específico que se provee con el reloj para cargarlo.

2. Cómo descargar Huawei Health

Para descargar e instalar la aplicación Huawei Health, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque la aplicación en AppGallery o otras tiendas de aplicaciones.

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Cómo descargar Huawei Health - 1

3. Cómo enlazar el dispositivo con el teléfono

En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione el dispositivo y siga las instrucciones de la pantalla para completar el enlace.

4. Ayuda

Consulte la ayuda en línea de la aplicación Huawei Health para obtener más información sobre la conexión y las funciones, así como sugerencias de uso.

EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.

Marcas registradas y permisos

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia.Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.

Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.

Política de privacidad

Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio para el uso de la aplicación después de enlazarla con el teléfono.

Cápsulas detonadoras y zonas de detonación

Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar las "radios bidirecciones" o los "dispositivos electrónicos" para evitar que interfieran en las operaciones de detonación.

Áreas con presencia de elementos inflamables y explosivos

No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos petroleros o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases, líquidos inflamables o explosivos.

Condiciones de uso

  • El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
  • La temperatura ideal de uso es de -20^ a +45^ .
  • Evite colocar objetos metálicos en la superficie de la base de carga inalámbrica, ya que esto podría ocasionar el calentamiento y el mal funcionamiento del equipo. Solo use la base de carga inalámbrica en entornos con temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C.
  • Si la temperatura ambiente es demasiado alta, es posible que el cargador inalámbrico deje de funcionar. Si esto ocurre, se recomienda detener la carga inalámbrica.
  • Para mantener el cargador inalámbrico en buenas condiciones, evite usarlo en el interior de un vehículo.
  • Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
  • Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
  • Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
  • Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese

con el operador de servicios para obtener más información.

  • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
  • Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. No los desmonte, no los modifique, no los arroje y no los apriete. No inserte elementos extraños en ellos, no los sumerja en agua u otros líquidos y no los exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que sufran pérdidas, se sobrecalienten, se incendien o incluso exploten.
  • Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce.
  • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos.
  • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.
  • Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
  • El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos.
  • El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
  • Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la

piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.

  • Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de este y que sea de fácil acceso.
  • Desconecte el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
  • No coloque objetos de metal afilados, como alfileres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y, como consecuencia, se puede generar una lesión.
  • Los dispositivos inalámbricos pueden interferir con el sistema de aeronavegación de los aviones. No utilice el dispositivo si el uso de dispositivos inalámbricos está prohibido de acuerdo con las normas de la compañía aérea.
  • Para garantizar el mejor rendimiento de audio del micrófono del dispositivo, utilice un paño para limpiar el área del micrófono que ha quedado expuesta al agua. No utilice el micrófono hasta que las áreas húmedas estén totalmente secas.
  • Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar.
  • Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos contemplados en la cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 y de que haya sido sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
  • Proteja el dispositivo y sus accesorios de los impactos fuertes, las vibraciones intensas, los objetos punzantes y evite las raspaduras, ya que el dispositivo podría dañarse.
  • Asegúrese de que el dispositivo ponible y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo demasiado suelto ni demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo para limpiarlo antes de volvérselo a poner.

  • Si el dispositivo está diseñado para usarlo para nadar y ducharse, asegúrese de limpiar regularmente la correa, secar su muñeca y el dispositivo antes de volvérselo a poner.

  • Afloje la correa levemente durante el día para permitir que su piel respire. Si el uso constante comienza a molestarle, quítese el dispositivo y dele un respiro a su muñeca. Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei.

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Condiciones de uso - 1

Información sobre eliminación de residuos y reciclaje

El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario desechar el dispositivo en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales.

La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.

Restricción del uso de sustancias peligrosas

Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglas EU REACH, RoHS y de

baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web http://consumer.huawei.com/certification.

Cumplimiento de las normas de la Unión Europea

Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia

El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea.

Declaración

Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, VID-B19, cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.

La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.

Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.

Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.

El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.

Bandas de frecuencia y potencia

(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el operador local.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.

Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes:

VID-B19: Bluetooth: 13 dBm

Información de software y accesorios

Se recomienda usar los siguientes accesorios:

Puerto de carga: CP80-1 Cable de carga

La versión de software del producto es VID-B19: 10.1.0.29(C05SP1)

Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.

El usuario no podrá acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no podrá modificarlos.

Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/certification.

Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas (Settings > About > Regulatory Information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica.

Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región.

Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.

Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal. Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico. Para proteger la audición, se recomienda escuchar música o realizar llamadas a un volumen inferior.

Inicio rápido

1. Carregamento

Sensor de ritmo cardíaco

Sensor de carregamento

HUAWEI Watch GT 2 Pro - Carregamento - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUAWEI

Modelo : Watch GT 2 Pro

Categoría : Reloj conectado