WHADC0309J3E5B - Oro kondicionavimas PANASONIC - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai WHADC0309J3E5B PANASONIC PDF formatu.

📄 620 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice PANASONIC WHADC0309J3E5B - page 578
Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : PANASONIC

Modelis : WHADC0309J3E5B

Kategorija : Oro kondicionavimas

Atsisiųskite instrukciją savo Oro kondicionavimas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją WHADC0309J3E5B - PANASONIC ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. WHADC0309J3E5B prekės ženklo PANASONIC.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WHADC0309J3E5B PANASONIC

Memo Informacije578 Turinys Saugos priemonės 580–592 Nuotolinio valdymo pulto mygtukai ir ekranas 593–595 Paruošimas darbui 595 Spartusis meniu 596 Meniu 596–607 Naudotojui 1 Funkc. sąranka (funkcijų sąranka) 596–597 1,1 Sav. laikmatis (savaitinis laikmatis) 1,2 Atost. laikm. (Atostogų laikmatis) 1,3 Tylesn. laikm. (Tylos laikmatis) 1,4 Kamb. šild. (Kambarių šildytuvas) 1,5 Boiler el. Šildytuv (Rezervuaro šildytuvas) 1,6 Steriliz. (Sterilizavimas) 1,7 K.v. režimas (buitinio karšto vandens (BKV) režimas) 2 Sistemos patikra (sistemos patikra) 598 2,1 Energ. stebėjimas (energijos stebėjimas) 2,2 Sist. informacija (sistemos informacija) 2,3 Kl. istorija (klaidų istorija) 2,4 Kompres. (kompresorius) 2,5 Šildyt. (šildytuvas) 3 Vartotjo aplinka (asmeninė sąranka) 598–599 3,1 Liet. garsas (mygtukų garsai) 3,2 LCD kontrastas 3,3 Fonas (ekrano apšvietimas) 3,4 Fono intens. (ekrano apšvietimo intensyvumas) 3,5 Laikrodžio formatas (laiko formatas) 3,6 Data ir laikas (data ir laikas) 3,7 Kalba 3,8 Atr. slaptaž. (atrakinimo slaptažodis) 4 Pasl. kontakt. (priežiūros kontaktai) 599 4,1 Kont. 1 (1 kontaktas) / Kont. 2 (2 kontaktas) Montuotojui 5 Serviso aplinka (montuotojo sąranka) Sistemos sąranka (sistemos sąranka) 600–602 5,1 Pasir. PCB jungtis (papildomos schemos prijungimas) 5,2 Zona ir jutikl. (zona ir jutiklis) 5,3 El. šildytuvo galia (šildytuvo galia) 5,4 Anti užšal. (apsauga nuo užšalimo) 5,5 DHW pajėg. (BKV ruošimo galia) 5,6 Bazinis šild. (pagrindo padėklo šildytuvas) 5,7 Altern. išorės jutikl. (papildomi išorės jutikliai) 5,8 Išor. SW (išorinis jungiklis) 5,9 Išor. klaidos signalas (išorinės klaidos signalas) 5,10 Poreikio kontrolė (poreikio reguliavimas) 5,11 SG jungtis (paruošta SG) 5,12 Išor. kompres. SW (išorinio kompresoriaus jungiklis) 5,13 Cirkuliac. skyst. (cirkuliacinis skystis) 5,14 Šild.-auš. SW (šildymo-aušinimo jungiklis) 5,15 Priv. šildyt. (priverstinis šildymas) 5,16 Priv. atitirp. (priverstinis atšildymas) 5,17 Atšild. sign. (atšildymo signalas) 5,18 Siurblio sr. koef. (siurblio debitas) 6 Serviso aplinka (montuotojo sąranka) Veikimo sąranka (operacijų sąranka) 602–606 6,1 Šild. (šildymas) 6,2 Aušin. (aušinimas) 6,3 Auto (automatinis) 6,4 K.v. talpa (rezervuaras) 7 Serviso aplinka (montuotojo sąranka) Serviso nustatymai (priežiūros sąranka) 606–607 7,1 Siurb. maks. greitis (maksimalus siurblio greitis) 7,2 Siurb. mažin. (nusiurbimas) 7,3 Grind.džiov (betono džiovinimas) 7,4 Pasl. kontakt. (priežiūros kontaktai) Valymo instrukcijos 608 Trikčių šalinimas 609–610 Informacija 611–612 Dėkojame, kad įsigijote „Panasonic“ gaminį. Prieš pradėdami naudotis sistema, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas, jei prireiktų ateityje. Pridedamos montavimo instrukcijos Serijos numerį ir gamybos metus rasite pavadinimo lentelėje.Naudojimo sąlygos ŠILDYMAS (REZERVUARAS) ŠILDYMAS (KONTŪRAS)

AUŠINIMAS (KONTŪRAS) Išeinančio vandens temperatūra (°C) (min. / maks.) - / 65*

20 / 55 (žemiau -15 °C lauko temperatūros) *

20 / 60 (virš -10 °C lauko temperatūros) *

5 / 20 Lauko temperatūra (°C) (min. / maks.) -20 / 35 -20 / 35 10 / 43 Kai lauko temperatūra neatitinka lentelėje nurodyto diapazono, šildymo galia gali gerokai sumažėti, o lauko modulis gali nustoti veikti, kad nesugestų. Modulis automatiškai įsijungs, kai lauko temperatūra atitiks nurodytą diapazoną.

Virš 55 °C galima pasiekti tik naudojant papildomą šildytuvą.

Tarp -10 °C ir -15 °C lauko temperatūros išeinančio vandens temperatūra palaipsniui didinama nuo 60 °C iki 55 °C. Prieš naudojimą įsitikinkite, kad sistemą pagal pateiktas instrukcijas tinkamai sumontavo įgaliotasis pardavimo atstovas.

  • „Panasonic“ oras-vanduo yra padalytoji sistema, kurią sudaro du moduliai: vidaus ir lauko. Vidaus modulį sudaro hidromodulis ir 200 l buitinio vandens rezervuaras.
  • Šiose naudojimo instrukcijose aprašoma, kaip naudotis sistema, naudojant vidaus ir lauko modulius
  • Kaip naudotis kitais gaminiais, pvz., radiatoriumi, išoriniu termoreguliatoriumi ir grindinio šildymo įranga, žr. atitinkamo gaminio naudojimo instrukcijas
  • Sistemą galima užksuoti veikti HEAT (šildymo) režimu ir išjungti COOL (aušinimo) režimą.
  • Kai kurios šiame vadove aprašytos funkcijos gali būti netaikomos jūsų sistemai.
  • Būtina naudoti vandenį, atitinkantį Europos kokybės standartą 98/83 EB. Rezervuaro modulio veikimo trukmė bus trumpesnė, jei naudosite gręžinio vandenį (įskaitant šaltinio arba šulinio vandenį).
  • Rezervuaro modulio negalima naudoti su buitiniu vandeniu, kuriame yra druskos, rūgšties ir kitų priemaišų, kurios gali sukelti rezervuaro ir jo komponentų koroziją.
  • Papildomos informacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį pardavimo atstovą.

Sistema užksuota veikti be COOL (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai

Rodoma tik atrakinus aušinimo COOL (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas COOL (aušinimo) režimas) Radiatorius Dušas Ventiliatorinis konvektorius Grindinis šildymas Lauko modulis Maitinimo šaltinis Šio vadovo iliustracijos skirtos tik paaiškinimui ir gali skirtis nuo realaus įrenginio. Ateityje jos gali būti pakeistos be išankstinio įspėjimo. Pastaba: Nerekomenduojama atidaryti priekinės plokštės. (Tik įgaliotiesiems pardavimo atstovams / specialistams) Vidaus modulis Sistemos apžvalga Nuotolinio valdymo pultas Priekinė plokštė

LT580 Saugos priemonės Kad nepatirtumėte sužalojimų, nesužalotumėte aplinkinių arba nesugadintumėte turto, laikykitės tolesnių nurodymų. Netinkamas naudojimas dėl tolesnių instrukcijų nesilaikymo gali sukelti zinius sužeidimus arba turto sugadinimą, kurio sunkumo laipsniai nurodyti toliau: Šie įrenginiai nėra skirti naudoti viešai. ĮSPĖJIMAS Šis ženklas įspėja, kad galima žūti arba sunkiai susižeisti. DĖMESIO Šis ženklas įspėja, kad galima susižeisti arba sugadinti turtą. Nurodymai, kurių reikia laikytis, žymimi šiais simboliais: Šis simbolis reiškia, kad veiksmas yra DRAUDŽIAMAS. Šie simboliai nurodo PRIVALOMUS veiksmus. ĮSPĖJIMAS Vidaus ir lauko moduliai Šį įrenginį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir žmonėms su zine, jusline arba protine negalia, arba patirties ir žinių neturintiems asmenims, jei jie yra prižiūrimi arba informuoti, kaip saugiai naudotis įrenginiu, ir supranta galimą pavojų. Vaikams negalima žaisti su įrenginiu. Vaikams be priežiūros negalima valyti ir atlikti įrenginio techninės priežiūros darbų. Pasitarkite su įgaliotuoju pardavimo atstovu arba specialistu, kaip valyti vidines dalis, remontuoti, montuoti, išimti, ardyti ir permontuoti modulį. Netinkamas montavimas ir naudojimas gali sukelti nuotėkį, elektros smūgį arba gaisrą. Pasiklauskite įgaliotojo pardavimo atstovo arba specialisto, ar galima naudoti konkretaus tipo šaldalą. Naudojant ne nurodyto tipo šaldalą galima pažeisti gaminį, jis gali prasprogti, sužaloti ir t.t. Nenaudokite gamintojo nenurodytų atšildymo arba valymo procesą pagreitinančių priemonių. Netinkami metodai naudojant nesuderinamas medžiagas gali sugadinti gaminį, jis gali prasprogti ir sunkiai sužaloti. Nemontuokite modulio galima sprogioje arba degioje aplinkoje Tai gali sukelti gaisrą.581

Nekiškite pirštų arba kitų daiktų į vidaus arba lauko oras-vanduo modulį, nes gali sužaloti besisukančios dalys. Nelieskite lauko modulio žaibuojant, nes galima patirti elektros smūgį. Neatsisėskite ir nesistokite ant modulio, nes galite nukristi Nemontuokite vidaus modulio lauke Jis skirtas montuoti tik viduje. Maitinimo šaltinis Nenaudokite modikuotų laidų, sujungtų laidų, ilgintuvų arba nenurodytų laidų, kad nesukeltumėte perkaitimo ir gaisro Kad nesukeltumėte perkaitimo, gaisro arba elektros smūgio:

  • nejunkite prie to paties lizdo kitos įrangos;
  • nenaudokite šlapiomis rankomis;
  • neužlaužkite maitinimo laido. Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas, priežiūros agentas arba kiti kvalikuoti asmenys, kad jums nekiltų pavojus. Šis įrenginys turi likutinės srovės jungtuvą / įžeminimo nuotėkio jungtuvą (RCCB/ELCB). Paprašykite įgaliotojo pardavimo atstovo reguliariai tikrinti RCCB/ELCB, ypač po sumontavimo, patikros ir techninės priežiūros darbų. RCCB/ELCB gedimas gali sukelti elektros smūgį ir (arba) gaisrą. Primygtinai rekomenduojama, montavimo vietoje įrengti likutinės srovės įrenginį (RCD), kad nepatirtumėte elektros smūgio ir (arba) nekiltų gaisras. Prieš prieinant prie gnybtų, reikia atjungti visas maitinimo grandines Nustokite naudotis gaminiu, jei pastebėjote neįprastą veikimą / triktį, ir atjunkite maitinimo šaltinį. (Dūmų / gaisro / elektros smūgio pavojus) neįprasto veikimo / trikčių pavyzdžiai:
  • dažnai įsijungia RCCB/ELCB;
  • užuodžiate svilėsių kvapą;
  • įrenginys pradėjo skleisti neįprastą triukšmą arba vibruoti;
  • iš vidaus modulio teka karštas vanduo Nedelsdami kreipkitės į vietinį pardavimo atstovą dėl techninės priežiūros / remonto darbų. Patikros ir techninės priežiūros darbų metu mūvėkite pirštines. Kad apsisaugotumėte nuo elektros smūgio arba gaisro, šią įrangą būtina įžeminti. Apsisaugokite nuo elektros smūgio, atjungdami maitinimą: -prieš valydami arba prižiūrėdami; -jei nenaudosite ilgesnį laiką. Šis įrenginys yra skirtas kelioms paskirtims. Kad nepatirtumėte elektros smūgio, nudegimų ir (arba) mirtinų sužalojimų, atjunkite visus maitinimo šaltinius, prieš dirbdami su vidaus modulio gnybtais Saugos priemonės582 Saugos priemonės DĖMESIO Vidaus ir lauko moduliai Neplaukite vidaus modulio vandeniu, benzinu, skiedikliu arba šveičiamaisiais milteliais, kad nesugadintumėte modulio ir nesukeltumėte korozijos. Nemontuokite modulio šalia degių medžiagų arba vonioje. Antraip galite patirti elektros smūgį ir (arba) gali kilti gaisras Nelieskite aštrios aliuminio mentės, nes aštrios dalys gali sužaloti. Nenaudokite sistemos sterilizavimo metu, kad nenusiplikytumėte karštu vandeniu arba neperkaitintumėte dušo Neardykite modulio valydami, kad nesusižeistumėte. Valydami modulį nesistokite ant netvirto suolelio, kad nesusižeistumėte. Ant modulio nestatykite vazos arba indo su vandeniu. Į modulį patekus vandeniui gali suprastėti izoliacija. Tai gali sukelti elektros smūgį. Neleiskite pratekėti vandeniui, pasirūpindami, kad drenažo vamzdelis yra: -tinkamai pritvirtintas; -atokiau nutekamųjų latakų ir talpyklų; -nepanardintas į vandenį Po ilgesnio naudojimo arba naudojant su degia įranga, reguliariai vėdinkite kambarį. Po ilgesnio naudojimo įvertinkite montavimo lentynos būklę, kad modulis nenukristų. Nuotolinio valdymo pultas Nesušlapinkite nuotolinio valdymo pulto Antraip galima patirti elektros smūgį ir (arba) sukelti gaisrą. Nespauskite nuotolinio valdymo pulto mygtukų kietais ir aštriais daiktais. Antraip galima sugadinti įrenginį. Neplaukite nuotolinio valdymo pulto vandeniu, benzinu, skiedikliu arba šveitimo milteliais Patys netikrinkite nuotolinio valdymo pulto ir neatlikite jo priežiūros darbų. Pasitarkite su įgaliotuoju pardavimo atstovu, kad nesusižalotumėte dėl netinkamo naudojimo583

ĮSPĖJIMAS Šis įrenginys užpildytas R32 (silpnai degiu šaldalu). Pratekėjus šaldalui ir atsiradus išoriniam ugnies šaltiniui gali kilti gaisras Vidaus ir lauko moduliai Įrenginį reikia montuoti ir (arba) naudoti kambaryje, kurio plotas didesnis nei Amin (m²), ir saugoti nuo ugnies šaltinių, pvz., karščio / kibirkščių / atviros liepsnos arba pavojingų vietų, pvz., dujinių įrenginių, dujinių maisto gamybos prietaisų, vamzdynais tiekiamų dujų šaltinių sistemų arba elektrinių maisto gaminimo prietaisų ir t.t. (Amin (m²) reikšmės ieškokite montavimo instrukcijų I lentelėje) Turėkite omenyje, kad šaldalas gali būtų bekvapis, todėl primygtinai rekomenduojame įsirengti tinkamus degių aušinimo dujų jutiklius, kurie gali įspėti apie nuotėkį. Neuždenkite jokių vėdinimo angų. Įrenginio nepradurkite ir nedeginkite, nes jis yra slėginis. Saugokite įrenginį nuo karščio, liepsnos, kibirkščių arba kitų ugnies šaltinių. Antraip jis gali sprogti ir sunkiai arba mirtinai sužaloti. Šaldalo R32 naudojimo saugos priemonės Pagrindinės montavimo procedūros yra tokios pat, kaip dirbant su įprastinių šaldalų (R410A, R22) modeliais. Kadangi darbinis slėgis yra didesnis nei šaldalo R22 modelių, kai kurie vamzdžiai ir montavimo bei priežiūros įrankiai yra specialūs. Ypač keičiant šaldalo R22 modelį į naują šaldalo R32 modelį, visada pakeiskite įprastinius vamzdelius ir platėjančias veržles R32 bei R410A pritaikytais vamzdeliais ir platėjančiomis veržlėmis lauko modulio pusėje. R32 ir R410A šaldalui galima naudoti vienodas platėjančias veržles lauko modulio pusėje ir vienodus vamzdelius. Sistemoje maišyti skirtingus šaldalus draudžiama. Modeliai, naudojantys šaldalą R32 ir R410A, pasižymi skirtingo skersmens papildymo jungties sriegiu, kad per klaidą jie nebūtų užpildyti šaldalu R22 ir dėl saugumo Dėl to, pasitikrinkite iš anksto. [R32 ir R410A šaldalo papildymo jungties sriegio skersmuo yra 1/2 col.] Būtina visada pasirūpinti, kad į vamzdelius nepatektų pašalinių medžiagų (alyvos, vandens ir t.t.). Be to, sandėliuokite vamzdelius užsandarinę jų galus, pvz., užspaudę, užklijavę ir t.t. (su R32 reikia elgtis taip pat, kaip su R410A.)

  • Naudoti, atlikti techninę priežiūrą, remontuoti ir surinkti šaldalą turėtų darbui su degiais šaldalais kvalikuotas ir sertikuotas personalas pagal gamintojo rekomendacijas. Visi naudojantys ir prižiūrintys sistemą arba atliekantys jos arba jos įrangos dalių techninę priežiūrą turi būti kvalikuoti ir sertikuoti.

Saugos priemonės584 Saugos priemonės

  • Šaldymo kontūro dalys (garintuvai, oro aušintuvai, AHU, kondensatoriai arba skysčio rinktuvai) arba vamzdeliai negali būti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, veikiančio dujinio prietaiso arba veikiančio elektrinio šildytuvo
  • Naudotojas / savininkas arba jo įgaliotasis atstovas privalo reguliariai tikrinti signalizaciją, mechaninį vėdinimą ir jutiklius bent kartą per metus, kaip reikalaujama valstybiniame reglamente, kad viskas veiktų tinkamai.
  • Būtina pildyti žurnalą. Šios patikros rezultatai turi būti užksuoti žurnale.
  • Gyvenamosiose vietose būtina tikrinti vėdinimą ir įsitikinti, kad jam niekas nekliudo
  • Prieš pradedant eksploatuoti šaldymo sistemą, už sistemos paleidimą atsakingas asmuo turi pasirūpinti, kad kvalikuotas ir sertikuotas personalas yra susipažinęs su šaldymo sistemos instrukcijų vadovu apie surinkimą, tikrinimą, naudojimą ir techninę priežiūrą ir laikosi saugos priemonių ir atsižvelgia į šaldalo savybes bei jo naudojimo taisykles
  • Bendrieji kvalikuoti ir sertikuoto personalo reikalavimai: a) Žinios apie degiam šaldalui taikomus teisės aktus, reglamentus ir standartus; b) Išsamios žinios ir įgūdžiai, kaip elgtis su degiu šaldalu, kaip naudotis asmeninėmis apsaugos priemonėmis, kaip užkirsti kelią šaldalo nutekėjimui, kaip elgtis su balionais, papildyti, aptikti nutekėjimą, surinkti ir utilizuoti; c) Valstybinių teisės aktų reglamentų ir standartų supratimas ir gebėjimas juos pritaikyti praktiškai; d) Reguliariai gilinti žinias, kad būtų palaikoma kvalikacija; e) Oro kondicionavimo vamzdeliai gyvenamosiose patalpose turi būti įrengti taip, kad būtų apsaugoti nuo atsitiktinio pažeidimo naudojimo ir priežiūros metu f) Turi būti laikomasi priemonių šaldymo vamzdeliams apsaugoti nuo per didelės vibracijos arba pulsavimo g) Užtikrinti, kad saugos prietaisai, šaldymo vamzdeliai ir tvirtinimo elementai patikimai apsaugoti nuo kenksmingo aplinkos poveikio (pvz., nuo pavojaus, kad išleidimo vamzdžiuose gali susikaupti ir užšalti vanduo arba kauptis purvas ir nuolaužos). h) Šaldymo sistemų ilgų vamzdynų išsiplėtimas ir susitraukimas turi būti tinkamai suprojektuotas ir saugiai sumontuotas (pritvirtintas ir apsaugotas), kad sistemos nepažeistų galimas hidraulinis smūgis.

i) Apsaugoti šaldymo sistemą nuo

atsitiktinio sutrūkimo stumdant baldus ar atliekant remonto darbus j) Kad šaldalas nepratekėtų, turi būti tikrinamas darbo vietoje sujungtų šaldalo vamzdelių sandūrų sandarumas. Bandymui naudojamo metodo jautrumas turi būti mažiausiai 5 gramai šaldalo per metus esant bent 0,25 maksimaliam leistinam slėgiui (>1,04 MPa, maks. 4,15 MPa). Pratekėjimas nenebus aptiktas585

  • Gaminys su degiais šaldalais turi būti montuojamas kambaryje, kurio mažiausiais plotas yra Amin (m²), nurodytas montavimo instrukcijų I lentelėje.
  • Jei pildoma vietoje, turi būti įvertintas, pamatuotas ir pažymėtas skirtingo ilgio vamzdelių poveikis šaldalo pildymui
  • Montuojant naudoti kuo mažiau vamzdelių. Nenaudokite sulamdytų ir smailiu kampu užlenktų vamzdelių.
  • Būtina pasirūpinti vamzdelių apsauga nuo zinio pažeidimo.
  • Būtina laikytis valstybinio dujų reglamento, savivaldos taisyklių ir teisės aktų. Informuokite visas atitinkamai institucijas pagal taikomus reglamentus
  • Būtina užtikrinti, kad mechaninės jungtys būtų pasiekiamos techninei priežiūrai.
  • Jei būtinas mechaninis vėdinimas, vėdinimo angos negali būti uždengtos.
  • Utilizuodami gaminį vadovaukitės #12 nurodytomis saugos priemonėmis ir laikykitės valstybinių reglamentų. Dvejodami, kaip elgtis, visada kreipkitės į vietinę savivaldybę.

2–1. Prižiūrintis personalas

  • Sistemą apžiūri, reguliariai tikrina ir prižiūri kvalikuotas ir sertikuotas priežiūros personalas, įdarbintas naudotojo arba atsakingosios šalies
  • Pasirūpinkite, kad šaldalas būtų pildomas atsižvelgiant į kambario, kuriame sumontuos šaldalą laikančios dalys, dydį.
  • Patikrinkite, kad ar nėra šaldalo nutekėjimo.
  • Su šaldalo kontūru dirbantis ir jį eksploatavimui ruošiantis kvalikuotas asmuo privalo turėti galiojantį sertikatą iš pramonės akreditaciją turinčios vertinimo institucijos, kuri suteikia įgaliojimą saugiai dirbti su šaldalais, laikantis pramonės pripažįstamos vertinimo specikacijos.
  • Priežiūra atliekama tik pagal įrangos gamintojo rekomendacijos. Techninės priežiūros ir remonto darbus, kuriems reikia kito kvalikuoto personalo pagalbos, reikia atlikti su degiais šaldalais kvalikuoto dirbti asmens priežiūra.
  • Priežiūra atliekama tik pagal gamintojo rekomendacijos Saugos priemonės586 Saugos priemonės 2–2. Darbas
  • Prieš pradedant darbą su sistemomis, kuriose yra degaus šaldalo, būtina atlikti saugos patikrą, kad būtų kuo mažesnis užsidegimo pavojus Prieš pradedant šaldymo sistemos remonto darbus, būtina susipažinti ir laikytis nuo #2–2 iki #2–8 nurodytų saugos priemonių.
  • Darbas turi būti atliekamas laikantis kontroliuojamos procedūros, kad kiltų kuo mažesnis degių dujų arba garų nutekėjimo pavojus darbo metu
  • Visas techninės priežiūros personalas ir kiti dirbantys darbo vietoje turi būti informuoti apie atliekamo darbo pobūdį ir prižiūrimi.
  • Venkite darbo uždarose patalpose. Visada pasirūpinkite mažiausi 2 metrų spindulio saugia ir laisva darbo zona.
  • Dėvėkite tinkamas apsaugine priemones, įskaitant kvėpavimo apsaugą, atsižvelgdami į aplinkybes.
  • Visus ugnies šaltinius ir karštus metalinius paviršius laikykite atokiai 2–3. Šaldalo likučių aptikimas
  • Prieš pradedant darbą ir darbo metu būtina patikrinti patalpą atitinkamu šaldalo jutikliu, kad techninis specialistas žinotų apie galimai sprogias dujas aplinkoje
  • Įsitikinkite, kad naudojama darbui su degiu šaldalu pritaikyta aptikimo įranga, t. y. nekibirkščiuojanti, tinkamai sandari arba saugios grandinės.
  • Nuotėkio / išsiliejimo atveju nedelsdami išvėdinkite patalpą ir laikykitės prieš vėją, nusisukę nuo nuotėkio / išsiliejimo.
  • Nuotėkio / išsiliejimo atveju įspėkite pavėjui esančius žmones apie nuotėkį / išsiliejimą, izoliuokite pavojingą zoną ir neleiskite neįgalioto personalo. 2–4. Paruoštas gesintuvas
  • ei vykdomi šaldymo įrangos ar bet kokių susijusių dalių suvirinimo darbai, turi būti paruošta naudoti gesinimo įranga.
  • Šalia užpildymo zonos turėkite sausų miltelių arba CO

2–5. Nėra ugnies šaltinių

  • Asmeniui, atliekančiam bet kokius su šaldymo sistema susijusius darbus, kurių metu atidengiami bet kokie vamzdynai, kuriuose yra arba buvo degaus šaldalo, negalima naudoti jokių ugnies šaltinių taip, kad dėl to kiltų gaisro ar sprogimo pavojus. Atliekant tokius darbus, darbuotojui draudžiama rūkyti.
  • Visi potencialūs ugnies šaltiniai, įskaitant smilkstančias cigaretes, turi būti laikomi pakankamai toli nuo montavimo, remonto, nuėmimo ir utilizavimo vietos, nes šių darbų metu į aplinką gali patekti degaus šaldalo
  • Prieš pradėdami darbą, patikrinkite ar įrangos aplinkoje nėra degių medžiagų ir nekyla uždegimo pavojus
  • Turi būti matomi ženklai „Nerūkyti“. 2–6. Vėdinama zona
  • Prieš atidarydami sistemą arba atlikdami suvirinimo darbus, įsitikinkite, kad zona yra atviroje vietoje arba ji tinkamai vėdinama.
  • Darbų atlikimo metu turi būti užtikrintas tinkamas vėdinimo lygis.
  • Vėdinimas turi saugiai išsklaidyti į aplinką patekusį šaldalą ir, geriausiu atveju, išleisti šaldalą į atmosferą. 2–7. Šaldymo įrangos patikrinimas
  • Keisdami elektros komponentus, naudokite konkrečiai paskirčiai tinkamus ir reikiamos specikacijos komponentus
  • Visada būtina paisyti gamintojo techninės priežiūros ir remonto rekomendacijų.
  • Jei kyla klausimų, pagalbos kreipkitės į gamintojo technikos skyrių.
  • Įrengiant sistemas, kuriose naudojamas degus šaldalas, būtina atlikti toliau nurodytas patikras -Šaldalas turi būti pildomas atsižvelgiant į kambario, kuriame sumontuos šaldalą laikančios dalys, dydį. -Vėdinimo mechanizmai ir angos turi tinkamai atlikti savo paskirtį ir būti atviros. -Jei naudojamas netiesioginis šaldymo kontūras, būtina patikrinti, ar antriniame kontūre nėra šaldalo. -Ant įrangos esančios žymės turi būti aiškiai matomos ir įskaitomos. Neįskaitomos žymės ir ženklai turi būti pataisyti. -Šaldymo vamzdelis ar jo komponentai turi būti įrengiami tokioje vietoje, kur jų negalėtų paveikti bet kokia medžiaga, dėl kurios komponentai su šaldalu galėtų pradėti rūdyti, nebent šie komponentai pagaminti iš korozijai atsparių medžiagų arba jie tinkamai apsaugoti nuo korozijos.

Saugos priemonės588 Saugos priemonės 2–8. Elektros įrenginių patikra

  • Elektros komponentų remontą ir techninę priežiūrą sudaro pirminė saugos patikra ir komponentų patikros procedūros.
  • Pirminė patikrą sudaro (bet neapsiriboja):- -Įsitikinkite, kad visi kondensatoriai yra be krūvio – tai būtina atlikti saugiai, nesukeliant kibirkščiavimo. -Užpildydami, surinkdami šaldalą arba valydami sistemą įsitikinkite, kad nėra atvirų ir maitinamų elektros komponentų bei laidų. -Patikrinkite, kad įžeminimas yra vientisas ir nepažeistas.
  • Visada būtina paisyti gamintojo techninės priežiūros ir remonto rekomendacijų.
  • Jei kyla klausimų, pagalbos kreipkitės į gamintojo technikos skyrių.
  • Jei susidūrėte su triktimi, dėl kurios gali sumažėti saugos lygis, prie grandinės negalima prijungti maitinimo, kol triktis nebus tinkamai pašalinta
  • Jei trikties negalima skubiai pašalinti, bet būtina tęsti eksploatavimą, reikia naudoti tinkamą laikiną sprendimą.
  • Įrangos savininką būtina informuoti arba jam pranešti, kad visos šalys žinotų apie susidariusią padėtį.

3. Sandarių komponentų remontas

  • Atlikdami sandarių komponentų remontą, prieš nuimdami sandarius gaubtus ir pan., nuo įrangos, su kuria dirbate, atjunkite elektros maitinimą.
  • Jei vykdant priežiūros darbus įrangai būtina tiekti elektros maitinimą, pavojingiausiame taške būtina įrengti nuolat veikiantį nuotėkio jutiklį, kuris praneštų apie galimai pavojingą situaciją.
  • Kad užtikrintumėte, jog dirbdami su elektros komponentais nedeformuosite korpuso taip, kad dėl to pasikeistų saugos lygis, atkreipkite ypatingą dėmesį į toliau išvardytus aspektus Atkreipkite dėmesį, ar nepažeisti laidai, ar ne per daug jungčių, ar gnybtai atitinka originalią specikaciją, ar nepažeisti sandarikliai, ar tinkamai įstatyti riebokšliai ir tt
  • Įsitikinkite, ar įrenginys patikimai pritvirtintas
  • Įsitikinkite, kad sandariklių ir sandarinimo medžiagų kokybė nebūtų suprastėjusi taip, kad jie nebeatitiktų savo paskirties saugoti nuo degių dujų įsiskverbimo.
  • Naudokite tik gamintojo specikacijas atitinkančias atsargines dalis PASTABA: dėl silikoninio sandariklio gali pablogėti kai kurių tipų nuotėkio aptikimo įrangos veikimo efektyvumas. Saugių grandinių komponentų nereikia izoliuoti, prieš pradedant darbą su jais.

4. Saugios grandinės komponentų

  • Nepaleiskite grandine tekėti nuolatiniams indukciniams arba talpinės varžos krūviams neužtikrinę, kad toks krūvis neviršys naudojamai įrangai leidžiamos įtampos ir srovės galios
  • Saugios grandinės komponentai yra tik tie, su kuriais galima dirbti degiojoje aplinkoje, net kai jie maitinami elektros energija
  • Bandymo įrenginys turi būti tinkamos kategorijos
  • Komponentus keiskite tik gamintojo nurodytomis dalimis Naudojant gamintojo nenurodytas dalis gali pasidėti šaldalo nuotėkis ir jis gali užsidegti aplinkoje.
  • Patikrinkite, ar laidai nesidėvės, nerūdys, ar jų neveiks per didelis slėgis, vibracija, ar jų nepažeis aštrūs kraštai ir ar kitas neigiamas aplinkos poveikis
  • Tikrinant taip pat reikia atsižvelgti į senėjimo ir nuolatinės kompresorių, ventiliatorių ir kitos įrangos keliamos vibracijos poveikį.

6. Degių šaldalų aptikimas

  • Šaldalo nuotėkiui ieškoti arba aptikti jokiu būdu negalima naudoti potencialių ugnies šaltinių.
  • Halogenidinio degiklio (arba bet kokio kitokio jutiklio, kurį naudojant dega atvira liepsna) naudoti negalima

7. Visos šaldymo sistemoms tinka

toliau nurodyti nuotėkio aptikimo būdai

  • Naudojant aptikimo įrangą, kurios jautrumas yra mažiausiai 5 gramai šaldalo per metus esant bent 0,25 maksimaliam leistinam slėgiui (>1,04 MPa, maks. 4,15 MPa), pvz., universalusis detektorius, nuotėkis neaptinkamas
  • Degiems šaldalams aptikti reikia naudoti elektroninius nuotėkio jutiklius, bet jų jautrumas gali būti netinkamas arba juos gali tekti sukalibruoti iš naujo (Aptikimo įrangą reikia kalibruoti vietoje, kurioje nėra šaldalo.)
  • Įsitikinkite, kad jutiklis netaptų galimu ugnies šaltiniu ir būtų tinkamas naudojamam šaldalui
  • Nuotėkio aptikimo įrangą reikia nustatyti taikant šaldalo apatinės degumo ribos procentinį dydį ir sukalibruoti atsižvelgiant į naudojamą šaldalą bei būtina įsitikinti, kad dujų procentinė dalis yra tinkama (ne daugiau kaip 25 %).
  • Nuotėkio aptikimo skysčius tinka naudoti beveik su visais šaldalais, pavyzdžiui, burbuliuojančias ir uoresencines medžiagas. Tačiau reikia vengti naudoti ploviklius su chloru, nes chloras sukelti varinių vamzdelių koroziją.
  • Jei įtariama, kad atsirado nuotėkis, būtina pašalinti / užgesinti visas atviras liepsnas
  • Jei aptinkamas šaldalo nuotėkis, kuriam pašalinti reikia lituoti, iš sistemos būtina išleisti visą šaldalą arba (naudojant vožtuvus) izoliuoti toli nuo nuotėkio esančioje dalyje. Norint pašalinti šaldalą, reikia laikytis #8 pateikiamų saugos priemonių.

Saugos priemonės590 Saugos priemonės

8. Išleidimas ir ištuštinimas

  • Kai šaldalo grandinę atidarote, norėdami atlikti remonto darbus arba kitais tikslais, reikia laikytis standartinių procedūrų. Tačiau svarbu sekti geriausios praktikos pavyzdžiais, nes degios dujos kelia pavojų. Reikia laikytis šios procedūros: išleiskite šaldalą -> išvalykite kontūrą inertinėmis dujomis -> ištuštinkite -> išvalykite inertinėmis dujomis -> kontūrą atidarykite pjaudami arba lituodami
  • Šaldalą reikia išleisti į tinkamus surinkimo balionus
  • Sistemą reikia praskalauti naudojant bedeguonį azotą, kad įrenginys būtų saugus
  • Šį procesą gali tekti kartoti keletą kartų.
  • Šiai užduočiai negalima naudoti suslėgti oro arba deguonies.
  • Valymas atliekamas sistemoje užpildant vakuumą naudojant bedeguoniu azotu ir pildant sistemą, kol pasiekiamas darbinis slėgis, tada grąžinant atmosferos slėgį ir išsiurbiant, kol gaunamas vakuumas
  • Šis procesas kartojamas, kol sistemoje nebelieka šaldalo
  • Kai naudojamas paskutinis bedeguonio azoto papildymas, sistemoje sukuriamas atmosferos slėgis, kad būtų galima dirbti.
  • Ši operacija privaloma, jei bus vykdomi vamzdelių litavimo darbai.
  • Įsitikinkite, kad vakuumo siurblio išėjimo anga būtų atokiau nuo bet kokių ugnies šaltinių ir būtų užtikrintas vėdinimas. OFN = bedeguonis azotas – tokios inertinės dujos.

9. Užpildymo procedūros

  • Be standartinių užpildymo procedūrų, būtina paisyti toliau pateiktų reikalavimų. -Naudodami užpildymo įrangą, pasirūpinkite, kad sistema nebūtų užteršta skirtingais šaldalais. -Žarnelės ir vamzdeliai turi būti kuo trumpesni, kad šaldalo juose būtų kuo mažiau. -Balionai turi būti laikomi tinkamoje padėtyje, laikantis instrukcijų. -Prieš sistemą užpildydami šaldalu, pasirūpinkite, kad šaldymo sistema būtų įžeminta. -Užpildytą sistemą pažymėkite (jei dar nepažymėjote). -Jokiu būtu neperpildykite šaldymo sistemos
  • Prieš pakartotinai užpildant sistemą, reikia atlikti patikrinti slėgį bedeguoniu azotu (žr. #7).
  • Sistemą užpildžius, bet prieš ją priduodant eksploatuoti, reikia atlikti nuotėkio bandymą.
  • Papildomą nuotėkio bandymą reikia atlikti prieš paliekant darbo vietą.
  • Užpildant šaldalu ir jį išleidžiant gali susidaryti pavojingas elektrostatinis krūvis. Kad nekiltų gaisras arba sprogimas, prieš užpildymą / išleidimą, statinę elektrą išsklaidykite įžemindami ir sujungdami konteinerius ir įrangą.591

10. Eksploatavimo nutraukimas

  • Prieš atliekant šią procedūrą, labai svarbu pasirūpinti, kad techninis specialistas būtų išsamiai susipažinęs su šia įranga ir visomis jos charakteristikomis.
  • Pagal rekomenduojamą gerąją praktiką visi šaldalai turi būti saugiai surinkti
  • Prieš atliekant šią užduotį, turi būti paimtas alyvos ir šaldalo pavyzdys tam atvejui, jei prieš pakartotinai naudojant surinktą šaldalą reikėtų atlikti jo analizę.
  • Prieš pradedant šį darbą būtina pasirūpinti maitinimo šaltiniu. a) Susipažinkite su įranga ir jos veikimu b) Izoliuokite sistemą nuo elektros. c) Prieš atlikdami šią procedūrą, pasirūpinkite, kad:
  • prireikus galima pasinaudoti mechanine tvarkymo įranga šaldalo balionams tvarkyti;
  • būtų pasiekiamos ir tinkamai naudojamos visos asmeninės apsaugos priemonės;
  • surinkimo procesą nuolat galėtų stebėti kvalikuotas asmuo;
  • surinkimo įranga ir balionai atitiktų reikiamus standartus d) Jei įmanoma, nusiurbkite šaldalo sistemą. e) Jei vakuumo sukurti neįmanoma, naudokite kolektorių, kad šaldalą būtų galima pašalinti iš visų sistemos dalių. f) Pasirūpinkite, kad prieš pradedant surinkimą balionai būtų sudėti ant svarstyklių. g) Paleiskite surinkimo įrenginį ir jį valdykite vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis h) Balionų neperpildykite. (Ne daugiau kaip 80 % skysčio tūrio).

i) Net ir laikinai neviršykite

maksimalaus baliono darbinio slėgio. j) Kai balionai tinkamai užpildomi ir procesas baigiamas, pasirūpinkite, kad balionai ir įranga kuo skubiau būtų pašalinta iš darbo vietos, o visi įrangos izoliavimo vožtuvai uždaryt. k) Atgauto šaldalo, kol jis neišvalytas ir nepatikrintas, negalima pilti į kitą šaldymo sistemą.

  • Užpildant šaldalu arba jį išleidžiant gali susidaryti pavojingas elektrostatinis krūvis. Kad nekiltų gaisras arba sprogimas, prieš užpildymą / išleidimą, statinę elektrą išsklaidykite įžemindami ir sujungdami konteinerius ir įrangą.
  • Įranga turi būti pažymėta etiketėmis, kuriose turi būti nurodyta, kad jos eksploatavimas nutrauktas, o šaldalas išleistas
  • Etiketėje turi būti nurodyta data ir parašas
  • Pasirūpinkite, kad įranga būtų pažymėta etiketėmis, kuriose nurodyta, kad įrangoje yra degaus šaldalo Saugos priemonės592 Saugos priemonės
  • Jei dėl sistemos techninės priežiūros arba jos eksploatavimo nutraukimo bus išleistas šaldalas, pagal rekomenduojamą gerąją praktiką visi šaldalai turi būti pašalinti saugiai.
  • Šaldalą perkeldami į balionus pasirūpinkite, kad būtų naudojami tik tinkami šaldalo surinkimo balionai
  • Pasirūpinkite, kad turėtumėte reikiamą balionų, į kuriuos tilptų visas sistemos šaldalas, skaičių.
  • Visi naudojami balionai turi būti skirti surinktam šaldalui, o ant jų turi būti nurodytas juose esantis šaldalas (t. y specialiai šaldalo surinkimui skirti balionai).
  • Balionuose turi būti įrengti slėgio išleidimo vožtuvai ir atitinkami uždarymo vožtuvai, jie turi būti geros eksploatacinės būklės.
  • Surinkimo balionai ištuštinami ir, jei įmanoma, atvėsinami, prieš atliekant surinkimą.
  • Surinkimo įranga turi būti geros darbinės būklės, prie jos turi būti pridėtos susijusios įrangos instrukcijos, o įranga turi būti tinkama degiems šaldalams surinkti
  • Be to, turi būti paruoštos naudoti sukalibruotos svarstyklės komplektas, kurios turi būti geros darbinės būklės.
  • Žarnos turi būti su nuotėkio nepraleidžiančiomis atjungimo movomis ir geros būklės.
  • Prieš naudodami surinkimo įrenginį, patikrinkite, ar jis yra patenkinamos darbinės būklės, ar tinkamai buvo atlikta jo techninė priežiūra ir ar visi susiję elektros komponentai yra izoliuoti, kad ištekėjęs šaldalas neužsidegtų. Jei dvejojate, kreipkitės į gamintoją.
  • Surinktas šaldalas turi būti grąžintas šaldalo tiekėjui tinkamame surinkimo balione ir turi būti parengtas tinkamas atliekų perdavimo dokumentas
  • Šaldalų nemaišykite surinkimo moduliuose ir ypač balionuose.
  • Jei reikia išleisti kompresorių arba kompresoriaus alyvą, užtikrinkite, kad jie būtų pakankamai ištuštinti ir taip būtų užtikrinta, kad tepale neliko degaus šaldalo
  • Ištuštinimo procesą reikia atlikti prieš grąžinant kompresorių tiekėjui.
  • Šį procesą paspartinti galima tik elektra šildant kompresoriaus korpusą.
  • Alyva iš sistemos išleidžiama laikantis saugos reikalavimų.593

Nuotolinio valdymo pulto mygtukai ir ekranas Mygtukai / indikatorius

Sparčiojo meniu mygtukas (Jei reikia išsamesnės informacijos, žr. atskirą Sparčiojo meniu vadovą.)

Mygtukas Atgal Grąžina į ankstesnį ekraną

Pagrindinio meniu mygtukas Funkcijų sąrankai

Įjungimo / išjungimo mygtukas Paleidžia / sustabdo veikimą

Veikimo indikatorius Įsižieba vykstant operacijai ir mirksi, kai įsijungia įspėjimo signalas. Spausti per centrą Be pirštinės Be rašiklio

Krypčių mygtukai Elementui pasirinkti Įvesties mygtukas Pasirenka pažymėtą turinį. Aukštyn Žemyn Kairėn Dešinėn Saugos priemonės / Nuotolinio valdymo pulto mygtukai ir ekranas594 Nuotolinio valdymo pulto mygtukai ir ekranas Ekranas 1 Režimo pasirinkimas

  • Atsižvelgiant į iš anksto nustatytą lauko temperatūrą, sistema pasirenka ŠILD. (šildymo) arba *

AUŠIN. (aušinimo) veikimo režimą. „Auto Heat“ (automatinis šildymas) „Auto Cool“ (automatinis aušinimas)

  • Operacija AUŠIN. (aušinimas) yra įjungta arba išjungta.
  • Sistemos aušinimo funkciją teikia lauko modulis.
  • Atsižvelgiant į iš anksto nustatytą lauko temperatūrą, sistema pasirenka ŠILD. + K.V. TALPA (šildymo + rezervuaro) arba *

AUŠIN. + K.V. TALPA (aušinimo + rezervuaro) veikimo režimą. „Auto Heat“ (automatinis šildymas) „Auto Cool“ (automatinis aušinimas)

  • Sistemos aušinimo funkciją teikia lauko modulis.
  • Lauko modulis teikia šildymą, kai kaitinamas rezervuaras. ŠILD.
  • Operacija ŠILD. (aušinimas) yra įjungta arba išjungta.
  • Sistemos šildymo funkciją teikia lauko modulis.
  • Operacija K.V. TALPA (aušinimas) yra įjungta arba išjungta.
  • Vandens rezervuaro šildymo funkciją teikia lauko modulis. ŠILD. + K.V. TALPA
  • Vandens rezervuaro ir sistemos šildymo funkciją teikia lauko modulis.
  • Šį režimą galima pasirinkti, tik kai sumontuotas vandens rezervuaras.
  • Krypties piktogramos nurodo šiuo metu aktyvų režimą.
  • Kambario operacija / rezervuaro operacija.
  • Apsaugos nuo užšalimo operacija.

Operacijų piktogramos Rodoma operacijos būsena. Piktograma nebus rodoma (operacija atliekama išjungtu ekranu), kai operacija yra išjungta, išskyrus savaitinį laikmatį. Atostogų režimo būsena Savaitinio laikmačio operacijos būsena Tylos režimo būsena Zona: kambario termostatas

  • Vidinio jutiklio būsena Galingojo režimo būsena Reikalauti kontrolės Paruošta SG arba SHP būsena Kambarių šildytuvo būsena Rezervuaro šildytuvo būsena

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas).

Paruošimas darbui Prieš pradėdami diegti skirtingus meniu nustatymus, paleiskite nuotolinio valdymo pultą, pasirinkdami veikimo kalbą ir nustatydami teisingą datą ir laiką. Kai maitinimas įjungiamas pirmą kartą, automatiškai įjungiamas nustatymų ekranas. Nustatymus taip pat galima keisti asmeninių nustatymų meniu. Kalbos pasirinkimas LCD mirksėjimas Palaukite, kol pasileis ekranas. Pasibaigus paleidimui, įsijungia įprastinis ekranas. Nuspaudus bet kurį mygtuką, pasirodo kalbos nustatymo ekranas.

Slinkite mygtukais ir bei pasirinkite kalbą.

Paspauskite , kad patvirtintumėte pasirinkimą. Laikrodžio nustatymas

Mygtukais arba pasirinkite, kaip rodyti laiką: 24 val. ar am/pm formatu (pvz., 15:00 arba 3:00 pm).

Paspauskite , kad patvirtintumėte pasirinkimą.

Naudokite ir pasirinkti metams, mėnesiui, dienai, valandai ir minutėms. (Pasirinkite ir judėkite mygtuku ir paspauskite , kad patvirtintumėte.)

Nustačius laiką, laikas ir data bus rodoma ekrane net išjungus nuotolinio valdymo pultą.

Kiekvienos zonos temperatūra

Vandens rezervuaro temperatūra

Jutiklio tipas / nustatytos temperatūros tipo piktogramos Vandens temperatūra

  • Kompensavimo kreivė Vandens temperatūra
  • Tiesioginė Tik baseino Kambario termostatas
  • Išorinė Kambario termostatas
  • Vidinė Kambario termistorius Nuotolinio valdymo pulto mygtukai ir ekranas / Paruošimas darbui596 Meniu Naudotojui Pasirinkite meniu ir nustatykite nustatymus pagal jūsų namuose naudojamą sistemą. Visus pradinius nustatymus turi nustatyti įgaliotasis pardavimo atstovas arba specialistas. Taip pat rekomenduojama, kad visus pradinių nustatymų pakeitimus taip pat atliktų įgaliotasis pardavimo atstovas arba specialistas.
  • Po pirminio įdiegimo galėsite nustatyti nustatymus patys.
  • Pirminiai nustatymai lieka galioti, kol naudotojas jų nepakeičia.
  • Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas įvairiems nustatymams.
  • Įsitikinkite, kad prieš nustatant operacijos indikatorius yra išjungtas.
  • Netinkamai nustatyta sistema gali veikti netinkamai. Kreipkitės į įgaliotąjį pardavimo atstovą. Norėdami įjungti <Main Menu> (pagrindinį meniu): Norėdami pasirinkti meniu: Norėdami patvirtinti pasirinktą turinį: Nustačius pradinius nustatymus galima pasirinkti spartųjį meniu iš šių parinkčių ir keisti nustatymą.

Paspauskite , kad įjungtumėte spartųjį meniu. Priverstinis BKV Galingas Tyliai Priv. šildyt. Sav. laikmatis Priv. atitirp. Klaidos anuliavimas N/V užraktas

Norėdami įjungti / išjungti pasirinktą meniu, paspauskite

Spartusis meniu Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 1 Funkc. sąranka (funkcijų sąranka) 1,1 Sav. laikmatis (savaitinis laikmatis) Nustatęs savaitinį laikmatį, naudotojas jį gali keisti sparčiajame meniu. 6 kasdienio veikimo programoms nustatyti.

  • Išjungiamas, jei pasirenkama „Yes“ funkcijai šildymo- aušinimo jungiklis arba jei įjungiamas priverstinis šildymas. Laik. sąranka (laikmačio sąranka) Pasirinkite savaitės dieną ir nustatykite reikiamas programas (Laikas / operacijos įjungimas / išjungimas / režimas) Laik. kopija (laikmačio kopija) Pasirinkite savaitės dieną597

Spartusis meniu / Meniu Meniu Naudotojui Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 1,2 Atost. laikm. (Atostogų laikmatis) Norint taupyti energiją, galima nustatyti, kad atostogų metu sistema būtų išjungta arba būtų sumažinta temperatūra. Išj. (išjungta) įj. (įjungta) Atostogų pradžia ir pabaiga. Data ir laikas Išjungta arba sumažinta temperatūra

  • Nustatant atostogų laikmatį galima laikinai išjungti savaitinį laikmatį, bet jis bus atkurtas, kai tik pasibaigs atostogų laikmatis. 1,3 Tylesn. laikm. (Tylos laikmatis) Kad sistema veiktų tyliai nustatytų laikotarpiu. Galima nustatyti 6 programas 0 lygis reiškia, kad režimas išjungtas Laikas iki tylos režimo pradžios: Data ir laikas Tylumo lygis: 0 ~ 3 1,4 Kamb. šild. (Kambarių šildytuvas) Kambarių šildytuvui įjungti arba išjungti Išj. (išjungta) 1,5 Boiler el. Šildytuv (Rezervuaro šildytuvas) Rezervuaro šildytuvui įjungti arba išjungti Išj. (išjungta) 1,6 Steriliz. (Sterilizavimas) Automatiniam sterilizavimui įjungti arba išjungti. Įj. (įjungta)
  • Nenaudokite sistemos sterilizavimo metu, kad nenusiplikytumėte karštu vandeniu arba neperkaitintumėte dušo.
  • Pasitarkite su įgaliotuoju pardavimo atstovu, kad sužinotumėte sterilizavimo funkcijos lauko nustatymų lygį pagal vietinius nustatymus ir reglamentus 1,7 K.v. režimas (buitinio karšto vandens (BKV) režimas) Galima nustatyti „Standart“ (standartinį) arba „Smart“ (išmanųjį) BKV režimą.
  • Standartiniu režimu BKV rezervuaras įkaista greičiau. Išmaniuoju režimu BKV kaitinamas ilgiau, bet sunaudojama mažiau energijos Standart (standartinis) Nustato viršutinį arba centrinį rezervuaro jutiklį.
  • Pasirinkus viršutinį rezervuaro jutiklį, sulėtinamas rezervuaro užvirimas ir sumažinamos energijos sąnaudos. Jei karšto vandens nebepakanka, pasirinkite „Center“ (centrinis). Virš. (viršutinis)598 Meniu Naudotojui

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas). Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 2 Sistemos patikra (sistemos patikra) 2,1 Energ. stebėjimas (energijos stebėjimas) Dabartinių energijos sąnaudų, generavimo arba COP, arba jų istorijos diagrama Yra (dabartinė) Pasirinkite ir peržiūrėkite Istor. diagr. (Istorijos diagrama) Pasirinkite ir peržiūrėkite

  • COP = našumo koecientas.
  • Šiai istorijos diagramai laikotarpis pasirinktas nuo 1 dienos / 1 savaitės / 1 metų.
  • Galima peržiūrėti šildymo, *

aušinimo, rezervuarų ir bendras energijos sąnaudas (kWh).

  • Bendrosios energijos sąnaudos yra apskaičiuota vertė pagal 230 V kintamąją srovę ir gali skirtis nuo preciziškos įrangos atliekamų skaičiavimų. 2,2 Sist. informacija (sistemos informacija) Rodo visą sistemos informaciją kiekvienoje zonoje. Faktinė 8 elementų sistemos informacija: Gr. Srautas / Pad. Srautas / Zona 1 / Zona 2 / K.v. talpa / Baseinas / COMP dažnis / Siurblio sr. koef. Pasirinkite ir peržiūrėkite 2,3 Kl. istorija (klaidų istorija)
  • Klaidų kodus žr. trikčių šalinimo dalyje
  • Naujausių klaidų kodai rodomi viršuje Pasirinkite ir peržiūrėkite 2,4 Kompres. (kompresorius) Rodo kompresoriaus našumą. Pasirinkite ir peržiūrėkite 2,5 Šildyt. (šildytuvas) Kiek valandų veikia kambarių šildytuvas / rezervuaro šildytuvas Pasirinkite ir peržiūrėkite 3 Vartotjo aplinka (asmeninė sąranka) 3,1 Liet. garsas (mygtukų garsai) Įjungia / išjungia garsus. Įj. (įjungta) 3,2 LCD kontrastas Nustato ekrano kontrastą.

3,5 Laikrodžio formatas (laiko formatas) Nustato laikrodžio ekrano tipą. 24 val 3,6 Data ir laikas (data ir laikas) Nustato dabartinę datą ir laiką. Met. / Mėn. / Diena / Val. / Min. 3,7 Kalba Nustato viršutinio ekrano kalbą.

  • Jei jums reikia graikų kalbos, rinkitės anglų kalbą.

3,8 Atr. slaptaž. (atrakinimo slaptažodis) 4 skaitmenų slaptažodis visiems nustatymams

4 Pasl. kontakt. (priežiūros kontaktai) 4,1 Kont. 1 (1 kontaktas) / Kont. 2 (2 kontaktas) Iš anksto nustatytas kontaktinis montuotojo telefono numeris. Pasirinkite ir peržiūrėkite600 Meniu Montuotojui Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 5 Serviso aplinka (montuotojo sąranka) Sistemos sąranka (sistemos sąranka) 5,1 Pasir. PCB jungtis (papildomos schemos prijungimas) Skirta prijungti išorinę schemą, kurios gali reikėti priežiūrai. Taip

  • Išorinė schema yra pasirinkta, sistema pasižymi šiomis papildomomis funkcijomis:

2 zonų valdymas (įskaitant baseiną ir jo vandens pašildymą).

Išorinio kompresoriaus jungiklis.

Išorinės klaidos signalas.

SG paruoštas valdymas.

Poreikio reguliavimas.

Šildymo-aušinimo jungiklis 5,2 Zona ir jutikl. (zona ir jutiklis) Skirta pasirinkti jutikliams ir 1 arba 2 zonų sistemai. 2 zonos sistema Zona

  • Pasirinkę 1 arba 2 zonų sistemą, pasirinkite kambarį arba baseiną.
  • Pasirinkus baseiną, būtina pasirinkti T temperatūrą nuo 0°C ~ 10 °C. Jutiklis
  • Kambario termostatui, taip pat galima pasirinkti išorinį arba vidinį. 5,3 El. šildytuvo galia (šildytuvo galia) Skirta sumažinti šildytuvo galiai, jei ji nebūtina.* 3 kW / 6 kW / 9 kW
  • kW parinktys skiriasi atsižvelgiant į modelį. 5,4 Anti užšal. (apsauga nuo užšalimo) Skirta įjungti arba išjungti apsaugą nuo vandens užšalimo, kai sistema yra išjungta Taip 5,5 DHW pajėg. (BKV ruošimo galia) Skirta pasirinkti kintamą arba standartinę rezervuaro kaitinimo galią. Kintamoji galia įkaitina rezervuarą greituoju režimu ir palaiko rezervuaro temperatūrą taupiuoju režimu. O standartinė galia įkaitina rezervuarą nominaliąją galia. Kintam. (kintamoji)601

Meniu Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 5,6 Bazinis šild. (pagrindo padėklo šildytuvas) Skirta pasirinkti arba prijungtas papildomas pagrindo padėklo šildytuvas

  • A tipas - Pagrindo padėklo šildytuvas įsijungia tik apsaugos nuo užšalimo operacijos metu
  • B tipas -Pagrindo padėklo šildytuvas įsijungia, kai lauko temperatūra nukrenta iki 5 °C ar žemiau.

Nustatykite pagrindo padėklo šildytuvo tipą*. 5,7 Altern. išorės jutikl. (papildomi išorės jutikliai) Skirta pasirinkti kitą lauko jutiklį.

5,9 Išor. klaidos signalas (išorinės klaidos signalas)

5,10 Poreikio kontrolė (poreikio reguliavimas)

Taip 120 % (1) ir (2) BKV (%), šildymo (%) ir aušinimo (°C) galia 5,12 Išor. kompres. SW (išorinio kompresoriaus jungiklis)

5,13 Cirkuliac. skyst. (cirkuliacinis skystis) Skirta pasirinkti, ar sistemoje cirkuliuoti vandenį, ar glikolį. Vanduo 5,14 Šild.-auš. SW (šildymo-aušinimo jungiklis) Ne602 Meniu Montuotojui Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 5,15 Priv. šildyt. (priverstinis šildymas) Skirta įjungti priverstinį šildymą rankiniu būdu (pagal numatytuosius nustatymus) arba automatiškai. Rankin (rankiniu būdu) 5,16 Priv. atitirp. (priverstinis atšildymas) Nustačius automatinę parinktį, lauko modulis pradės atšildymą, jei ilgą laiką šildoma esant žemai temperatūrai lauke. Rankin (rankiniu būdu) 5,17 Atšild. sign. (atšildymo signalas) Skirta įjungti atšildymo signalą, kuris sustabdo ventiliatorinį konvektorių atšildymo metu. (Jei atšildymo signalas nustatytas „yes“ (taip), nebus galima naudoti dvejopos funkcijos)

5,18 Siurblio sr. koef. (siurblio debitas) Skirta nustatyti kintamąjį siurblio srauto valdymą arba užksuoti siurblio darbo valdymą.

6 Serviso aplinka (montuotojo sąranka) Veikimo sąranka (operacijų sąranka) Skirta pasiekti keturioms pagrindinėms funkcijoms arba režimams. „4 main modes“ (4 pagrindiniai režimai) Šild. (šildymas) / *

Aušin. (aušinimas) /

Auto (automatinis) / K.v. talpa (rezervuaras) 6,1 Šild. (šildymas) Skirta nustatyti įvairioms vandens ir lauko temperatūroms šildymui. Vandens temp. šild. įj. (vandens temp., kada įjungti šildymą) / Išor. temp. šild. išj. (lauko temp. kada išjungti šildymą) / T šild. įj. (temperatūra šildymui įjungti) / Šild. įj./išj. (šildymo įjungimas / išjungimas) Vandens temp. šild. įj. (vandens temp., kada įjungti šildymą) Lauko temp. kreivė (kompensavimo kreivė) Šildymo įjungimo temperatūros kompensavimo kreivėje arba tiesioginė įvestis.

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas).603

Meniu Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas Vandens temp. šild. įj. (vandens temp., kada įjungti šildymą) Lauko temp. kreivė (kompensavimo kreivė) X ašis: -5 °C, 15 °C Y ašis: 55 °C, 35 °C įveskite 4 temperatūros taškus (2 horizontalioje X ašyje, 2 vertikalioje Y ašyje).

  • Temperatūros diapazonas: X ašis: -20 °C ~ 15 °C, Y ašis: Žr. toliau
  • Temperatūros diapazonas: Y ašies įvesčiai:

1. WH-UD modelis: 20 °C ~ 60 °C

2. WH-UH modelis ir įjungtas atsarginis šildytuvas: 25 °C ~ 65 °C

3. WH-UH modelis ir išjungtas atsarginis šildytuvas: 35 °C ~ 65 °C

4. WH-UX modelis: 20 °C ~ 60 °C

  • Jei pasirinkta 2 zonų sistema, 4 temperatūros taškai taip pat turi būti įvesti ir 2 zonai.
  • „Zona 1“ ir „Zona 2“ ekrane nepasirodys, jei naudojate tik 1 zonos sistemą. Vandens temp. šild. įj. (vandens temp., kada įjungti šildymą) Tiesiog. (tiesiogini) 35 °C Temperatūra, kada įjungti šildymą
  • Min. ~ maks. diapazonas priklauso nuo šių sąlygų:

1. WH-UD modelis: 20 °C ~ 60 °C

2. WH-UH modelis ir įjungtas atsarginis šildytuvas: 25 °C ~ 65 °C

3. WH-UH modelis ir išjungtas atsarginis šildytuvas: 35 °C ~ 65 °C

4. WH-UX modelis: 20 °C ~ 60 °C

  • Jei pasirinkta 2 zonų sistema, temperatūros taškai taip pat turi būti įvesti ir 2 zonai.
  • „Zona 1“ ir „Zona 2“ ekrane nepasirodys, jei naudojate tik 1 zonos sistemą. Išor. temp. šild. išj. (lauko temp., kada išjungti šildymą) 24 °C Temperatūra, kada išjungti šildymą T šild. įj. ( T, kada įjungti šildymą) 5 °C Nustatykite T, kada įjungti šildymą.
  • Šio nustatymo nebus galima nustatyti, jei siurblio debitas yra nustatytas iki maksimalaus. Šild. įj./išj. (šildytuvo įjungimas / išjungimas) Šild. įj./išj. (šildytuvo įjungimas / išjungimas) Išor. temp. šild. įj. (lauko temp., kada įjungti šildytuvą) 0 °C Temperatūra, kada įjungti šildymą604

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas). Meniu Montuotojui Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas Šild. įj./išj. (šildytuvo įjungimas / išjungimas) delsa, kada įjungti šildytuvą 0:30 min Delsa, kada įjungti šildytuvą Šild. įj./išj. (šildytuvo įjungimas / išjungimas) vandens temperatūra, kada įjungti šildytuvą -4 °C Vandens temperatūros nustatymas, pagal kurį įsijungti. Šild. įj./išj. (šildytuvo įjungimas / išjungimas) vandens temperatūra, kada išjungti šildytuvą -2 °C Vandens temperatūros nustatymas, pagal kurį išjungti. 6,2

Aušin. (aušinimas) Skirta nustatyti įvairioms vandens ir lauko temperatūroms aušinimui vandens temperatūra, kada įjungti aušinimą ir „ T for cooling ON“ (temp., kada įjungti aušinimą). Vandens temp. auš. įj. (vandens temp., kada įjungti aušinimą) Lauko temp. kreivė (kompensavimo kreivė) Aušinimo įjungimo temperatūros kompensavimo kreivėje arba tiesioginė įvestis. Vandens temp. auš. įj. (vandens temp., kada įjungti aušinimą) Lauko temp. kreivė (kompensavimo kreivė) „X axis“ (X ašis): 20 °C, 30 °C „Y ašis“ (Y ašis): 15 °C, 10 °C „Input the 4 temperature points“ (įveskite 4 temperatūros taškus) (2 horizontalioje X ašyje, 2 vertikalioje Y ašyje)

  • Jei pasirinkta 2 zonų sistema, 4 temperatūros taškai taip pat turi būti įvesti ir 2 zonai.
  • „Zona 1“ ir „Zona 2“ (2 zona) ekrane nepasirodys, jei naudojate tik 1 zonos sistemą.605

Meniu Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas Vandens temp. auš. įj. (vandens temp., kada įjungti aušinimą) Tiesiog. (tiesioginis) 10 °C Nustatykite temperatūrą, kada įjungti aušinimą

  • Jei pasirinkta 2 zonų sistema, temperatūros taškai taip pat turi būti įvesti ir 2 zonai.
  • Zona 1 ir Zona 2 ekrane nepasirodys, jei naudojate tik 1 zonos sistemą. T auš. įj. ( T, kada įjungti aušinimą) 5 °C Nustatykite T, kada įjungti aušinimą
  • Šio nustatymo nebus galima nustatyti, jei siurblio debitas yra nustatytas iki maksimalaus. 6,3

Auto (automatinis) Automatinis jungiklis, skirtas perjungti „Heat“ (šildymą) į „Cool“ (aušinimą) arba „Cool“ (aušinimą) į „Heat“ (šildymą). Lauko temperatūros skirtos perjungti šildymą į aušinimą arba aušinimą į šildymą. Išor. temp. (šild. iki šald.) (lauko temp. skirta perjungti šildymą į aušinimą) / Išor. temp. (šald. iki šild.) (lauko temp. skirta perjungti aušinimą į šildymą) Išor. temp. (šild. iki šald.) (lauko temp., perjungti šildymą į aušinimą) 15 °C Nustatykite lauko temperatūrą perjungti šildymą į aušinimą. Išor. temp. (šald. iki šild.) (lauko temp., perjungti aušinimą į šildymą) 10 °C Nustatykite lauko temperatūrą perjungti aušinimą į šildymą. 6,4 K.v. talpa (rezervuaras) Rezervuaro funkcijų nustatymas. Šildymo režimo trukmė (grindų operacijos laikas (maks.)) / K.v. šildymo trukmė (rezervuaro įkaitinimo laikas (maks.)) / K.v. temp. Įjungimui (rezervuaro pašildymo temp.) / Steriliz. (sterilizavimas)

  • Ekrane vienu metu rodomos 3 funkcijos. Šildymo režimo trukmė (grindų operacijos laikas (maks.)) 08:00 Maksimalus laikas grindų operacijai (valandomis ir minutėmis)

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas).606 Meniu Montuotojui Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas K.v. šildymo trukmė (rezervuaro įkaitinimo laikas (maks.)) 01:00 Maksimalus rezervuaro įkaitinimo laikas (valandomis ir minutėmis) K.v. temp. Įjungimui (rezervuaro pašildymo temp.) -8 °C Nustatykite temperatūra pakartotiniam rezervuaro vandens užvirimui. Steriliz. (sterilizavimas) Pirmadienis Sterilizavimą galima nustatyti atlikti bent 1 kartą per savaitę. Sk / Pr / An / Tr / Kt / Pn / Št Steriliz. (sterilizavimas): Laikas (laikas) 12:00 pasirinktos savaitės dienos (-ų) laikas, kuriuo sterilizuoti rezervuarą 0:00 ~ 23:59 Steriliz. (sterilizavimas): Virim. temp. (virimo temp.) 65 °C Nustatykite virimo temperatūrą rezervuarui sterilizuoti. Steriliz. (sterilizavimas): Veik.truk(max) (atidarymo laikas (maks.)) 00:10 Nustatykite sterilizavimo laiką (valandomis ir minutėmis) 7 Serviso aplinka (montuotojo sąranka) Serviso nustatymai (priežiūros sąranka) 7,1 Siurb. maks. greitis (maksimalus siurblio greitis) Skirta maksimaliam siurblio greičiu nustatyti. Siurblio debitui ir maks darbui nustatyti bei įjungimui / išjungimui. Sr. diap.: XX:X L/Min. Max sraut: 0x40 ~ 0xFE, Siurblys: Įj./Išj./Nuorinim.607

Meniu Meniu Numatytasis nustatymas Nustatymo parinktys / ekranas 7,2 Siurb. mažin. (nusiurbimas) Skirta nustatyti nusiurbimo operacijai Vykdoma siurbimo (nusiurbimo operacija) Įj. (įjungta) 7,3 Grind.džiov (betono džiovinimas) Skirta betonui džiovinti (grindims, sienoms ir t. t.) statybų metu. Nenaudokite šio meniu jokiai kitai paskirčiai ne statybų metu Keiskite reikšmes, kad nustatytumėte betono džiovinimo temperatūrą. Įj. (įjungta) / Redag. (keisti) Redag. (keisti) „Stages“ (etapai): 1 „Temperature“ (temperatūra): 25 °C Šildymo temperatūra betonui džiovinti. Pasirinkite pageidaujamus etapus: 1 ~ 10, diapazonas: 1 ~ 99 Įj. (įjungta) Patvirtinkite kiekvieno etapo betono džiovinimo temperatūrą. 7,4 Pasl. kontakt. (priežiūros kontaktai) Skirta nustatyti 2 kontaktinius vardus ir telefono numerius naudotojui Priežiūros inžinieriaus vardas ir kontaktinis numeris Kont. 1 / Kont. 2 Kont. 1 (1 kontaktas) / Kont. 2 (2 kontaktas) Kontaktinis vardas arba numeris Vardas / telefono piktograma Įveskite vardą ir numerį „Contact name“ (kontaktinis vardas): abėcėlė a ~ z. „Contact number“ (kontaktinis numeris): 1 ~ 9608 Vidaus modulis

  • Tiesiogiai neapliekite vandeniu. Švelniai nušluostykite modulį minkšta sausa šluoste. Kad sistema visada veiktų optimaliai, ją reikia reguliariai valyti. Pasitarkite su įgaliotuoju pardavimo atstovu.
  • Prieš pradėdami valyti, atjunkite maitinimo šaltinį.
  • Nenaudokite benzino, skiediklio arba šveitimo miltelių.
  • Naudokite tik muilą ( pH7) arba neutralų buitinį valiklį.
  • Nenaudokite karštesnio kaip 40 °C vandens. Jei nenaudosite ilgesnį laiką
  • Reikia išleisti vandenį iš buitinio vandens rezervuaro.
  • Atjunkite maitinimo šaltinį. Atvejai, kuriais negalima atlikti priežiūros Atjunkite maitinimo šaltinį ir kreipkitės į įgaliotąjį pardavimo atstovą šiais atvejais:
  • veikimo metu girdisi neįprastas triukšmas;
  • į nuotolinio valdymo pultą pateko vandens pašalinių objektų;
  • iš vidaus modulio teka vanduo;
  • dažnai išsijungia grandinės jungikliai;
  • maitinimo laidas stipriai kaista. Buitinio vandens rezervuaras Vandens ltras
  • Bent kartą per metus išvalykite vandens ltrą. Jei to nedarysite, ltras gali užsikimšti ir sugadinti visą sistemą. Pasitarkite su įgaliotuoju pardavimo atstovu.
  • Taip pat nušluostykite dulkes nuo magneto. Vandens ltro rinkinys Lauko modulis
  • Neuždenkite oro įėjimo ir išėjimo angų. Antraip sistema gali veikti prasčiau arba sugesti. Pašalinkite kliūti nuo vėdinimo angų.
  • Sningant nuvalykite ir nukaskite sniegą aplink lauko modulį, kad oro įėjimo ir išėjimo angos neužsikimštų sniegu.

Vandens slėgio matuoklis

  • Nespauskite ir neišmuškite stiklinio gaubto kietais ir aštriais daiktais. Antraip galima sugadinti įrenginį.
  • Pasirūpinkite, kad vandens slėgis būtų nuo 0,05 iki 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar).
  • Jei vandens slėgis neatitinka nurodyto diapazono, kreipkitės į įgaliotąjį pardavimo atstovą.
  • Kad moduliai veiktų optimaliu našumu, naudotojas gali patikrinkite ir pašalinti kliuvinius iš lauko modulio oro išėjimo ir išėjimo angų.
  • Naudotojams negalima patiems atlikti įrenginio priežiūros darbų arba keisti dalių.
  • Kreipkitės į įgaliotąjį pardavimo atstovą ir susitarkite dėl patikros. Pardavimo atstovas
  • Kad užtikrintumėte modulių saugą ir optimalų našumą, įgaliotasis pardavimo atstovas turi reguliariai tikrinti įrenginius, RCCB/ELCB veikimą, laidus ir vamzdelius.
  • Konkrečiai buitinio vandens rezervuarui svarbu reguliariai prižiūrėti vandens ltro rinkinį. Valymo instrukcijos609

Valymo instrukcijos / Trikčių šalinimas Trikčių šalinimas Šie požymiai nenurodo gedimo. Požymis Priežastis Veikimo metu girdisi vandens tekėjimas.

  • Modulio viduje cirkuliuoja šaldalas Po paleidimo iš naujo operacijos reikia laukti keletą minučių.
  • Šia delsa saugomas kompresorius Lauko modulis skleidžia garus / rasoja. •Vamzdžiuose susidaro kondensatas, garai. Naudojant šildymo režimą iš lauko modulio sklinda garai
  • Garsus sukelia atšildymo operacija šilumokaityje Lauko modulis neveikia •Tai lemia sistemos apsaugos kontrolė, kai lauko temperatūra neatitinka leistino diapazono. Sistemos operacija išsijungia •Tai lemia sistemos apsaugos kontrolė. Kai vandens įėjimo temperatūra yra žemesnė nei 10 °C, kompresorius išsijungia ir įsijungia atsarginis šildytuvas. Sistemą sunku sušildyti. •Kai vienu metu šildomi radiatoriai ir grindys, gali nukristi šilto vandens temperatūra, o dėl to sumažėja sistemos šildymo galia.
  • Kai lauko temperatūra yra žema, sistemai gali reikėti daugiau laiko sušilti.
  • Lauko modulio išleidimo arba įleidimo angas blokuoja kliuviniai, pvz., sniego pusnis
  • Kai nustatyta išėjimo vandens temperatūra yra žema, sistemai gali reikėti daugiau laiko sušilti Sistema nesušyla akimirksniu •Sistemai reikia laiko įkaitinti vandenį, jei ją įjungus vanduo yra šaltas. Atsarginis šildytuvas automatiškai įsijungia, nors jis išjungtas.
  • Tai lemia vidaus modulio šilumokoaičio apsaugos kontrolė. Operacija prasideda automatiškai, nors nenustatytas laikmatis
  • Buvo nustatytas sterilizavimo laikmatis. Keletą minučių garsiai cirkuliuoja šaldalas
  • Tai lemia apsaugos nuo užšalimo operacijos kontrolė, kai lauko temperatūra yra žemesnė kaip -10 °C.

režimas AUŠIN. (aušinimas) nepasiekiamas

  • Sistema užrakinta veikti tik ŠILD. (šildymo) režimu. Prieš skambindami priežiūros tarnybai patikrinkite tolesnius požymius. Požymis Patikrinti ŠILD. (Šildymo)/*

AUŠIN. (aušinimo) režimu sistema veikia nenašiai

  • Nustatykite teisingą temperatūrą.
  • Uždarykite radiatorių šildymo / aušintuvo vožtuvą.
  • Pašalinkite kliuvinius iš lauko modulio oro įleidimo ir išleidimo angų. Veikimo metu girdisi triukšmas. •Lauko modulis arba vidaus modulis sumontuoti pasvirę.
  • Tinkamai uždarykite gaubtą. Sistema neveikia •Išsijungė grandinės jungtuvas. Operacijos LED nešviečia, nieko nerodoma nuotolinio valdymo pulte
  • Maitinimo šaltinis veikia tinkamai, o gal įvyko maitinimo sutrikimas.

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas).610 Trikčių šalinimas Klaidos nr. Klaidos paaiškinimas H12 Pajėgumų neat. H15 Kompres. jutik. klaida H20 Siurblio klaida H23 Šaltnešio. jutiklio klaida H27 Priež. vožtuvo klaida H28 Saulės jut. klaida H31 Baseino jut. klaida H36 Akum. talp. jut. Klaida H38 Ženklo neatitik. klaida H42 Apsauga nuo žemo slėgio H43 1 zon. jut. klaida H44 2 zon. jut. klaida H62 Vand. srauto klaida H63 Žemo sl. jutiklio klaida H64 Aukš. slėgio jutiklio klaida H65 Atitirpinime vandens srautas klaida H67 Išorinio 1 temp. jutiklio klaida H68 Išorinio 2 temp. jutiklio klaida H70 Atsarg. šild. OLP klaida H72 Vandens talpos jutiklio klaida H74 PCB ryšio klaida H75 Žem. vand. temp. apsauga H76 Nuot. valdymas-vidaus ryšio klaida H90 Vidaus-išorės ryšio klaida H91 Vand. talpos el. Šildytuvo OLP klaida H95 Įtampos ryš. klaida H98 Aukš. slėg. apsauga H99 Vidaus užšal. prevenc. Mirksi Klaidos numeris Toliau pateikiamas sąrašas klaidų kodų, kurie gali pasirodyti ekrane, kai nutinka triktis dėl sistemos nustatymų arba operacijų. Kai ekrane pasirodo toliau nurodytas klaidos kodas, kreipkitės nuotolinio valdymo pulte registruotu numeriu arba į artimiausią įgaliotąjį montuotoją. Neveikia nė vienas jungiklis, išskyrus ir . Klaidos nr. Klaidos paaiškinimas F12 Slėgio jut. aktyv. F14 Blogas komp. Sukimas F15 Vent. variklio. užrak. Klaida F16 Dabart. apsauga F20 Kompr. Perkrovimo apsauga F22 Tranzist. mod. perkr. apsauga F23 DC pikas F24 Šald. ciklo klaida F25

Auš. / šild. ciklo klaida F27 Slėgio SW klaida F29 Žemo išl. super šild. F30 Vand. išv. jutikl. 2 klaida F32 Vid. termostato klaida F36 Lauko temperatūros jutiklio klaida F37 Grįžtamo srauto jutiklio klaida F40 Šaltnešio dujinės fazės jutiklio klaida F41 PFC klaida F42 Išor. HEX jutiklio klaida F43 Išor. apled. jutikl. klaida F45 Paduodamo srauto jutiklio klaida F46 CT atjungimas F48 Eva išv. jutikl. klaida F49 Apėj. išv. jutikl. klaida F95

Auš. aukšt. slėg. klaida

  • Kai kurie klaidų kodai gali nebūti taikomi jūsų modeliui. Paaiškinimo kreipkitės į įgaliotąjį pardavimo atstovą.

Sistema užksuota veikti be AUŠIN. (aušinimo) režimo. Jį gali atrakinti įgaliotasis montuotojas arba mūsų įgaliotieji priežiūros partneriai.

Rodoma tik atrakinus AUŠIN. (aušinimo) režimą (t.y., kai pasiekiamas AUŠIN. (aušinimo) režimas).611

Trikčių šalinimas / Informacija Informacija Informacija naudotojams apie senos įrangos surinkimą ir utilizavimą Šis simbolis ant gaminių, pakuočių ir (arba) pridedamų dokumentų, reiškia, kad panaudotų elektrinių ir elektroninių gaminių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Kad seni gaminiai būtų tinkamai apdorojami, surenkami ir perdirbami, atiduokite juos surinkimo punktams, kaip numatyta jūsų valstybės įstatymuose. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius padėsite tausoti vertingus išteklius ir apsaugoti žmonių sveikatą bei aplinką nuo kenksmingo poveikio, kurį gali kelti netinkamas atliekų tvarkymas. Daugiau informacijos apie senų gaminių surinkimą ir perdirbimą kreipkitės į savo savivaldybę, savo atliekų utilizavimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje įsigijote prekę. Už netinkamą šių atliekų utilizavimą gali grėsti baudos pagal jūsų valstybės įstatymus. Verslo naudotojams Europos Sąjungoje Jei pageidaujate utilizuoti elektrinę ir elektroninę įrangą, kreipkitės į savo pardavimo atstovą arba tiekėją, kuris suteiks daugiau informacijos. [Informacija apie utilizavimą už Europos Sąjungos ribų] Šie simboliai galioja tik Europos Sąjungoje. Jei norite utilizuoti šiuos gaminius, kreipkitės į vietines institucijas arba pardavimo atstovą ir pasiteiraukite, kaip tinkamai juos utilizuoti. Informacija, kada prisijungti prie tinklo adaptoriaus (pasirinktinių priedų dalis) ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami patikrinkite ar saugi sistemos oras-vanduo aplinka. Prieš naudodami įspėkite aplinkinius. Netinkamas naudojimas dėl instrukcijų nesilaikymo gali lemti sužalojimus arba turto sugadinimą. Prieš pradėdami naudoti patikrinkite tolesnius aspektus (patalpose) - Laikmačio nustatymo būklė. Netikėtas įsijungimas / išsijungimas gali sunkiai sužaloti žmones arba gyvūnus. Prieš naudodami ir naudojimo metu patikrinkite tolesnius aspektus (lauke) - Jei žinote, kad kas nors yra patalpose, įspėkite asmenį iš lauko, kad sistema netrukus pradės veikti. Taip išvengsite išgąsčio ir sužalojimų dėl pasikeitusios operacijos. - Nenaudokite šios įrangos, jei patalpoje yra kūdikis, asmuo su psichine negalia arba senyvas žmogus, kuris nemoka savarankiškai naudotis įrenginiu. - Dažnai tikrinkite aplinką ir veikimo procesą. - Pasirodžius klaidos kodui nutraukite veikimą ir kreipkitės į įgaliotąjį pardavimo atstovą arba specialistą. Prieš naudodami patvirtinkite

  • Sistema gali būti nenaudojama, jei sutrikęs ryšys. Po operacijos patikrinkite „Operation Status“ (operacijos statusas) programos ekrane. Atliekant operaciją nuotoliniu būdu galimos šios būklės. - Negalima atlikti operacijos, nenurodytas operacijos laikas - Oras-vanduo operacija nenurodoma, kai operacija nustatoma ne patalpose.
  • Rekomenduojama užrakinti išmaniojo telefono ekraną, kad nepradėtumėte operacijos netyčia.
  • Nesinaudokite nuotolinio valdymo pultu, ryšio ir operacijų įrenginiu, kuris nėra nurodytas įgaliotojo pardavimo atstovo arba specialisto
  • Naudodami sutinkate su „Panasonic Smart Application“ Paslaugų sąlygomis ir Asmeninės informacijos tvarkymo sutartimi
  • Jei ilgą laiką nenaudosite „Panasonic Smart Application“, atjunkite tinklo adapterį nuo įrenginio.612 Informacija ĮSPĖJIMAS Šis simbolis nurodo, kad įrangoje naudojamas degus šaldalas. Pratekėjus šaldalui ir atsiradus išoriniam ugnies šaltiniui gali kilti gaisro pavojus Šis simbolis nurodo, kad būtina atidžiai perskaityti naudojimo instrukcijas Šis simbolis nurodo, kad priežiūros personalas turi dirbti su šia įranga atsižvelgdamas į montavimo instrukcijas Šis simbolis nurodo, kad naudojimo instrukcijose ir (arba) montavimo instrukcijose yra pateikiama informacija.613