W2255 - Oro valytuvas BONECO - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai W2255 BONECO PDF formatu.

📄 96 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas ⚙️ Specif.
Notice BONECO W2255 - page 86
Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : BONECO

Modelis : W2255

Kategorija : Oro valytuvas

SKIP

Dažnai užduodami klausimai - W2255 BONECO

Atsisiųskite instrukciją savo Oro valytuvas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją W2255 - BONECO ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. W2255 prekės ženklo BONECO.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA W2255 BONECO

Įvadas Sveikiname, kad nusprendėte įsigyti Air Washer BON W2255! W2255 pateiks Jums tokias naujoves:

  • Pagerintas drėkintojo diskų komplektas
  • Rėžimo signalas naudojant žalios šviesos indikatorių Ar žinojote, kad per sausas patalpos oras
  • išdžiovina gleivinę, suskildina lūpas ir sukelia akių dirginimą?
  • skatina kvėpavimo takų infekcijas ir ligas?
  • sukelia nuovargį ir mažina koncentraciją?
  • neigiamai veikia naminius gyvūnus ir augalus?
  • skatina dulkių susidarymą ir tekstilės gaminių iš sintetinio pluošto, kilimų bei sintentinių grindų dangų elektrostatinę iškrovą?
  • pažeidžia įrangos objektus iš medžio ir būtent parketo grindų dangą?
  • išderina muzikos instrumentus? Naudojimo patarimai Oro drėkintojų naudojimas
  • ypač veiksmingas žiemos metu,
  • tačiau neatstoja reguliaraus gyvenamųjų patalpų vėdinimo. Įrengimo aprašymas Air Washer BON W2255
  • grynina ir drėkina orą be filtrų
  • turi inovatyvią vandens grynumo išlaikymo sistemą (ISS)
  • dirba tyliai su dviejomis pajėgumo pakopomis
  • pagamintas iš vertingų komponentų, tarnaujančių ilgą laiką Air Washer viduje specialūs drėkintojo diskai sukasi van- dens vonelėje; taip praeinantis oras išvalomas natūraliu būdu nuo nešvarumų – taip, kaip gamtoje lietus išvalo orą. Oro drėkinimas vyksta pagal savireguliuojantį šaltojo išgaravimo principą. Todėl Air Waher sukurią optimalų oro drėgnumą be papildomų valdymo įrengimų. Drėkintojo diskai Naujasis Air Washer W2255 diskų komplektas gami- namas iš SAN medžiagos. Patentuota drėkinimo diskų korių struktūra leidžia išleisti į orą žymiai didesnį kiekį vandens. Įrengimas valo orą gamtos pavyzdžiu. Toliau įrengimas taip pat užtikrina kenksmingų medžiagų, žiedadulkių ir gyvūnų plaukų filtravimą iš oro. Ionic Silver Stick

išnaudoja antimikrobinį sidabro poveikį ir vienerius metus užtikrina optimalų vandens grynumo išlaikymą visuose AIR-O-SWISS ir BONECO oro drėkintojuose. ISS pradeda veikti tik susilietęs su vandeniu, netgi esant išjungtam įrengimui. ISS skirtas naudoti tik oro drėkintojams. Saugumo nuorodos

  • Prieš paleidžiant Air Washer atidžiai perskaityti nau- dojimo instrukciją ir gerai išsaugoti kitam kartui.
  • Air Washer naudoti tik gyvenamosiose patalpose ir pagal specifikuotus techninius duomenis. Nau- dojimas ne pagal paskirtį gali pakenkti sveikatai ir gyvybei.
  • Vaikai, naudodami elektrinius prietaisus, gali nepastebėti pavojaus. Todėl vaikus būtina visada prižiūrėti, jei jie yra Air Washer aplinkoje (4).
  • Asmenims, nesusipažinusiems su naudojimo instruk- cija, bei vaikams ir asmenims, vartojantiems vaistus, alkoholį arba narkotines medžiagas, draudžiama naudoti įrengimą arba jį gali naudoti tik su priežiūra.
  • Jei įrengimas apverčiamas ir iš jo išbėga vanduo, tuoj pat būtina ištraukti lizdo šakutę. Po to įrengimas, prieš vėl įkišant lizdo šakutę, turi sausai stovėti bent 3 valandas. Naudojimo instrukcijoje specialios saugumo nuorodos pažymėtos tokiais simboliais: Dėmesio Pavojus susižeisti dėl elektros smūgio. Visada lizdo šakutę ištraukti prieš
  • išleidžiant vandenį Atsargiai Air Washer sugadinimas arba materialinė žala dėl, pvz. ištekančio vandens.lt
  • Air Washer atsargiai išimti iš pakuotės; viršutinė dalis yra tik laisvai įstatyta į dugno vonelę.
  • Originalią pakuotę naudokite sandėliavimui, jei Air Washer naudojate neištisus metus.
  • Visos pakuotės sudedamosios dalys yra pagamintos iš aplinkai nekenksmingų medžiagų ir gali būti prista- tomos atitinkamiems vietiniems utilizavimo punktams. Pastatymas (3 – 6) Patikrinti tinklo prijungimo duomenis ant tipinės lentelės. Air Washer pastatyti patalpoje ant žemės arba ant ly- gaus, sauso paviršiaus.
  • Tipinė lentelė yra dugno vonelės apatinėje pusėje (3).
  • Atkreipkite dėmesį į tai, kad būtų galima gerai prieiti ir būtų pakankamai vietos Air Washer techninei priežiūrai ir valymui.
  • Norint pasiekti didesnį garintuvo galingumą didesnėse patalpose, Air Washer pastatyti prie radi- atoriaus (neviršyti maks. 50°C temperatūros. Pripildyti vandens (8 – 10) Vandens talpą pripildyti tik šviežiu šaltu vandeniu iš čiaupo. Vandens talpos neįtakoti spaudimu, pvz. pri- pildant mineraliniu vandeniu su angliarūgšte. Į vandenį nemaišyti eterinių aliejų arba kvapiųjų medžiagų; gali būti, kad nusidažys sintetinės medžiagos ir jos bus pažeistos. Užsukamą dangtį pilnai uždaryti, kad būtų išvengta ištekėjimo iš vandens talpos. Paleidimas (11 – 15) Air Washer prijungti prie elektros tinklo ir sukamą mygtuką, pagal poreikį, nustatyti ant vidutinio arba didžiojo taško. LED indikatorius (D) šviečia žaliai. Norint išjungti, sukamą mygtuką nustatyti ant mažojo taško (12 pav., A punktas). Air Washer
  • naktiniame rėžime (pav. 12, B punktas) dirba ypač tyliai
  • esant normaliam darbo rėžimui (pav. 12, C punktas) pasiekia maksimalų drėkinimo galingumą Air Washer valymas (16 – 19)
  • Pastovus valymas yra higieniško, darbo be trukdžių sąlyga.
  • Rekomenduojami valymo intervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei eksploatacijos trukmės.
  • Air Washer valymui galima išardyti labai lengvai nenaudojant įrankių. Air Washer būtina pilnai ištuštinti ir valyti, jei vandeniu pripildytas įrengimas buvo nenau- dojamas ilgiau nei savaitę. Prieš valymą iš dugno vonelės išimti ISS. Korpusą valyti – nuo vieno iki dviejų kartų per metus (20 – 21)
  • Pirmiausiai, korpusą valyti drėgnu skudurėliu ir jį sausai nuvalyti; esant reikalui, naudoti sintetinių medžiagų valymo priemonę.
  • Korpuso viršutinės dalies vidų išvalyti drėgnu skudurėliu. Valyti vandens talpą ir dugno vonelę – kas 2 savaites (22– 26)
  • Apnašas iš dungo vonelės pašalinti naudojant sintetinių medžiagų arba medienos šepetį ir parduotuvėje įsigyjamą atskiestą plovimo priemonę.
  • Po valymo Air Washer sumontuoti atvirkštine eilės tvarka. Valyti drėkintojo diskus – kas 4 savaites (27 – 33) Į dungo vonelę, pripildytą vandeniu, pilti nukalkinimo priemonę ir palaikyti; diskų komplektą kelis kartus pa- sukti ranka. Dugno vonelę ištuštinti ir, kartu su diskų kom- plektu, nuskalauti. Nuoroda: Plona kalkių danga ant diskų padidina drė- kintojo galingumą! Nešvaraus diskų komplekto neplauti indaplovėje! Po valymo diskų komplektą ir Airwasher sumontuoti atvirkštine eilės tvarka.lt

Sandėliavimas Ištuštinti vandens talpą. Air Washer, kaip aprašyta, va- lyti ir pilnai išdžiovinti. Užsukamą dangtį nuimti nuo van- dens talpos ir atskirai sandėliuoti, kad būtų apsaugoma tarpinę. Rekomenduojama Air Washer saugoti originali- oje pakuotėje sausoje, ne per karštoje vietoje. Utilizavimas Atitarnavusį Air Washer priduokite Jūsų pardavėjui, kad šis jį tinkamai utilizuotų. Apie kitas utilizavimo galimybes sužinosite Jūsų apylinkės arba savivaldybės centre. Atsarginės dalys ir priedai Atsargines dalis galite įsigyti tik iš Jūsų spe- cializuoto pardavėjo ir patys pakeisti Air Washer. Galima naudoti tik originalias ga- mintojo dalis. Remontas (34 – 36) Visus kitus remonto darbus gali atlikti tik specialistai arba klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojai. Tai galioja ir turint sugedusį tinklo laidą. Garantija Garantiniai reikalavimai nustatyti mūsų šalies atstovy- bių.

  • Su pasitikėjimu kreipkitės į Jūsų specializuotą pardavėją, jei Air Washer, nepaisant griežtos kokybės kontrolės, pasitaiko defektas.
  • Norint gauti garantines paslaugas, būtina pateikti pirkimo kuponą. Teisinės nuorodos Įrengimas atitinka CE ir tokias direktyvas:
  • 2006/95/EB dėl elektrinio saugumo
  • 2004/108/EB dėl elektromagnetinio suderinamumo
  • 2002/95/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektronikos įrangoje apribo- jimo
  • 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų Galimi techniniai pakeitimai. Naudojimo instrukcijai tai- komos autorinės teisės. Techniniai duomenys Tinklo įtampa 220 V / 50 Hz Pajėgumo našumas 20 W Drėkinimo galingumas iki 300 g/h Tinka patalpoms iki 50 m

Tūris 7 litrai Išmatavimai (mm) 336 x 410 x 325 Svoris tuščioje būsenoje 6.5 kg Darbinis triukšmas < 25dB (A) Priedai Ionic Silver Stick

(ISS) Pašalinti gedimą Problema Galima priežastis Ką daryti Neveikia Neįjungtas tinklo laidas Tinklo laidą įjungti į elektros lizdą Sukamas mygtukas nustatytas ant mažojo taško (A) Sukamą mygtuką nustatyti ant vidutinio arba didžiojo taško Lietimo garsas Diskų komplektas neteisingai įstatytas į dugno vonelę Diksų komplektą įstatyti teisingai Nėra drėkinimo Diskų komplektas neteisingai įstatytas į dugno vonelę Diksų komplektą įstatyti teisingai Dugno vonelėje nėra vandens Pripildyti vandens talpąee