MOULINEX Minifrito AF220010 - 튀김기

Minifrito AF220010 - 튀김기 MOULINEX - 무료 사용 설명서

기기 매뉴얼을 무료로 찾기 Minifrito AF220010 MOULINEX PDF 형식.

📄 150 페이지 한국어 KO 다운로드 💬 AI 질문 12 질문 ⚙️ 사양
Notice MOULINEX Minifrito AF220010 - page 127
언어를 선택하고 이메일을 입력해 주세요. 맞춤 번역본을 보내드립니다.
브랜드 Moulinex
모델 Minifrito AF220010
유형 전기 프라이어
용도 가정용 전용
전원 220-240V, 50/60Hz
전력 1800W
오일 용량 약 1.5L (표시에 따름)
바구니 용량 약 0.5kg 감자튀김
분리형 탱크
분리형 바구니
탈취 필터 예, 교체 가능 (모델에 따라 스펀지 또는 카트리지)
청소 분리 가능한 부품은 식기세척기 세척 가능 (뚜껑, 탱크, 바구니)
최대 온도 190°C
감자튀김 권장 온도 170°C
최대 사용 고도 4,000m
안전 뜨거운 표면, 전기 장치를 물에 담그지 마세요
재질 플라스틱 및 금속 (본체, 탱크, 바구니)
전원 코드 분리형 (모델에 따라 다름)
주요 기능 튀김
제공 액세서리 바구니, 분리형 탱크, 탈취 필터

자주 묻는 질문 - Minifrito AF220010 MOULINEX

프라이어에 얼마나 많은 기름을 사용해야 하나요?
탱크 내부에 표시된 최소최대 표시를 따르세요. 너무 적거나 많은 양은 기기를 손상시킬 수 있습니다. 일반적으로 이 모델의 용량은 약 1.5리터입니다.
고체 지방을 사용할 수 있나요?
예, 하지만 먼저 조각으로 자르고 별도의 용기에서 약한 불로 녹인 후 탱크에 부어야 합니다. 고체 지방을 탱크나 바구니에 직접 넣지 마세요.
프라이어를 어떻게 청소하나요?
뚜껑, 탱크, 본체 및 바구니를 스폰지와 물 또는 식기세척기(모델에 따라 다름)로 청소하세요. 전기 장치는 절대 물에 담그지 마세요. 전기 부품은 별도로 젖은 스폰지로 청소하세요.
감자튀김은 몇 도에서 튀겨야 하나요?
설명서는 감자의 경우 온도를 170°C로 제한할 것을 권장합니다. 기기의 최대 온도는 190°C입니다.
프라이어에 화재가 발생하면 어떻게 해야 하나요?
불을 물로 끄지 마세요. 뚜껑을 닫고 플러그를 뽑은 후 젖은 천으로 불을 진압하세요.
탈취 필터를 교체해야 하나요?
예, 탈취 필터는 분리 가능하며 정기적으로 교체해야 합니다. 스펀지 필터: 10~15회 사용마다; 카트리지: 30~40회 사용마다; 카본 필터: 80회 사용마다. 일부 모델에는 영구 금속 필터가 있습니다.
기름에 물을 넣을 수 있나요?
아니요, 기름이나 지방에 물을 절대 넣지 마세요. 물과 기름은 혼합되지 않으며 뜨거운 튀김을 일으킬 수 있습니다.
바구니에 감자튀김을 얼마나 넣을 수 있나요?
바구니를 과적하지 마세요. 설명서는 빠르고 성공적인 조리를 위해 한 번에 바구니의 1/2로 제한할 것을 권장합니다.
프라이어는 전문적인 용도에 적합한가요?
아니요, 이 기기는 가정용 전용으로 설계되었습니다. 전문적인 사용은 보증 대상이 아닙니다.
표면이 뜨거워지는데 화상을 피하려면 어떻게 해야 하나요?
사용 중 및 후에는 뜨거운 표면을 만지지 마세요. 손잡이(있는 경우)를 사용하고 청소하거나 보관하기 전에 기기가 식을 때까지 기다리세요. 기기를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두세요.

사용자 질문 Minifrito AF220010 MOULINEX

2 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.

이 기기에 대한 새로운 질문하기

이메일은 비공식적으로 유지됩니다: 누군가 귀하의 질문에 답변할 경우에만 알리기 위해 사용됩니다.

Minifrito AF220010 프라이어에 기름이 뜨거워졌음을 알리는 표시등이 있나요?
자주 묻는 질문 - 20 j
답변 Notice-Facile

Minifrito AF220010의 설명서에 따르면, 기름이 원하는 온도에 도달했음을 나타내는 표시등은 없습니다.

이 기기는 시작하기 전에 원하는 온도를 선택하기 위해 돌리는 조절 가능한 온도 조절기가 장착되어 있습니다 (권장 한계: 감자용 170°C). 그러나 설명서에는 예열을 알리기 위한 신호 시스템(표시등, 소리 신호 또는 기타 시각적 표시기)이 언급되어 있지 않습니다.

기름이 준비되었는지 알기 위해서는 각 식품 유형에 대한 요리 시간의 권장 사항을 참조해야 합니다. 온도 조절기를 설정한 후 예열 시간을 추정하는 것은 귀하의 몫입니다.

답변하기 (첫 번째가 되세요)
Minifrito AF220010 프라이어를 어떻게 사용하나요?
자주 묻는 질문 - 20 j
답변 Notice-Facile

Minifrito AF220010은 열풍 프라이어입니다로, 용량은 1.2kg이며, 전력은 1200W입니다. 사용을 위한 필수 단계는 다음과 같습니다:

초기 준비

  • 모든 포장재와 열 축적기를 제거하세요
  • 분리 가능한 바구니와 드레인 트레이를 청소하세요 (식기세척기 사용 가능)
  • 기기가 안정적이고 평평한 표면에 위치하고, 습기 있는 곳에서 멀리 두세요

사용법

  • 기기를 켜고 필요에 따라 조절 가능한 온도 조절기를 설정하세요 (감자에 대해 최대 170°C 권장)
  • 몇 분 동안 예열하세요
  • 1.2kg의 용량을 초과하지 않도록 바구니를 채우세요 - 과부하 금지
  • 바구니를 삽입하고 뚜껑을 닫으세요
  • 요리는 기름이 거의 없거나 전혀 필요하지 않습니다 (이러한 유형의 프라이어의 주요 장점)

안전 및 유지보수

  • 요리 중 및 요리 직후 뜨거운 표면에 손대지 마세요
  • 기기는 과열 방지 기능이 있으며 자동으로 정지합니다
  • 청소하기 전에 기기가 완전히 식을 때까지 기다리세요
  • 전기 본체를 물에 담그지 마세요 (젖은 천으로만 청소하세요)

특정 요리 시간 및 자세한 레시피는 이 페이지의 11개 FAQ 및 전체 매뉴얼을 참조하세요.

답변하기 (첫 번째가 되세요)

기기 설명서 다운로드 튀김기 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 Minifrito AF220010 - MOULINEX 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. Minifrito AF220010 브랜드 MOULINEX.

사용 설명서 Minifrito AF220010 MOULINEX

  • Voiture appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.

Il n'a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :

  • dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
  • dans des fermes,
  • par les clients des hôtels, motels et autres environnements de caractère résidentiel,
  • dans des environnements de type chambres d'hôtes.
  • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité ermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils sont surveillés en permanence. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillés(e)s.

s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants.

  • Les appareils de cuisson doivent être placés dans une position stable avec les poignées (le cas échéant) mises en place pour éviter de renverser des liquides chauds.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Ne jamais démonter l'appareil vous-même. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Nettoyez le couvercle, la cuve, le corps, le panier avec une éponge et de l'eau ou dans un lave-vaisselle (selon modèle). Nettoyer la partie électrique séparément avec une éponge. Voir ou se référer au chapitre « nettoyage » du mode d'emploi.
  • Ne jamais plonger l'appareil ou le boîtier électrique dans l'eau!
  • Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de 4000 mètres.
  • Attention : la surface de l'élément chauffant est soumise à la chaleur résiduelle après utilisation.
  • Attention : risque de blessure en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
  • Attention : ne pas verser de liquide sur le connecteur (selon modèle).
  • Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.
  • Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatif).
  • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l'achat, le faire vérifier par un Centre Service Agréé.
  • Avant toute utilisation de votre appareil, enlever tous les emballages et étiquettes promotionnelles et autocollants de votre friteuse. Veiller également à enlever les calages qui se trouvent sous la cuve amovible de la friteuse (selon modèle).
  • Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou son cordon est défectueux, si l'appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l'appareil doit être envoyé à un Centre Service Agréé.
  • Toujours brancher l'appareil sur une prise reliée à la terre.
  • Toujours débrancher l'appareil : après utilisation, ou pour le déplacer, ou pour le nettoyer.
  • Utiliser une surface de travail stable, plane, résistante à la chaleur, à l'abri des projections d'eau.
  • Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, utiliser une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l'appareil.
  • Ne pas laisser pendre le cordon. Le câble d'alimentation ne doit jamais être approximé ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif.
  • Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.
  • Ne jamais laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de matériaux inflammables (stores, rideaux...), ni à proximité d'une source de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante...).
  • Ne pas déplacer l'appareil contenant des liquides ou des aliments chauds.
  • Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre friteuse est en fonctionnement.
  • Ne pas stocker votre friteuse à l'extérieur. Préférer un endroit sec et aéré.
  • Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse). Respecter les quantités mini et maxi d'huile.
  • Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans la cuve ou le panier sinon l'appareil risque d'être détérioré.
  • Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses. Ne jamais mettre d'eau dans l'huile ou la matière grasse.
  • Ne pas surcharger le panier, respecter les quantités limites de sécurité.

Conseils / informations

  • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Électromagnétique, matériel en contact avec des alimentés, environnement...).
  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur de votre habitation. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d'emploi n'engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
  • Pour votre sécurité, n'utiliser que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil.
  • Pour les modèles avec cordon amovible, n'utilisez que le cordon d'origine.
  • En cas d'incendie, ne jamais tenter d'éteindre les flammes avec de l'eau. Fermer le couvercle. Débrancher la prise. Étouffer les flammes avec un linge humide.
  • Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre Service Agréé (selon modèle).
  • Attendre impérativement que le corps gras soit refroidi pour ranger votre friteuse.
  • Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la fondre à feu doux dans un récipient à part puis versez-la lentement dans la cuve.
  • Si votre appareil est équipé d'un filtre anti-odeur amovible, changez-le régulièrement : filtre mousse (10 à 15 utilisations), cartouche avec témoin de saturation (30 à 40 utilisations), filtre carbone (80 utilisations). Certains modèles sont équipés d'un filtre métallique permanent ; il n'est pas nécessaire de le changer.
  • Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour les pommes de terre. Utiliser le panier pour cuire les frites.
  • Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits lorsqu'ils sont brûlés et préférer une friture légèrement dorée.
  • Filtrer l'huile après chaque utilisation pour éviter que les résidus ne brûlent et la changer régulièrement.
  • Avoir un régime équilibré et varié comptant au moins 5 fruits et légumes par jour.
  • Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.
  • Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de frites à 1/2 panier par bain.
  • La plongée d'un panier plein fait baisser très églé sur 190°C (=température stabilisée avant plongée).
  • Le mélange de l'eau et de l'huile étant physique non miscible, celui-ci peut provoquer des projections qui peuvent brûler gravement lors de la chauffe du bain d'huile, durant le cycle complet de la cuisson et après la cuisson.

Ces projections sont l'effet d'une quantité d'eau trop importante dans le bain de matière grasse.

Pour éviter l'apport d'eau dans le bain d'huile, respectez scrupuleusement les diverses règles d'utilisation et de stockage communiquées par le fabricant, notamment sur la mise en œuvre des aliments, des ingrédients (corps gras), les renouvellements périodiques du bain de matière grasse ainsi que l'entretien de la friteuse et ses éventuels accessoires (bac à huile).

Participons à la protection de l'environnement!

Voiture appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

Participons à la protection de l'environnement!

Notre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. • Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

목차 제목을 클릭하여 액세스하세요
매뉴얼 어시스턴트
Anthropic에 의해 지원됩니다
메시지를 기다리는 중
제품 정보

브랜드 : MOULINEX

모델 : Minifrito AF220010

카테고리 : 튀김기