Instax Square SQ20 - 카메라 FUJIFILM - 무료 사용 설명서
기기 매뉴얼을 무료로 찾기 Instax Square SQ20 FUJIFILM PDF 형식.
자주 묻는 질문 - Instax Square SQ20 FUJIFILM
사용자 질문 Instax Square SQ20 FUJIFILM
0 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.
이 기기에 대한 새로운 질문하기
기기 설명서 다운로드 카메라 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 Instax Square SQ20 - FUJIFILM 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. Instax Square SQ20 브랜드 FUJIFILM.
사용 설명서 Instax Square SQ20 FUJIFILM
Guide d'utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité
Voir pages 83 à 122.
ESPÁNOL:
Avant l'utilisation 84
Remarques sur le recyclage de
I'appareil photo 85
Noms des pieces 86
Affi chage sur le moniteur LCD ....8 Utilisation des boutons de selection ..87 Utilisation de la molette de commande ...87
Fixation de la dragonne 88 Fixation de la dragonne .88 Fixation de la bandouliere (vendue séparation) .88
Chargement de la batterie 89 Indication de I'etat de charge 89
Allumer/éteindre l'appareil photo...90
Vérification de la durée de vie restante de la batterie. 90
Paramétrage des réglages initiaux...91
Réglage de la fonction du déclencheur. 92
Mise en place/retrait de la cassette fi Im INSTAX SQUARE 93 Chargement de la cassette fi Im .93 Retrait de la cassette fi Im utilisee.93
Photographie de base et lecture ....94 Prise d'une photo. 94 Photographie de base et lecture ....95 Affi chage des images .. 9 Changement de I'affi chage de lecture ....9
Enregistrement d'une série video et lecture 96 Enregistrer une série video 96 Lecture d'une série video 97
Changement du nombre d'images sur le moniteur 97
Impression 98
Réglage/traitement des images (eff et)... 100
Filtre............100
Ajustement de la luminosité............101
Vignette............101
Plus d'informations sur la photographie... 102
Utilisation du verrouillage AF/AE 102
Utilisation du retardateur 102
Utilisation du fl ash 103
Prendre un autoportrait (selfie) 103
Changement du mode de prise de vue... 104
Sélection d'un mode de prise de vue .... 104
Mode de prise de vue .... 104
Impression à partir de l'historique d'impression (réimpression) 107
Utilisation d'une carte mémoire ... 108
Insertion de la carte mémoire ..... 108
Imprimer des images prises avec un autre apparéil photo ..... 108
Copied images sur l'ordinateur .... 109
Menu de prise de vue 110
Menu de lecture 111
Menu de configuration 112
Caracteristiques techniques 113
GUIDE DE DÉPANNAGE 115
AVIS DE SECURITE IMPORTANT 118
Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le dans un endroit sur, où vous pourrez vous y reférer facilement si nécessaire.
Avantl'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil-photo, vérifie ce qui suit.
1
Assurez-vous que les accessoires fournis se trouvent bien dans l'emballage.
2
Veuillez lore la section « AVIS DE SECURITE IMPORTANT » (Page 118) pour plus d'informations sur la sécurité d'utilisation.
3
Lisez ce Mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil-photo.
Accessoires fournis
Cable USB pour la charge (1)

- Dragonne (1)

Mode d'emploi (1)
Remarques sur le recyclage de l'appareil photo
Cet apparéil photo est équipée d'une batterie au lithium-ion.
Veuillez respecter les reglementations locales lorsque vous vous débarrasssez de l'appareil photo.
Veuillez you reporter à la feuille INFORMATIONS DE CONTACT fournie pour toute commande.
Si vous pays ou votre région n'apparait pas dans la feuille, veuilles contacter votre distributeur local.
ATTENTION
Ne retirez pas vous-même la batterie intégrée ; dans le cas contraire, vous risquieriez de vous blesser.

Traitement des apparéils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques
(Applicable dans l'Union europeenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l'emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l'appareil ne sera pas traité comme déchet menager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques etlectroniques.
En s'assurant d'un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
I'environnement et la sanct de I'homme, qui peuvent etre provoquees en jetant ce produit de maniere inappropriee.
Le recyclage de l'appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'information sur le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l'avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitements existants.

Ce symbole sur les batteries ou
accumulateurs indique que ces produits ne doivent pas etre traites comme des déchets menagers.
Noms des pieces


1 Flash/Témoin du retardateur
5 Objectif
Fente d'éjection du film
6 Miroir autoportrait
3 Crochet pour dragonne
7 Bague zoom
4 Declencheur (droit)
8 Declencheur (gauche)
1 Verrou de la portedu film
10 Touche (lecture)
2 Crochet pour dragonne
Touche (retour)
3 Port USB
12 Touche (imprimer)
4 Touche reset
13 Touche MENU/OK
Fente de la carte Micro SD
Couvercle de la fente de la carte
15 Portedu film
Touche (tre)
Interrupteur d'alimentation (images statiques/video)
8 Touche (vignette)
Moniteur LCD
Bouton de selection/ Molette de commande
Affi chage sur le moniteur LCD
Appuyer sur la touche (retour) affiche les informations ci-dessous. Certains éléments ne sont pas affichés, en fonction du type de fichier de la prise de vue.

Prise de vue
Mode Flash (Page 103)
Ajustement de la luminosité (Page 101) Filtre
3 (Page 100)
vignette (Page 101)
Compensation d'exposition (Page 110)
Mode de prise de vue (Page 104)
7 Prise de vue d'images statiques (Page 90)
8 Enregistrement video (Page 90)
9 Réglage d'impression de la date/heure ^*2 (page 112)
10 Niveau de la batterie (Page 90)
Nombre d'imagines disponibles (page 94)
Date/heure actuelle (Page 112)
Impression automatique2 (Page 110)
Film resistant (Page 99)
1 N'apparait pas quand STANDARDdest seLECTIONné.
2 L'icone est affiché en gris quand le réglage d'impression date/heure est désactivé.
*3 Quand une carte mémoire est insérée, l'iconeappeaït sur le nombre.
Si le nombre d'images disponibles passée en-dessous de 10, l'icone du nombre devient rouge.
Une durée d'enregistrement restante est affi chée pendant l'enregistrement d'une série video.

Lecture
1 Numéro d'image 2 Date/heure de prise de vue
Utilisation des boutons de selection

3
1 ▲Déplace le curseur vers le haut
2 Deplace le curseur vers la gauche
3 Deplace le curseur vers le bas
4 Deplace le curseur vers la droite
5 Validate la selection
Utilisation de la molette de commande

Utilisez la molette de commande dans les cas suivants.
- Sélection d'un menu ou d'une option
- Changement de l'affichage de lecture (page 95)
- Ajustement d'une valeur d'effet d'image (page 100 et 101)
- Sélection d'une image lors de l'impression à partir d'une série video (page 98)
Fixation de la dragonne
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme montré sur l'illustration ci-dessous.
- Quand vous transportez ou utilisez l'appareil photo, passesz la dragonne autour de votre poignet afin que l'appareil photo ne tombe pas.

Fixation de la bandoulière (vendue séparément)
Attachez la bandouliere de l'appareil photo au crochet de chaque cote comme illustré ci-dessous.


Attention
Utilisez la couroie uniquement comme une bandouliere. Risque d'etranglement si mauvaise utilise.
- Faites attention à ce que la bandoulière ne géné pas la fente d'éjection du film.
Chargement de la batterie

Faire attention à l'orientation.

Connectez l'appareil photo et l'adaptateur d'alimentation secteur USB de votre smartphone à l'aide du cable USB fourni, puis branchez l'adaptateur d'alimentation secteur USB à une prise murale.
Utilisez un adaptateur d'alimentation secteur USB conforme à la sortie nominale ci-dessous: CC 5,0 V/1 000 mA
- Vous pouvez prendre une photo ou imprimer une image pendant que la charge est en cours.
- La durée de charge est d'environ deux à trois heures.
Indication de I'etat de charge
| État | Quand l'appareil photo est sous tension | Quand l'appareil photo est hors tension |
| Pendant la charge | L'icone( apparait en bas à droite du moniteur | Le tímoin du retardateur s'allume. |
| Charge terminée | L'icone( apparait en bas à droite du moniteur LCD.(S'éteint quand le cable USB est déconnecté.) | Le tímoin du retardateur s'éteint.(Le cable USB est connecté.) |
| Erreur de charge | Un message d'erreur apparait sur le moniteur LCD. | Le tímoin du retardateur clignote. |
Charge à partir d'un ordinateur :
- Connectez l'appareil photo et l'ordinateur directement.
Ne les connectez pas via un clavier ou un concentrateur USB. - Si l'ordinateur entre en mode de veille pendant que la charge est en cours, la charge s'arrête. Pour continuer la charge, sortez du mode veille et reconnectctez le cable USB.
- Il se peut que vous ne puissiez pas charger l'appareil photo à partir d'un ordinateur en fonction des specifications de l'ordinateur, des réglages ou de l'état.
Attention
- Vous ne pouvez pas-retirer la batterie de I'appareil photo.
- La batterie n'est pas entierement chargée au moment de l'expédition. Assurez-vous de la charger avant d'utiliser l'appareil photo.
- Veuillez dire les précautions dans « La batterie ».(Page 120)
Allumer/éteindre l'appareil photo
Pour allumer l'appareil photo, utilisez le commutateur d'alimentation situé à l'arrière et seLECTIONnez une image statique ou une séquence video.
Lorsque you effectuez une prise de vue d'images statiques :
Lorsque vous éteignez l'appareil photo :
Passez le commutateur d'alimentation sur « OFF »




Lorsque vous enregistrez une série video :


Vérification de la durée de vie restante de la batterie
Appuyer sur la touche (tou) sur l'écran de prise de vue/lecture affiche la durée de vie restante de la batterie sur le moniteur LCD.
| Indication | Durée de vie restante de la batterie |
| FULL | La batterie est partiellement déchargée. |
| MID | La batterie est chargée à moins de 50%. Il est recommendé de charger la batterie. (Page 89) |
| LOW | Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie dés que possible. (Page 89) |
Lorsque le niveau de la batterie est faible, l'icone (1) apparait en bas à droite du moniteur LCD.
Lorsque la batterie est decharge, I'icone ( EMP) s'affiche en grand a I'ecran et I'appareil photo s'eteint.
- Si aucune opération n'est réalisée pendant une certaine période de temps, l'appareil-photo se met automatiquement hors tension. Vous pouvez spécifique la période de temps de mise hors tension. (Page 112)
Appuyer sur la touche (lecture) affiche l'écran de lecture et selectionne le mode lecture. - Appuyer à fond sur le déclencheur pendant que le mode de lecture affiche l'écran de prise de vue sélectionne le mode de prise de vue.
Paramétrage des réglages initiaux
La langue, la date et l'heure ne sont pas regliées lors de la première mise sous tension de l'appareil photo. Suivez la procédure ci-dessous pour les paramétrre.
Vouss pouvez effectuer ces réglages à tout moment. Reportez-vous à la page 112 si vous souhaitez effectuer ou modifier ces réglages plus tard.
1 Mettre l'appareil photo sous tension affiche I'écran de selection de la langue.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur la touche MENU/OK ou

La langue est spécifiée et l'écran DATE/HEURE apparait.
3 Spécifiez l'ordre, puis appuyez sur la touche MENU/OK ou

Selectionnez un des ordres ci-dessous.
année/mois/jour
mois/jour/année
- jour/mois/année
L'ordre est spécifique et l'écran permettant de spécifique l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes apparait.
4 Spécifiez l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes, puis appuyez sur la touche MENU/ OK ou ▲

Utilisez pour sélectionn un élément (année, mois, jour, heures ou minutes) à spécifique, puis utilisez pour régler la valeur.
5 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Réglage de la fonction du déclencheur
Attribuez une fonction à chaque déclencheur à partir des combinaisons du tableau ci-dessous.
Lorsque you effectuez une prise de vue d'images statiques :
| Déclencheur (droit) Déclenchéur (gauche) | |
| Fonction | Déclencheur Déclencheur |
| Déclencheur Touche de commutat on du mode de prise de vue | |
| Déclencheur NON | |
| Touches de commutation du mode de prise de vue | |
| NON Déclencheur |
Lorsque vous enregistrez une série video :
| Déclencheur (droit) Déclenché | eur (gauche) | |
| Fonction | Déclencheur Déclencheur | |
| Déclencheur NON | ||
| NON Déclencheur |
Par défaut, la fonction de déclencheur est attribuée aux deux déclencheurs.
Utilisez pour selectionner la combinaison quand I'ecran PARAMETRES DU BOUTON DE L'OBTURATEUREst affiché, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Lorsque you enregistrez une sequence video, il n'est pas possible d'attribuer la fonction de commutation de mode de prise de vue aux déclencheurs.
- Pour passer cette procédure, appuyez sur la touche (retour) quand chaque écran apparait. L'écran de prise de vue apparait.
Mise en place/retrait de la cassette fi lm INSTAX SQUARE
Attention
N'ouvre pas la porte du film avant d'avoir utilisé entièrement le film; sinon, le reste de la pellicule sera exposé et deviendra blanc. Le film ne pourra plus être utilisé.
- Quand vous chargez la cassette film, n'appuyez jamais sur les deux trous rectangulaires à l'arrête de la cassette film.
N'utilisez jamais une cassette film au-delà de sa durée de vie; sinon, elle pourrait endommager l'appareil photo.
Utilisez un Film Instantané FUJIFILM « instax SQUARE » uniquement. Le film instax mini ou instax WIDE ne peut pas être utilisé.
Remarques sur la cassette film
- Chaque cassette de film instantané FUJIFILM « instax SQUARE » contient 1 feuille noire de protection du film et 10 feuilles de film.
- Ne retirez pas la cassette film de son sac interieur avant de la charger dans l'appareil-photo.
- La feuille de protection noire est ejectee automatiquement quand le compartment arriere est fermé. L'appareil photo fonctionne pour ejecter un film même si la cassette de film n'est pas chargee.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux consignes et aux avertissements du film instantané FUJIFILM « instax SQUARE »
Chargement de la cassette film

1
Maintenez enforcé le bouton du verrou du compartment arrrière (1), et faites glisser le levier vers la droite (2) jusqu'à ce que le compartment arrrière s'ouvre légarement.

2

3
Fermez le compartment arrriere. Assurez-vous que le verrou du compartment arrriere se verrouille.

4
La feuille de protection (noir) est ejecte automatiquement quand le compartment arriere est fermé. Retirez le couvercle du film de la fente d'éjection du film.
Retrait de la cassette film utilisée
Quand il ne reste plus de film, tous les points sur la droite de l'écran de prise de vue sont affichés en gris. (Page 99) Retirez la cassette film.

1
Maintenez enforcé le bouton du verrou du compartment arrêté (1), et faites glisser le levier vers la droite (2) jusqu'à ce que le compartment arrêté s'ouvre légrement.

2
Tenez les trous
rectangulaires sur la
cassette film, puis tirez en
ligne droite.
Photographie de base et lecture
Prise d'une photo
Cette section décrit les opérations de base pour la photographie.
FR
1 Basculer le commutateur sur (images statiques).

Tenez l'appareil photo.

3 Sélectionnez le mode de prise de vue, ou effectuez les étapes pour selectionner votre effet d'image. (Pages 100 à 106)
Utilise la bague de zoom pour définir le cadrage de l'image finale.
5 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour faire la mise au point.
- Si l'appareil-photo réussit à faire la mise au point : L'appareil-photo émet un bip et le cadre de mise au point vert apparait sur le moniteur.
- Si l'appareil-photo ne réussit pas à faire la mise au point: Le cadre de mise au point rouge apparait sur le moniteur. Changez le cadrage ou utilisez le verrouillage de la mise au point. (Page 102)
6 Appuyez doucement sur le déclencheur le reste de la course pour prendre la photo.
La photo est prise et est sauvégardée dans la mémoire de l'appareil photo.
Reportez-vous à la page 98 pour la procédure d'impression d'une image.
- Si le mode d'impression est regle sur le mode d'impression automatique, l'image est imprimée. (Page 110)
- Quand vous prenez une photo, tenez l'appareil-photo avec les deux mains et serrez vos coudes le long de votre corps.
- Faites attention à ne pas toucher l'objet如果当你 appuyez sur le déclencheur.
- Quand vous appuyez à fond sur le déclencheur, appuyez doucement.
- Veiliez à ce que ni vos doigts, ni la dragonne ne recouvre le flash, l'objectif ou la fente d'éjection du film.
- Si un sujet est mal éclairé, le flash peut se déclencher au moment de la prise de vue. Vous pouvez changer le réglage du flash pour le désactiver. (Page 103)
Précautions relatives à la mémoire de l'appareil-photo
- Quand la mémoire devient pleine, le déclencheur ne fonctionne plus et vous ne pouvez plus prendre de photo. Supprimer des images de la mémoire ou utilisez une autre carte mémoire.
- Les images en mémoire peuvent être endommagées ou perdues en cas de problème avec l'appareil-photo. Nous vous recommendons de faire une sauvégarde de secours des fichiers images en utilisant un autre support (par ex., disque dur, CD-R, CD-RW ou DVD-R, etc.).
- En cas de réparation, nous ne garantissons pas la sureté des images de la mémoire.
- Pendant la réparation de l'appareil-photo, notez qu'il se peut que nous vérifiions le contenu des images en mémoire.
Photographie de base et lecture
Affichage des images
Les images peuvent etre vues sur le moniteur.
1 Basculer le commutateur sur (images statiques).

2 Appuyez sur la touche (lecture).

L'imagla plus recente est affichee.
3 Appuyez sur ou pour selectionner une image a afficher.

Appuyer sur affiche l'image precedente. Appuyer sur affiche l'imagesuivante.
Appuyer à fond sur le déclencheur affiche à nouveau l'écran de prise de vue.
Changement de l'affichage de lecture
Vou puevez effectuer un zoom sur l'image à l'écran ou changer le nombre d'images affichées à la fois.
Zoom sur une image
Vous pouvez faire un zoom sur une image sur le moniteur en tournant la molette de commande dans les sens des aiguilles d'une montre.

Normal Zoom
Utilisez les touches zone affichée.
A▼<pour déplacer la
- Appuyer sur la touche MENU/OK ou la touche (retour) pour annuler le zoom.
- Vouspouvez imprimer une image zoomée.(Page 98)
Changement du nombre d'images sur le moniteur
Tourner la molette de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour modifier le nombre d'images (une, quatre ou neuf).
Une image Quatre images Neuf images

- Tourner la molette de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour modifier le nombre d'images (quatre ou une).
Appuyer sur la touche MENU/OK ou la touche (retour) pour annuler l'affichage multiple. - Vous pouvez imprimer des images pendant que quatre ou neuf images sont affichées. (Page 98)
Enregistrement d'une série video et lecture
Enregister une série video
Cette section déscrit les opérations de base pour enregistrer une série-video.
1 Passez le commutateur d'alimentation sur (video).

Tenez I'appareil photo.

3 Suivez les étapes pour selectionner vos effets d'image. (Pages 100 à 101)
■ Effets uniquement pour le tournage d'un film
Vous pouvez selectionner trois types de filtres pour un enregistrement video. « Retro », « Cadre de style film » et « Séquence ». Pour les détails, reportez-vous à la page 100.
Utilise la bague de zoom pour définir le cadrage de l'image finale.
5 Appuyez pleinement sur le déclencheur. L'icone ci-dessous s'affiche à l'écran et l'enregistrement de la séquence video démarre.

- Utilisez la bague de zoompendant la prise de vue.
- Le temps écoulé est indiqué par la barre sur la gauche.
- Lorsque vous sélectionnez « Retro », « Cadre de style film » ou « Séquence », l'appareil photo applique l'effet de filtrer au fichier video lui-même pendant la prise de vue.
6 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pleinement.
L'enregistrement de la sequence video se termine.
- Quand vous enregistrez une série video, tenez l'appareil-photo avec les deux mains et serrez vos coudes le long de votre corps.
- Faites attention à ne pas toucher l'objet quand vous appuyez sur le déclencheur.
Veillez à ce que ni vos doigts, ni la dragonne ne recouvre le flash, l'objectif ou la fente d'éjection du film. - Lorsque vous utilisez une carte memoire, vous pouvez enregistrer des videos d'au plus 15 secondes.
- Aucun son n'est enregistré sur la série video.
- Lorsque vous sélectionnez « Retro », « Cadre de style film » ou « Séquence », vous ne pouvez pas annuler l'effect de filtré appliqué ou appliquer un autre filtré pour la prise de vue après un enregistrement video.
Enregistrement d'une série video et lecture
Lecture d'une série video
Les séquences videoés peuvent être affichées sur l'écran.
1 Passez le commutateur d'alimentation sur (video).

2 Appuyez sur la touche (lecture).

La vignette de la série video la plus récente est affichée.
3 Appuyez sur ou pour selectionner une sequence video a dire.

Appuyer sur affiche la vignette precedente. Appuyer sur affiche la vignette suivante.
4 Appuyez sur V.

La lecture de la série video démarre.
Fonctions pendant la lecture d'une série video
- Appuyez sur pourmettre la lecture en pause.
Appuyez de nouveau sur pour reprendre la lecture. - Lorsque la lecture est en pause, appuyer sur ou ou tournier la molette de commande permet la lecture image par image. De plus, appuyer sur la touche MENU/OK permet d'enregistrer l'image affichée.
Lorsque la lecture est terminée, la vignette de la sequence video en cours s'affiche.
Changement du nombre d'images sur le moniteur
Lorsque la vignette de la série video s'affiche, tourner la molette de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de modifier le nombre d'images (une, quatre ou neuf).

Une image Quatre images Neuf images
- Tourner la molette de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour modifier le nombre d'images (quatre ou une).
- Appuyer sur la touche MENU/OK ou la touche (retour) pour annuler l'affichage multiple.
Impression
Imprimez une image en suivant la procEDURE ci-dessous.
1 Passez le commutateur d'alimentation sur (image statique) ou (sequence video).

2 Appuyez sur la touche lecture).

L'imagela plus récenté est affichée.
3 Sélectionnez une image à envoyer à l'imprimante.
- Pour imprimer une image statique :
Appuyez sur ou pour selectionner une image à imprimer.

Appuyer sur affiche l'imageprecedente. Appuyer sur affiche I'imagesuivante.
Lorsque you imprimez une image issue d'une sequence video :
① Appuyez sur ou pour seLECTIONner une sequence video à dire.

Appuyer sur affiche la vignette precedente. Appuyer sur affiche la vignette suivante.
② Appuyez sur pour dire la séquence video.

③ Appuyez sur pourmettre la lecture en pause.
④ Appuyez sur ou , ou tournez la molette de commande pour selectionner une image à imprimer.
⑤ Appuyez sur la touche MENU/OK. L' image est prise et enregistrée.
Pour acceder à une image enregistrée à partir d'une série video, passez le commutateur d'alimentation (images statiques) sur l'etape 1 et passez aux étapes 2 et 3.
Impression
Ajustez l'effect d'imag si nécessaire. (Pages 100 et 101)
5 Appuyez sur la touche (imprimer). L'écran ci-dessous s'affiche.

6 Appuyez sur la touche MENU/OK. L'impression demarre.
Pour annuler l'impression, appuyez sur la touche (retour).
7

Quand le film a ete ejecte (l'appareil-photo ne fait plus de bruit), tenez la photo par les bords puis retirez-la.
■ Indication de fi lm restant
Les points à la droite du moniteur indiquent le nombre de films restants.
Un point devient gris chaque fois que vous imprimez une image.

Lorsqu'il ne reste que deux films, les points deviennent rouges.
Vous pouvez imprimer une image zoomée ou imprimer quatre ou neuf images sur un film. Utilisez la molette de commande pour changer l'affichage d'images multiples à l'étape 2 lorsque l'image à imprimer est affichée. (Page 95)
- Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportez-vous aux consignes et avertissements de la cassette film instantané FUJIFILM « instax SQUARE »
- La durée du développement est d'environ 90 secondes. (La durée varie en fonction de la température ambiente.)
Réglage/traitement des images (eff et)
Vou puez selectionner le menu des effets directement en appuyant sur une touche a l'arriere afin d'ajuster I'effet pendant que I'ecran de prise de vue/lecture est affiche.
Filtre
Suivez la Procedure ci-dessous pour selectionner un filtré.
1 Appuyez sur la touche (filtré) pendant que l'écran de prise de vue/lecture est affiché.
L'écran ci-dessous s'affiche.

2 Utilisez la molette de commande pour selectionner un filtré.
Pour les détails sur chaque catégorie, reportez-vous au tableau sur la droite.
3 Appuyez de nouveau sur la touche (filtré). L'effet du filtré est appliqué à l'image et l'écran précédent réapparait.
-
Vous pouvez aussi returner à l'écran précédent en appuyant sur la touche MENU/OK ou sur la touche (retour).
-
Pour annuler l'effet du filtré, maintenez enforcé la touche (filtré).
Filtres d'effet que vous pouvez utiliser
| Type Détails |
| Cornelius Intensifie les ombres et éclaircit les hautes lumières de l'image. |
| Monochrome Transforme votre image avec un filtre monochrome de base. |
| Luna Éclaircit l'imaget intensifie toutes les couleurs. |
| Type Détails | |
| Immère Ajoute de la saturation et des ombres. | |
| Ambre | Désature et donne un aspect vieilli à l'image. |
| Marmalade Ajoute une teinte rouge prononcée et des bords brûlés à l'image. | |
| Martini Lisse les couleurs de peau avec un léger effet vintage. | |
| Sepia | Look traditionnel prononcé |
| Roppongi | Ajoute de la luminosité et de la chaleur à l'image. |
| Highline | Intensifie les ombres avec une teinte jaune. |
| Nostalgique (images statiques uniquement) | Ajoute une impression douce avec une couleur plus pâle à l'image. |
| éclaircissement de la peau (images statiques uniquement) | Ajoute de la luminosité pour rendre votre peau plus lisse et plus lumineuse |
| COUL. PARTIELLE (ROUGE)/ (ORANGE)/ (JAUNE)/(VERT)/(BLEU)/(VIOLET) | Les zones de l'image qui sont de la couleur sélectionnée s'affichent dans cette couleur. Toutes les autres zones de l'image sont enregistrées en noir et blanc. |
| Rétro *1 (enregistrement videoe seulement) | Reproduit le sentiment rétro des films anciens. |
| Cadre de style film *1 (enregistrement videoeONLY) | Ajoute une impression de scene de film. |
| Séquence *1 (enregistrement videoeONLY) | Des images plus dynamiques sont s possibles avec le filtrde de séquence. |
*1 Lorsque l'effet de filtré est appliqué à la vente, « Normal » s'affiche comme étant le filtré appliqué sur l'écran LCD. En outre, vous ne pouvez pas annuler l'effet de filtré appliqué ou appliquer un autre filtré pour la prise de vue après un enregistrement video.
Réglage/traitement des images (eff et)
Ajustement de la luminosité Vignette
Suivez la Procedure ci-dessous pour ajuster la luminosité.
1 Appuyez sur la touche (luminosite) pendant que l'écran de prise de vue/lecture est affché. L'écran ci-dessous s'affiche.

2 Utilisez la molette de commande pour ajuster la luminosité.
Tournez la molette de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour éclaircir l'image, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'assombrir.
3 Appuyez de nouveau sur la touche (luminosite). La luminosite ajustee est appliquee a I'image et I'ecran precedent s'affiche.
-
Vous pouvez aussi returner à l'écran précédent en appuyant sur la touche MENU/OK ou sur la touche (retour).
-
Pour annuler la luminosité ajustée, maintenez enforcé la touche (luminosité).
Ajustez la luminosité des quatrecoins de l'image. Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster la luminosité.
1 Appuyez sur la touche (vignette) pendant que l'écran de prise de vue/lecture est affché. L'écran ci-dessous s'affiche.

2 Utilisez la molette de commande pour ajuster la luminosité des quatre coins.
Tournez la molette de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour assombrir les coins, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour les éclaircir.
3 Appuyez de nouveau sur la touche (Vignette). La luminosite ajustee est appliquee a l'imag et I'ecran precedent s'affiche.
-
Vous pouvez aussi returner à l'écran précédent en appuyant sur la touche MENU/OK ou sur la touche (retour).
-
Pour annuler la luminosité ajustée, maintenez enforcé la touche (Vignette).
Remarques sur les effets d'image :
- Chaque valeur ou effet ajusté est conservé après la prise de vue. Cependant, cette valeur ou effet est désactivé lorsque vous visualisez l'image sur un dispositif (par exemple un ordinateur) autre que cet appariel photo (à l'exception des filtres « Retro » « Cadre de style film », et « Séquence »).
- Vous pouvez appliquer plusieurs effets à une image.
- Maintenez enforcée la touche S(retour) pour annuler toutes les valeurs ou effets ajustés.
En fonction du sujet ou des réglages de l'appareil-photo, les images peuvent dans certains cas être granuleuses ou varier en luminosité et en teinte.
Plus d'informations sur la photographie
Utilisation du verrouillage AF/AE Utilisation du retardateur
Lorsque vous prenez une photo, utilisez la fonction de « verrouillage AF/AE » pour verrouiller l'exposition et la mise au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Le verrouillage AF/AE est utile pour prendre une photo d'un sujeit qui n'est pas centré.
1 Positionnez le sujet àmettre au point au centre, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Une pression sur le bouton de l'obturator à mi-course active le verrouillage AF/AE.
2 Refaites le cadrage en maintainant le déclencheur enforcé jusqu'à mi-course.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas faire la mise au point pour les sujets de la liste ci-dessous et nous recommendons l'utilisation du verrouillage AF/AE.
- Sujets très brillants tels qu'un miroir ou une carrosserie de voiture
- Sujets en mouvement rapide
- Sujets photographies à travers une fenêtre ou un autre objet refléchissant
- Sujets sommes et sujets qui absorbent plus ils ne reflètent la lumière comme des cheveux ou une fourrure
- Sujets sans substance tels que de la fumée ou des flammes
- Les sujets qui ont peu de contraste par rapport à l'arrière plan (par ex. un sujet habillé de la même couleur que l'arrière plan)
- Sujets positionnés devant ou à côte d'un objet très contrasté qui est aussi dans le cadre de mise au point (par ex. un sujet photographié devant une toile de fond possédant des éléments très contrastés)
Utilisez le retardateur pour que le photographe puisse etre aussi sur la photo ou pour réduire le risque de flou au moment ou le déclencheur est enforcé.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK sur l'écran de prise de vue.

Le menu de prise de vue apparait.
Sélectionnez RETARDATEUR puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez 10 SEC ou 2 SEC, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
4 Appuyez pleinement sur le déclencheur.
- Quand vous sélectionnez 10 SEC :
- Quand vous appuyez sur le déclencheur, le témoin d'aide AF/Témoin du retardateur s'allume, puis il clignote 3 secondes avant la prise de vue.
-
Quand vous sélectionnez 2 SEC: Quand vous appuyez sur le déclencheur, le témoin d'aide AF/Témoin du retardateur clignote.
-
Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche (retour).

Plus d'informations sur la photographie
Utilisation du flash
Utilisez le flash lors d'une prise de vue la nuit ou dans le cas d'un interieur mal éclairé.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK sur I'ecran de prise de vue.

Le menu de prise de vue apparait.
Sélectionnez FLASH, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionné le réglage du flash, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Reportez-vous à la colonne de croite pour les détails sur chaque réglage du flash.
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Réglages du flash
Selectionnez un des réglages ci-dessous.

FLASH AUTO
Le flash se déclenché automatiquement quand l'appareil-photo reconnait qu'il fait nombre.
Recommende dans la plupart des situations.

FLASH FORCE
Le flash se déclenché tout le temps qu'elle que soit la luminosité du sujet. Utilise ce réglage pour les sujets en contre jour.

FLASH COUPE
Le flash ne se déclenché jamais même si le sujet est mal éclairé. Recommandé quand l'utilisation du flash est interdite.
Nous vous recommendons d'utiliser une table pour fixer l'appareil photo lorsqu'il fait nuit.
Prendre un autoportrait (selfie)
Vous pouvez prendre un autoportrait en utilisant le miroir d'autoportrait.


Tenez l'appareil photo solidement en maintainant une distance de 30 cm et 50 cm entre le bord de I'objectif et vous.
Tenez l'appareil photo solidement surtout dans les endroits sombres pour éviter le flou.


Vérifiez le cadrage en utilisant le miroir autoportrait puis prenez une photo.
Lorsque vous prenez une photo, ne regardez pas le flash; sinon vous risquiez d'être temporairement aveuglé.
- Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que le flash se charge, le déclencheur ne fonctionne pas.
Changement du mode de prise de vue
Sélectionnez un mode de prise de vue en fonction du sujet ou du but recherché.
Sélection d'un mode de prise de vue Mode de prise de vue
Suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner un mode de prise de vue.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK sur l'écran de prise de vue.

L'écran du menu de prise de vue apparait.
2 Sélectionnez CLICHE SELECTIONNÉ, puis appuyez sur la touche MENU/OK ou
3 Sélectionnez le mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le réglage modifié est appliqué.
Quand vous utilisez l'autre déclencheur pour selectionner un mode de prise de vue, le mode change chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.

STD STANDARD
Selectionnez ce mode pour la photographie normale.
Le flash se déclène automatiquement quand l'appareil-photo reconnait qu'il faitASFRE.
Vou puez selectionner un réglage de façon à ce que le flash ne se déclença pas.
(Page 103)
B MODE LONG EXPO
L'obturator reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur est maintainu enforcé. Utilisez ce réglage pour photographier une vue la nuit. Utilisez une table pour fixer l'appareil photo.
- Ajustez le temps de pression du déclencheur en fonction de la luminosité.
DOUBLE EXPOSITION
Appuyez deux fois sur le déclencheur pour photographier deux sujet sur une seule image. ÀpRES avoir photographié le premier sujet, photographiez le deuxième sujet.
SEPARER
Plusieurs images peuvent être photographées sur une photo. Vous pouvez selectionner quatre modèles de segmentation : divisés en deux à la verticale, divisés en trois à l'horizontal, divisés en quatre ou divisés en neuf.
COLLAGE
Vou pouvez创建工作 une photo type collage. L'imagé est divisée en plusieurs parties et plusieurs photos seront donc imprimées.
SUITE TEMPORELLE
Une image plus dynamique utilisant quatre images divisées avec un décalage de temps peut être prise avec une seule pression. Le décalage de temps entre les images peut être réglé de 0,2 à 2,0 secondes.
Changement du mode de prise de vue
Sélectionnez DOUBLE EXPOSITION comme CLICHE SELECTIONNÉ, appuyez sur la touche MENU/OK, puis suivez la procédure ci-dessous.
1
Photographiez le premier sujet.

2
Appuyez sur la touche MENU/OK et photographiez le second sujet.
Appuyez pour photographier de nouveau le sujet.
Appuyer sur pour revenir à l'écran de prise de vue.
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
- Appuyez sur pour photographier de nouveaux le sujet.
Appuyer sur pour revenir à l'écran de prise de vue.
Sélectionnez SÉPARER comme CLICHE SELECTIONNÉ, appuyez sur la touche MENU/OK, puis suive la procédure ci-dessous.
0
Appuyez sur ou , ou tournez la molette de commande pour selectionner un modele de segmentation, et appuyez sur la touche MENU/OK.

2
Photographiez un sujet pour chaque segment.

- Si vous avez terminé, appuyez sur la touche, confirmez le message à l'écran, puis appuyez sur la touche MENU/OK. L'écran revient à l'écran de prise de vue.
Changement du mode de prise de vue (suite)
Sélectionnez COLLAGE comme CLICHE SELECTIONNÉ, appuyez sur la touche MENU/OK, puis suivez la procédure ci-dessous.
Appuyez sur ou pour selectionner un modele de collage, et appuyez sur la touche MENU/OK.

Photographiez un sujet pour chaque segment.

- Si vous avez terminé, appuyez sur la touche , confirmez le message à l'écran, puis appuyez sur la touche MENU/OK. L'écran revient à la page de sélection du modele de collage.
Sélectionnez Timeshifting comme CLICHE
SELECTIONNÉ, appuyez sur la touche MENU/OK, puis suivez la procédure ci-dessous.


Quatre images s'affichent avec un décalage de temps. La dernière image s'affiche dans l'ordre suivant : en bas à droite, en bas à gauche, en haut à droite, puis en haut à gauche.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque quatre images s'affichent sur l'écran.
- Appuyez sur ou pour régler l'intervalle de temps entre les images.
Impression à partir de l'historique d'impression (réimpression)
Imprimer une image avec les mêmes réglages (par ex. effet d'image) que ceux spécifiés lors de la précédente impression. Suivez la procédure ci-dessous pour l'opération.
1 Appuyez sur la touche (lecture).

L'imagla plus recentestaffichée.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu de lecture apparait.
3 Sélectionnez HISTORIQUE D'IMPRESSION, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
L'histoire des 50 dernières impressions est stocké en mémoire.
- Si I'historique d'impression dépasse 50, un nouvel historique d'impression remplace l'ancien.
4 Appuyez sur ou pour selectionner une image a imprimer.

Appuyer sur affiche l'image precedente.
Appuyer sur affiche l'image suivante.
- Vous pouvez selectionner un mode d'affichage de quatre ou neuf images.
5 Appuyez sur la touche (imprimer).
6 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L'impression démarre.
- Appuyez sur la touche (retour) pour annuler l'impression.
7 Quand le film a ete ejecte (l'appareil-photo ne fait plus de bruit), tenez la photo par les bords puis retirez-la.

- Vous ne pouvez pas sauvegarder l'historique d'impression sur une carte mémoire.
- Tous les historiques d'impression sont supprimés si vous réinitialisez la mémoire. (Page 112)
- Vous ne pouvez pas modifier ou appliquer des effets sur les images de l'histoire d'impression.
Utilisation d'une carte mémoire
Cet apparéil photo peut sauvegarder environ 50 images fixes en mémoire. Cependant, vous pouvez sauvegarder plus d'images si vous utilisez une carte mémoire.
Précautions relatives à la carte mémoire
- L'utilisation des cartes Micro SD/micro SDHC a ete approuvée pour cet apparéil-photo. Utiliser d'autres cartes que les cartes spécifiées pourrait endommager l' apparéil-photo.
- Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalees; gardez-les hors de la portee des enfants. Si un enfant avalait une carte mémoire, consultez immédiatement un medecin.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la carte mémoirependant que celle-ci est en train d'être formée ou que des données sont en train d'être enregistrées. Cela risquerait de l'endommager.
- Evitez d'utiliser ou de ranger des cartes dans un endroit où beaucoup d'électricité statique ou de bruits électriques sont produits.
- Si vous insérez une carte mémoire chargeée avec de l'électricité statique, cela peut entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil-photo. Dans ce cas, mettez celui-ci hors tension puis de nouveau sous tension.
- Ne mettez pas une carte mémoire dans une poche; une force importante serait appliquée et pourrait l'endommager.
- Quand vous retirez la carte mémoire après une utilisation prolongée de l'appareil-photo, la carte peut être chaude. Cependant ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Une étiquette mal collée peut entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil-photo.
Précaution lors de l'utilisation de la carte mémoire sur un ordinateur
- Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après les avoir utilisées sur un ordinateur ou un autre apparéil.
- Des dossiers sont créés automatiquement si vous utilisez une carte mémoire formatée avec l'appareil-photo. Ne changez pas le nom des dossiers/fichiers ni ne supprimez un dossier depuis un ordinateur; sinon, vous ne pourrez plus utiliser la carte mémoire.
Utilisez l'appareil-photo pour supprimer les fichiers image. - Modifiez un fjichier image après l'avoir copié ou déplace sur un disque dur. Évitez de modifier le fjichier image original.
Insertion de la carte mémoire
Ouvrez le cache du logement de la carte.

Comme montré ci-dessous, inséréz la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille à l'arrière de la fente.

3 Fermez le couvercle de la fente de la carte.

Pour retirez la carte mémoire appuyez sur la carte et retirez doucement votre doigt. La carte peut être retiree à la main.
Attention
- Pour retirez la carte mémoire appuyez sur la carte avec votre doigt et retirez la doucement; sinon la carte pourrait sortir de la fente trop rapidement.
Imprimer des images prises avec un autre apparéil photo
Vous pouvez imprimer des images prises avec un autre apparéil photo en insérant la carte mémoire contenant les images. Cependant, elles doivent respecter les conditions ci-dessous.
- Copiez les images à imprimer dans le repertoire racine au lieu de le copier dans un dossier.
- Le nom du fichier doit être constitué de quatre lettres majuscules (A à Z) suivies de quatre caractères numériques.
Copie d'images sur l'ordinateur
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur et copiez les images.
1
Démarrez l'ordinateur.
2
Mettez l'appareil photo hors tension.
3
Raccordez l'appareil à l'ordinateur à l'aide du cable USB fourni.

0
Assurez-vous que l'orientation est correcte et que les connecteurs sont complètement insérés.
Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur. N'utilise pas de concentrateur USB ou de clavier.
4
Mettez l'appareil-photo sous tension.
Selectionnez (images statiques) ou
(sequence video) selon le type de fichier à copier.
5
Lorsque l'ordinateur a reconnu I'appareil photo, selectionnez I'appareil photo sur le menu de I'ordinateur, puis commencez la copie des images.
6
Débranche l'appareil de l'ordinateur.
Une fois que vous avez fini de copier les images, mettez l'appareil hors tension, puis débranche le cable USB de l'ordinateur.
Attention
- Ne laissiez pas la batterie se décharger pendant la copie des images, sinon les images risquent d'être endommagées.
- Ne pasmettre I'appareil photo hors tension ou débrancher le cable USB de l'ordinateur, sinon les images risquent d'être endommagées ou perdues.
Lorsque you changez de carte memoire, assurez-vous que l'appareil photo n'est pas connecte a I'ordinateur. - Ne pas débrancher l'appareil photo de l'ordinateur ou débrancher le cable USBès que le message « Copie en cours » disparaît. L'appareil photo risque de rester en connexion avec l'ordinateur pendant un moment, même après que le message s'était lorsque vous copiez un fichier volumineux.
- Il n'est pas possible de copier un fichier d'image de l'ordinateur vers l'ordinateil photo.
Menu de prise de vue
Suivez la procEDURE ci-dessous pour régler/modifier le menu de prise de vue.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK sur I'écran de prise de vue.

L'écran du menu de lecture s'affiche.
Sélectionnez le réglage à modifier et effectuez la modification.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le réglage modifié est appliqué.
4 Appuyez sur la touche (retour).
L'écran revient à la page de prise de vue.
Options sur le menu de prise de vue
CLICHE SELECTIONNNE (images statiques uniquement)
Selectionnez un mode de prise de vue en fonction du but recherché et de la situation. (Page 104)
- Vous pouvez aussi utiliser un déclencheur auquel vous avez attribué la fonction de mode de prise de vue sur PARAMÉTRES DU BOUTON DE
L'OBTURATEUR. Appuyez répétitivement sur la touche pour désir le mode de prise de vue.
FLASH (images statiques uniquement)
Selectionnez un réglage pour la photographie au flash. (Page 103)
RETARDATEUR (images statiques uniquement)
Selectionnez un réglage lors de l'utilisation du retardateur. (Page 102)
TEMoin AF (images statiques uniquement)
Si vous seLECTIONnez OUI, le témoin d'aide AF s'allume pendant la mise au point pour aider la mise au point automatique quand il fait nombre.
Option: OUI/NON
L'appareil-photo peut ne pas etre capable dans certain cas de faire la mise au point en utilisant le témoin d'aide AF.
- Quand vous étés pres du sujet, le témoin d'aide AF peut être moins efficace qu'on ne le pense.
- Evitez d'éclairer directement les yeux du sujeet avec le témoin.
CORRECTION D'EXPOSITION
Réglez la luminosité de l'image lorsque vous prenez une photo trop claire, trop nombre ou de sujets très contrastés.
- La valeur de compensation est conservée même lorsque vous copiez le fjichier d'image sur un ordinateur ou d'autres appareils.
GUIDE DE CADRAGE
Si vous sélectionnez OUI, les lignes de guidage (vertical/ horizontal) s'affichent à l'écran.
Option: OUI/NON
IMPRESSION AUTO (images statiques uniquement)
Si vous seLECTIONnez OUI, l'appareil commence à imprimer une photo peu après la prise de vue et l'enregistrement.
Option: OUI/NON
Menu de lecture
Suivez la procEDURE ci-dessous pour régler/modifier le menu de lecture.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK sur I'ecran de lecture.

L'écran du menu de lecture s'affiche.
Sélectionnez le réglage à modifier et effectuez la modification.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le réglage modifié est appliqué.
4 Appuyez sur la touche (retour).
L'écran revient à l'écran de lecture.
Options sur le menu de lecture
IMPRIM
Appuyez sur la touche MENU/OK pour démarrer l'impression. (Page 98)
HISTORIQUE D'IMPRESSION
Affiche un maximum de 50 images que vous avez imprimé dans le passé.
Selectionnez une image, puis appuyez sur la touche (impression) pour démarrer l'impression. (Page 107)
Appuyer sur la touche MENU/OK pour supprimer l'historique d'impression une image à la fois.
EFFACE
Supprimer les images une par une ou toutes à la fois.
Pivote une image de 90 degrés.
Utilisez la molette de commande pour l'opération.
COPIER
Copie des images à partir de la mémoire de l'appareil-photo sur une carte mémoire et vice versa.
Suivez la procEDURE ci-dessous.
① Appuyez sur la touche MENU/OK ou ▷.
② Sélectionnez la destination, puis appuyez sur la touche MENU/OK ou ▷.
③ Sélectionnez IMAGEou TOUTES IMAGES, puis appuyez sur la touche MENU/OK ou La copie démarre si vous avez sélectionné TOUTES IMAGES.
Passez à l'etape 4 si vous avez selectionné IMAGE
④ Sélectionnez une image à copier, puis appuyez sur la touche MENU/OK ou
REGL. ROTAT AUTO (images statiques uniquement)
Si vous sélectionnez OUI, l'image pivote sur l'écran de lecture.
Option: OUI NON
Menu de configuration
Suivez la procEDURE ci-dessous pour régler/modifier le menu de configuration.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK sur I'ecran de prise de vue/lecture.

L'écran du menu de lecture s'affiche.
Sélectionnez le réglage à modifier et effectuez la modification.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le réglage modifié est appliqué.
4 Appuyez sur la touche (retour).
L'écran revient à la page de prise de vue.
■ Options sur le menu de configuration
DATE/HEURE
Spcificez la date et l'heure. (Page 91)
CACHEDATE
Si vous sélectionnez OUI, la date actuelle est insérée en bas à droite de l'image. Les réglages de DATE/HEURE affectent l'ordre années/mois/jour.
Spécificie la langue affichée sur le moniteur.
VOL. APPAREL
Ajuste le volume d'opération, du déclencheur ou du son de démarrage.
Option : NON/1 /2/3
Selectionnez NON pour désactiver tous lessons.
PARAMÉTRES DU BOUTON DE L'OBTRATEUR
Affecte une fonction au déclencheur gauche/droit. (Page 92)
EXT.AUTO
Selectionnez la période de temps ou aucune opération n'est effectuee avant la mise en veille.
Option:5MIN
INITIALISER
Réinitialise tous les réglages aux valeurs par défaut. La date et l'heure spécifiées pour DATE/HEURE ne pas réinitialisées.
FORMATAGE
Réinitialise la mémoire de l'appareil photo ou de la carte mémoire insérée dans le compartment de carte. Toutes les images sauvégardées seront supprimées.
MAJ DU FIRMWARE
Mise à jour du firmware.
Sauvegardez d'abord le firmware sur une carte memoire, inserez-la dans la fente de carte, puis suive les instructions sur le moniteur.
Telechargez le firmware le plus recent a partir de notre site web.
\section*{Caracteristiques techniques}
Appareil-photo
Capteur d'image 1/5 pouce, CMOS avec fi Itre de couleur primaire
Pixels effectifs 1920× 1920
Support de stockage Mémoire intégrée, carte mémoire microSD/microSDHC
Capacité d'enregistrement Mémoire interne : environ 50 fi chiers (images fi xes), environ 30 secondes (images statiques) (védéo)
Carte mémoire microSD/microSDHC : Environ 1 000 fi chiers pour 1 gigaoctet
Capacité d'enregistrement Carte mémoire microSD/microSDHC:Environ 3 minutes (total) pour 1 (sequence video) gigaoctet
Système de fichiers Images statiques: Compatible avec le système de fichier pour apparéil photo numérique (DCF), Exif Ver. 2.3, compatible avec JPEG et PIM
Video: 800 × 800 × 15 fps, H.264 (Aucun son ne peut être enregistré.)
Longueur locale Fixe à 33,4 mm (equivalent au format 35 mm)
Ouverture F2.4
Système de mise au point automatique Mise au point automatique unique (Détection du contraste TTL, muni d'un méoin d'aide AF)
AF continu ( pour série video)
Plage de mise au point 10cm a
Vitesse d'obturation 1/7 500 sec. à 1/2 sec. (Auto), maximum 10 sec. en mode Bulb
Sensibilité ISO 100 à 1600 (Auto)
Commande de l'exposition Programme AE
Compensation d'exposition Située entre -2,0 EV et +2,0 EV par incréements de 1/3 EV
Mesure Mesure sur 256 segments à travers l'objectif (TTL), Mesure multiple
Balance des blancs Auto
Flash Flash auto/force/désactivé
Plage effective : Environ 50 cm à 8 m
Mode de prise de vue Standard, Double exposition, Mode bulb, Photo miniature, Collage, Timeshifting
Retardateur Environ 10 sec./Environ 2 sec.
Effet d'image 21 litres (18 pour une image fixe, 3 pour un enregistrement videoseulement),reglage de la luminosite,vignette
Fonction de lecture Rognage, lecture multi-image
Caracteristiques techniques (suite)
Imprimante
Film Film instantané FUJIFILM « instax SQUARE » (vendu séparation)
Capacité photo 10 tirages/pack
FR
Taille du fi lm 86 mm x 72 mm
Taille des images 62mm× 62mm
Taille d'image acceptée 800 × 800 points
Fonction d'impression 12,5 points/mm (318 ppp, pas de masque 80 m )
Niveau d'impression 256 niveaux par couleur (RVB)
Format d'image accepté
JPEG (certaines images sauvégardées avec un logiciel d'édition/traitement d'images peuvent ne pas être affiées ou imprimées.) Les fi chiers JPEG capturés à partir d'une série video peuvent être imprimés.
Durée d'impression Environ 12 secondes
Temporisation de l'impression
Impression juste après une prise de vue/impression juste après la selection d'une image
Fonction d'impression Images dans la mémoire intégrée/carte micro SD
Réimpression Possibilité d'imprimer les 50 dernières impressions
(Maximum de 50 images stockées dans l'historique d'impression)
Zoom numérique Jusqu'à 4 X maximum en prise de vue/impression
Autres
Moniteur LCD
Moniteur LCD couleur 2,7 pouces (6,9cm) TFT
Pixels : Environ 230 000 points
Interface externe
Micro USB Micro-B (Pour recharger/copier des fichiers)
Alimentation électrique
Batterie au lithium-ion (integree, ne peut pas etre retiree.)
Fonction de charge Integreee
Capacité d'impression
Environ 100 impressions (si la batterie est complètement chargée)
- Varie en fonction des conditions d'utilisation.
Durée de charge
Environ 2 à 3 heures (avec un port USB 0,5 A)
- Varie en fonction de la température de l'air.
Dimension
119 mm × 50 mm × 127 mm (L × P × H)
Poids
390 g (sauf cassette fi lm et carte mémoire)
440 g (y compris la cassette fi Im et la carte mémoire)
Environnement d'exploitation
Température : de +5 °C à +40 °C
Humidité: 20 % à 80 % d'humidité (sans condensation)
- Les spécifique cations ci-dessus sont sujettes à changement pour amélioration des performances.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lire ci-dessous si vous suspectez que l'appareil photo a des problèmes. Si vous ne pouvez pas tracer de solution, contactez un distributeur FUJIFILM agreé.
Ou consultez notre site web ci-dessous.
Pendant l'utilisation
| Problème Origine du problème Solution | |
| L'appareil photo ne peut pas être mis sous tension. | |
| La batterie se décharge rapidement. | un endroit très froid. |
| L'appareil-photo se met hors tension pendant son utilisation. | |
| La charge de la batterie ne démarre pas. | La fi che de l'adaptateur d'alimentation secteur USB n'est pas branchée correctement sur la prise secteur murale. |
| La charge peut prendre beaucoup de temps. | endroit très froid. |
| Pendant la recharge de la batterie, le tímoin du retardateur clignote, ou un message d'erreur s'affiche à l'écran, indiquant que la batterie ne peut pas être chargée. | |
| Une langue non souhaitatione apparaît sur le moniteur. | sur le menu de confi guration n'est pas correct. |
| Aucune photo n'est prise quand vous appuyez sur le déclencheur. | L'appareil-photo n'est pas sous tension. de la carte mémoire est pleine. La carte mémoire n'est pas formatée. ⑤ Les contacts de la carte mémoire (parties dorées) sont sales. ⑥ La carte mémoire est endommagée. |
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
| Problème Origine du problème Solution | ||
| L'appareil-photo ne fait pas la mise au point. | point automatique. (Page 102) | |
| Le flash ne se déclenché pas. | FLASH COUPÉ est sélectionné pour FLASH. | FLASH que FLASH COUPÉ. (Page 103) |
| Le flash n'éclaire pas complètement le sujet. | plage du fl ash. | |
| Les images sont flues. | en rouge quand vous prenez une photo. | s'affi che en vert avant de prendre une photo. |
| Les images sont flues. | ex. Pause) est sélectionnée à haute température. | constitue pas un dysfonctionnement. |
| L'appareil-photo ne répond pas. | produit temporairement. | 117). Si cela ne résout pas le problème, contactez un distributeur FUJIFILM/agréé. |
| La cassette film ne peut pas être chargée ou ne peut pas facilement être chargée. | dans l'appareil-photo. correctement. | « instax SQUARE ». (Aucun autre fi lm ne peut être utilisé.) fi lm avec le repère de positionnement jaune sur votre apparéil photo. |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème Origine du problème Solution | ||
| Le couvercle du film ne peut pas être éjecté. | reconnaitre la cassette fi lm. | nouveau. |
Images imprimées
| Problème Origine du problème Solution | |
| La date correcte n'est pas imprimée. | correct. |
| Une partie ou la totalité de la photo imprimée est blanche. | ouvert avant que le fi lm ne soit entièrement utilisé. |
| L'image est floue. | l'image juste après qu'elle soit sortie de l'imprimante. |
| Une ligne noire est imprimée en bas de l'impression. | est tombé et le fi lm est devenu mal aligné. |
À l'aide de la touche de réinitialisation, réinitialisez l'appareil photo
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser l'appareil photo.
Le bouton de réinitialisation se trouve dans le compartment de la carte mémoire.

Appuyez sur le bouton Initialier à l'aide de la pointe d'un stylo bille ou similaire.
AVIS DE SECURITE IMPORTANT
Ce produit a ete concu avec la securite a l'esprit, afin de fournir un service sur lorsqu'il est manipulé correctement et conformément au mode d'emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le film INSTAX soient manipulés correctement et utilisés seulement pour imprimer des images comme indiquedans le mode d'emploi et dans les instructions des films INSTAX mini. Pour des raisons et de securite, veuillez suive ce qui est ecrit dans ce Mode d'emploi. Veuillez a conserver ce Mode d'emploi dans un endroit sur, ou vous pourrez facilement vous y reférer en cas de besoin.
ATTENTION
Ce symbole indique un danger, pouvant entrainer des blessures ou la mort. Suivez les instructions ci-après.
ATTENTION
Si l'appareil photo devient chaud, émet de la fumée ou une odeur de brûlé, mettez immédiatement l'appareil hors tension. Un problème de ce genre pourrait entrainer un incendie et causer des brûlures. (faites particulièrement attention de ne pas vous brûler lorsque vous retirez le cable USB).
Si l'appareil-photo tombe dans I'eau ou si de I'eau, du métal ou un autre objet pénétrait dans l'appareil-photo, retirez immédiatement les batteries, déconnectez l'adaptateur d'alimentation secteur et débranchez l'adaptateur d'alimentation secteur de la prise murale. Sinon cela pourrait entrainer une surchauffe de l'appareil-photo ou un incendie.
N'utilisez pas cet apparéil photo dans un endroit où il y a du gaz inflammable ou à proximé d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Sinon cela pourrait entraîner une explosion de l' apparéil-photo ou un incendie et cause des brûlures.
Puisque la batterie est integree dans l'appareil photo, ne le soumettez pas à la chaleur, ne le jetez pas dans un feu, et n'essayez pas de le faire tomber ou d'appliquer de chocs. Cela pourrait provoquer l'explosion de l'appareil photo.
ATTENTION
AN'essayez jamais de démonter ce produit. Vous pourriez vous blesser.
En cas de probleme avec I'appareil-photo, n'essayez jamais de le réparer vous-même. Vous pourriez vous blesser.
Si ce produit tombe ou est endommagé et que les pièces internes deviennent apparentes, ne le touche pas. Contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne touche pas les pièces ou les parties saillantes à l'intérieur du compartment arrêté. Vous pourriez vous blesser.
Ane pas mouiller ce produit ni le manipuler avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un chic électrique.
Si l'appareil-photo ne doit pas etre utilisependant une longue pereiode (parce que you voyagez,etc.),deconnectez I'adaptateur d'alimentation secteur et deconnectez le cable USB. Ne pas le faire pouvoir entrainer un incendie.
Ne déplacez pas l'appareil-photo pendant que le cable USB est connecté. Cela pourrait endommager le cable USB et entraîner un incendie ou un choc électrique.
Tenir hors de portee des enfants en bas age. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé entre les mains d'un enfant.
Ne recouvre, ni n'emballez l'appareil-photo ou l'adaptateur secteur dans un tissu ou une couverture. Cela pourrait cause une échauffement interne et une déformation du boitier ou entrainer un incendie.
CE
La marque « CE » certifié que ce produit satisfait les conditions de l'UE (Union Européenne) quant à la sécurité d'usage, la santé publique, la protection de l'environnement et du consommateur. (« CE » signifie conformité européen.)
COMMENT PRENDRE SOIN DE SON APPAREIL PHOTO
ENTRETIEN DE L'APPAREIL PHOTO
① Notre apparéil photo est un instrument de précision. Évitez de le mouillez ou de le faire tomber. Évitez également de l'exposer au sable.
② N'utilisez pas une dragonne de telephone portable ou d'autres produits électroniques. Ces courroies sont habituellément trop faibles pour soutenir votre apparéil photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez uniquement des courroies conçues pour votre apparéil photo, et utilisez-les conformément aux instructions.
③ Si you n'utilisez pas�te appareil photo pendant une periode prolongee, conservez le dans un endroit sur, a l'abri de la chaleur, de la poussiere et de I'humidite.
N'utilise pas de solvant comme du diluant ou de l'alcool lors de I'entretien.
5 Gardez le compartment du film et l'intérieur de l'appareil photo propres pour eviter d'endommager les films.
6 Par temps chaud, ne pas laisser l'appareil photo exposé à la chaleur, comme dans une voiture ou sur la plage. Ne pas laisser dans un endroit humide pendant une période prolongée.
⑦ Les gaz des produits antimite tel que le naphtalene peuvent affecter votre apparil photo et les films. Faites attention de conserver votre apparil photo ou vos impression dans un coff re ou un bureau.
8 Comme votre apparéil photo est commandé par un logiciel, de rares dysfonctionnements peuvent se produit. Si vous faites l'expérience d'un dysfonctionnement, appuyez sur le bouton de réinitialisation de l' apparéil photo.
9 Notez que la plage de température de fonctionnement de l'appareil photo est comprise entre +5^ et +40^
Veillez a ce que les documents imprimés ne violent pas le droit d'auteur, les droits d'image, la vie privée ou d'autres droits personnels et ne portent pas atteinte à la détence publique. Les actions qui violent les droits d'autrui, qui sont contraires à la détence publique ou qui constituent une nuisance, peuvent être punies par la loi.
MANIPULATION ÉCRAN
Comme l'écran LCD peut facilement être endommagé, veiliez à ne pas rayer la surface avec des matériaux solides. Afin d'éviter que l'écran ne soit endommagé, nous vous recommendons d'installer un film de protection (disponible dans le commerce).
Labatterie
La section qui suit decrit comment bien utiliser les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Un usage incorrect peut diminuer la durée de vie des batteries ou cause fuites, surchauffes, incendies ou explosions.
La batterie n'est pas chargée au moment de l'expédition. Chargez la batterie complètement avant l'utilisation.
■ Remarques concernant la batterie
La batterie se decharge graduallement quand elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant de l'utiliser.
La vie de la batterie peut etre prolongee en mettant l'appareil photo hors tension quand elle n'est pas utilisee.
La capacité de la batterie diminue a bajo temperatur, une batterie dechargee peut ne pas fonctionner si elle est froide. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, rechauffer l'appareil photo avant de l'utiliser.
Charge de la batterie
Chargez la batterie en utilisant le cable USB fourni. Les temps de charge augmentent lorsque la temperature ambiente est inférieure à +10 °C ou supérieure à +35 °C. N'essayez pas de recharger la batterie à une temperature supérieure à 40 °C ou si la temperature est inférieure à +5 °C, la batterie ne se recharger a pas.
La batterie n'a cependant pas besoin d'être totalement dechargeant avant d'être rechargee.
Autonomie de la batterie
A des températures normales, la batterie peut être rechargeée environ 300 fois. Une diminution importante de l'autonomie de la batterie indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Entreposage
Les performances peuvent se déterminer si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période à pleine charge. Déchargez complètement la batterie avant de ranger l'appareil.
Rangez l'appareil dans un endroit sec à une températe ambiente située entre +15^ et +25^ . Ne le rangez pas dans un endroit exposé à une températe extreme.
Attention: Manipulation de la batterie
Le boitier de la batterie et de l'appareil photo peut devenir chaud au toucher après une utilisation prolongée. C'est normal.
■ Les marques de certification obtenues par l'appareil photo sont situées dans la chambre du film.
Précautions lors de l'impression



FILM INSTAX SQUARE ET PRECAUTION D'IMPRESSION
Reportez-vous au film instantané FUJIFILM « instax SQUARE » pour les instructions d'utilisation du film. Suivez TOUTES les instructions de sécurité et d'utilisation.
pendant une longue durée (par exemple dans une voiture fermée).
ambiente avant de commencer à prendre des photos.
de voile, etc. risque d'apparaitre sur le film inutilisé. Nous vous recommendons de transporter l'appareil et/ou le film avec vous dans l'avion. (Vérifiez auprès de chaque aéroport pour avoir plus d'informations.)
Précautions sur la manipulation du fi Im et des impressions
Pour en savoir plus, reportez-vous aux consignes et aux avertissements du film instantané FUJIFILM « instax SQUARE »

Informations de traçabilité en Europe
Fabricant: FUJIFILM Corporation
Adresse, Ville: 7-3, Akasa 9-Chome,
Minato-ku, Tokyo
Pays: JAPON
Representant autorisé en Europe :
FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresse, Ville : Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Pays : Allemagne
MEMO
FR
Contenido
Antes del uso 124
Filmaryreproduir un video. 136
Filmar un video 136
Reproduccion de videos 137
Antes de utiliser a CAMERA, verifique o suivé.
1
쉬운매뉴얼