Instax Square SQ20 - Fotocamera FUJIFILM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Instax Square SQ20 FUJIFILM in formato PDF.
Domande frequenti - Instax Square SQ20 FUJIFILM
Domande degli utenti su Instax Square SQ20 FUJIFILM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Instax Square SQ20 - FUJIFILM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Instax Square SQ20 del marchio FUJIFILM.
MANUALE UTENTE Instax Square SQ20 FUJIFILM
Guida per l'Utente/Risoluzione dei problemi/Precauzioni per la sicurezza
Vedere le pagine da 323 a 362.
NEDERLANDS:
Selezione umasdasordensegmentes.
Selezione DOUBLE EXPOSURE para SHOOTING
Selezione SPLIT para SHOOTING MODE, prima o botao
ABTOcnyck Ppi6n.10ceK/IIpni6n.2cek.
3ΦΦeK T I I N3O6paXeHn 21 FInbTp (18 nI HEnoBnXnHO rN3O6paXeHn, TOnbKO 3 I I BnDeocbemKn), PerynnpOBka npKocTn, BnHbTeNpOBaHne
Функця Вocnpoun3BedeHnO6pe3ka, Bocnpoun3BedeHne HeckonbKnx n06paXeHn
TEXHINUeCKNE XAPAKTEPNUCTIKN (npoJooKHe)
PpHnTep
Φoto6ymara Φoto6ymara dIy MOMeHTaJIbHOI neaTn «instax SQUARE» ot FUJIFILM (npno6peTaetcOtJeBHo)
O6bem f0to6yma1n 10 JnCTOB/kaTpnpJx
Pa3mep fto6ymaru 86 MM x 72 MM
Pa3mep u3o6paekhen 62 MMx 62 MM
IopndepKnBaemb pa3mep 800x800TOueK n3o6paXeHn
Pa3peuHne neaTn 12,5 TOKINMM (318 TOeK HaIOHM, WAr TOeK 80 M
ypoBn neaTn 256 ypoBne Ha CBET (RGB)
IopdepkmbiOpMaJ MPEG (HeKOTObIe H3o6paKeHn, coXpaHeHHbIe C NOMOuBIO nporpamMHO o6ecneHn
H3o6paKeHn IpypeaTnpOBaHn/O6pa6OTKn FOToRpaFm, MOrY T He OTO6paKaTcBn Hn He
pacneayTaBaTbcA). DaNJIb JPEG, 3axBaueHHbIe n3 faNa BnDeo, paCneaTaBIAOTc.
Bpem neaTn Pnp6n.12 ceK.
CnHxpoHn3aun neaTn NeaTb BCKope nocne cBemKn/NeaTb nocne BbIbopa I3O6paKeHH
Note sullo smaltimento della
fotocamera 325
Nomenclatura delle parti 326
Visualizzazione sul monitor LCD... 327
Uso dei pulsanti di selezione 327
Uso della ghiera di lavoro 327
Montaggio della cinghietta 328
Montaggio della cinghietta da polso .... 328
Montaggio della tracolla (acquistata separamente) 328
Ricarica della batteria 329
Indicazione dello stato di carica 329
Accensione/spegnimento della
fotocamera 330
Controllo della carica residua della batteria...330
Esecuzione delle impostazioni iniziali...331
Impostazione delle funzioni per il
pulsante di scatto 332
Caricamento/rimozione del fi Im pack
INSTAX SQUARE 333
Caricamento del fi Im pack 333
Scaricamento di un film pack usato 333
Fotografia a di base e riproduzione 334
Scatto di una foto 334
Visualizzazione delle immagini 335
Modificadella visualizzazione della riproduzione. 335
Ripresa di un filmato e riproduzione... 336
Ripresa di un fi Imato 336
Riproduzione di fi Imati 337
Modifica del numero di immagini sul monitor. 337
Stampa 338
Regolazione/elaborazione di immagini (effetto) 340
Filtro. 340
Regolazione della luminosità 341
Vignetta 341
Ulteriori informazioni sulla fotografia a..342
Utilizzo del blocco AF/AE 342
Utilizzo dell'autoscatto 342
Uso del fl ash 343
Scatto di un autoritratto (self e) 343
Modifica della modalità di scatto..344
Selezione di una modalità di scatto 344
Modalità di scatto 344
Stampa da cronologia di stampa (ristampa) 347
Utilizzo di una scheda di memoria ...348
Inserimento della schedadi memoria....348
Stampa di immagini scattate con un'altra fotocamera 348
Copia di immagini sul computer ... 349
Menu di scatto 350
Menu di riproduzione 351
Menu di impostazione 352
CARATTERISTICHE 353
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 355
IMPORTANT NORME DI SICUREZZA ...358
Dopo aver fatto lo甚么, conserverlo in un luogo sicuro e facile da trovare per potervi fare riferimento, se necessario.
Primadell'uso
Prima diutilizzare la fotocamera,controllare quanto segue.
1
Accertarsi che gli accessori in dotazione siano inclusi nella confezione.
2
Leggere le "IMPORTANT NORME DI SICUREZZA" (pagina 358) per un uso in sicurezza.
3
Leggere attentamente la presente Guida dell'utente prima diutilizzare la fotocamera.
Accessor in dotazione
Cavo USB per la ricarica (1)

Cinghietta da polso (1)

Guidedell'utente (1)
Note sullo smaltimento della fotocamera
Una batteria agli ioni di litio incorpora t èutilizzata per questa fotocamera.
Quando si smaltisce la fotocamera, rispettore le norme locali e smaltirla correttamente.
Fare riferimento al foglio delle INFORMAZIONI DI CONTATO in dotazione per ulteri informazioni.
Se il Paese o la regione non sono inclusi nel foglio, contattare il distributore locale.
ATTENZIONE
Non rimuovere la batteria incorpora da soli; in caso contrario, si potrebbero subire lesioni.

Smaltimento di apparentecchi elettrici ed elettronici nelle abitatazioni private
Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati
(Applicabile nell'Unione Europea e negli altri Paesi europei dove esistono sistemi di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato in un punto di raccolta predisistosto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili consequences negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate da un inappropriato trattamento dei rifi uti del prodotto.
Il ricollo dei materiali aiutere la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul ricolio del prodotto, contattare l'ufficchio della propria città, il servizio di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi dall'Unione Europea: se si desidera smaltire quello prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metod di smaltimento.

Questo symbolo sulle batterie o sugli accumulatori indica che le batterienon
devono essere trattate alla stregua di rifi uti domestici.
Nomenclatura delle parti

Fronte

IT
Spia flash/autoscatto
Slot di espulsione della pellicola
3 Gancio per cinghietta
4 Pulsante di scatto (destra)
5
Obiettivo
6 Specchio per autoritratto
7 Anello zoom
8 Pulsante di scatto (sinistra)
1 Blocco sportello della pellicola
2 Gancio per cinghietta
3 Porta USB
4 Pulsante ripristino
Slot per scheda Micro SD
Coperchio dello slot per schede
Pulsante (filtr)
8 O Pulsante (vignetta)
Pulsante di selezione/Ghiera di comando
10 Pulsante (riproduzione)
Pulsante (indietro)
12 Pulsante (stampa)
13 Pulsante MENU/OK
Pulsante (luminosita)
15 Sportello pellicola
16 Interruttore di alimentazione (imagine fissa/filmato)
17 Monitor LCD
Visualizzazione sul monitor LCD
Premendo il pulsante (indietro) vengono visualizzate le informazioni di seguito. Alcune voci non vengono visualizzate a seconda del tipo di file da riprendere.
Ripresa

Modalita flash
(pagina 343)
Regolazione luminosità
(pagina 341)
Filtro
3 (pagina 340)
Vignetta
(1) (pagina 341)
Compensazione
5 dell'esposizione
- (pagina 350)
Modalità di scatto
6 (pagina 344)
Ripresa di immagini fisse
Z (pagina 330)
8 Ripresa di filmati (pagina 330)
Impostazione della stampa
di data/ora2 (pagina 352)
Livello della batteria
10 (pagina 330)
11 Numero di fotogrammi
disponibili ^*3 (pagina 334)
Data/ora correnti (pagina 352)
Stampa automatica
3 (pagina 350)
Pellicola rimanente
(13) (pagina 339)
*1 Non visualizzato quando è selezionato STANDARD.
*2 L'icona viene visualizzata in grigio quando l'impostazione di stampa di data/ora è disattiv
*3 Quando é inserita una_schedi memoria, l'icona appeare sul numero.
Se il numero di foto disponibili è inferiore a 10, l'icona sul numero diventa rossa.
Il tempo rimanente viene visualizzato durante la ripresa di un fi Imato.
Riproduzione

1Numero di scatto
2 Data/ora di ripresa
Uso dei pulsanti di selezione

3
1 Spostare il cursore.
verso l'alto
Spostare il cursore a sinistra
Spostare il cursore.
verso il basso
Spostare il cursore a destra
5 Conferma selezione
Uso della ghiera di lavoro

Utilizzare la ghiera di lavoro nelle occasioni seguenti.
- Sezione di un menu o una voce
Modifica della visualizzazione della riproduzione (pagea 335) - Regolazione del valore di effetto immagine (Page da 340 a 341)
- Selezione di un fotogramma quando si stampa da un file filmato (pagina 338)
Montaggio della cinghietta
Montaggio della cinghietta da polso
Montare la cinghietta come molto seguito.
- Quando si trasporta o si utilizes la fotocamera, per evitare che cada, mettere la cinghietta attorno al polso.

Montaggio della tracolla (acquistata separamente)
Montare la tracolla sull'apposto gancio su ciascun lato, come nell'illustrazione riportata di seguito.


Attenzione
- Usare la cinghia solo come tracolla. Non mettere la tracolla intorno al collo.
- Fare attentione per evitare che la tracolla ostruisca lo slot di espulsione pellicola.
Ricarica della batteria

Prestare attenuatione all'orientamento.

Collegare la fotocamera e un adattatore CA USB in dotazione con lo smartphone utilizzato il cavo USB in dotazione, quando collegare l'adattatore CA USB a una presa elettrica all'interno.
Utilizzare un adattatore CA USB per corrispondere alla potenza nominale riportata di seguito: CC 5,0 V/1.000 mA
- É possible scattare una Foto o stampare un'immaginementation la ricarica è in corso.
- Il tempo di ricarica è di circa due o tre ore.
Indicazione dello stato di carica
| Stato | Mentre la fotocamera è accesa | Mentre la fotocamera è spenta |
| Durante la ricarica | L'icona appare in basso a destra del monitor | La spia dell'autoscatto si illumina. |
| Ricarica terminata | L'icona ( ) appare in basso a destra del monitor LCD. (Si spegne quando si scollega il cavo USB.) | La spia dell'autoscatto si spegne. (Il cavo USB è collegato.) |
| Errore di ricarica | Appare un messaggio di erre sul monitor LCD. | La spia dell'autoscatto lampeggia. |
Ricarica da un PC:
- Collegare direttamente la fotocamera e il PC. Non collegarli per mezzo di una tastiera o di un hub USB.
- Se il PC entra in modalità di sospensione nelle la ricarica è in corso, la ricarica si interromperà. Se si continua la carica, riattivare il PC e ricollegare il cavo USB.
- Si potrebbe non essere in grado di caricare la fotocamera da un PC a seconda delle specifiche, delle impostazioni o dello stato del PC.
Attenzione
- Non è possibile rimuovere la batteria alla fotocamera.
- La batteria non è Completely carica al momento della spedizione. Assicurarsi di caricarla prima diutilizzare la fotocamera.
- Leggere le avventenze nella sezione "La batteria". (pagina 360)
Accensione/spegnimento della fotocamera
Per accendere la fotocamera, utilizzare l'interruttore di alimentazione sul retro e selezionare imagine fissa o filmato.

Quando si riprende un'immagine fissa:


Quando si riprende un filmato:


Quando si spegne la fotocamera:
Far scorrere l'interruttore di accensione su "OFF".
Controllo della carica residua della batteria
Premendo il pulsante indietro) sulla schermata di ripresa/riproduzione viene visualizzata la carica residua della batteria sul monitor LCD.
| Indicazione | Carica residua della batteria |
| FULL | La batteria è parzialmente scarica. |
| MID | La batteria è scarica per essere la metà. Si consiglia la ricarica della batteria. (pagina 329) |
| LOW | Il livello della batteria è basso. Caricarla al più presto possibile. (pagina 329) |
Quando il livello della batteria è basso, l'icona viene visualizzata in basso a destra del monitor LCD.
In caso di capacità residua della batteria esaurita,
I'icona (EMP) appeare ingrandita sul monitor LCD e la fotocamera si spegne.
- Se non si verificano operazioni per un dato periodo di tempo, la fotocamera si spegne automaticamente. è possibile specificare la durata di tempo prima dello spegnimento della fotocamera. (pagina 352)
- Premendo il pulsante (produzione) viene visualizzata la schermata di riproduzione e si passa alla modalità di riproduzione.
- La pressione completa del pulsante di scatto durante la modalità di riproduzione visualizza la schermata di ripresa e passa alla modalità di scatto.
Esecuzione delle impostazioni iniziali
La lingua, la data e l'ora non sono specificate quando si accende la fotocamera per la prima volta.Seguire la procedura riportata di seguito per specificarle.
È possibile specificare queste impostazioni in qualsiasi momento. Vedere pagina 352 se si eseguono queste impostazioni in un secondo momento o le si modifica.
1 All'accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di selezione della lingua.
2 Selezionare una lingua, quindi premere il pulsante MENU/OK o

La lingua viene specificata e la schermata DATE/ TIME viene visualizzata.
4 Specificare I'anno, il mese, il giorno, l'ora e i minuti, quindi premere il pulsante MENU/OK o>.

Utilizzato per selezionare una voce (anno, mese, giorno, ora o minuti) da specificare, quindi utilizzato per impostare il valore.
3 Specificare I'ordine, quindi premere il pulsante. MENU/OK o

Selezionare uno degli ordini di seguito.
- anno/mese/giorno
mese/giorno/anno - giorno/mese/anno
L'ordine viene specificato e appare lo schermo per specificare anno, mese, giorno, ora e minuti.
5 Premere il pulsante MENU/OK.
Impostazione delle funzioni per il pulsante di scatto
Assegnare una funzione a ciascuno dei pulsanti di scatto delle combinazioni presentate nella tabella di seguito.
Quando si riprende un'immagine fissa:
| Pulsante di scatto (destra) Pulsante di scatto (sinistra) | |
| Funzione | Pulsante di scatto Pulsante di scatto |
| Pulsante di scatto Pulsante di commutazione della modalità di scatto | |
| Pulsante di scatto OFF | |
| Pulsante di commutazione della modalità di scatto | |
| OFF Pulsante di scatto |
Quando si riprende un filmato:
| Pulsante di scatto (destra) Pulsante di scatto (sinistra) | |
| Funzione | Pulsante di scatto Pulsante di scatto |
| Pulsante di scatto OFF | |
| OFF Pulsante di scatto |
IT
Per impostazione predefinita, la funzione del pulsante di scatto è assegnata a entrambi i pulsanti di scatto.
Utilizzare per selezionare la combinazione quando viene visualizzata la schermata SHUTTER BUTTON SETTINGS, quindi premere il pulsante MENU/OK.
- Quando si riprende un filmato, non è possible assegnare la funzione di commutazione della modalità di scatto a uno dei due pulsanti di scatto.
- Se si salta esta procedura, premere il pulsante (indietro) quando viene visualizzata ciascuna schermata. Viene visualizzata la schermata di ripresa.
Caricamento/rimozione del fi lm pack INSTAX SQUARE
Attenzione
Non aprire lo sportello della pellicola fino al completo utilizzato della pellicola; diversamente, la pellicola rimasta viene esposta e diventa bianca. La pellicola non può più essere utilizzata.
- Quando si carica il film pack, non premere mai i due fori rettangolari presenti sul retro del film pack.
Nonutilizzare mai un film pack overtre la data di scadenza; diversamente,la fotocamera potrebbe danneggiarsi.
Usare solo FUJIFILM Instant Film "instax SQUARE".
Non é possible utiliser la pellicola instax mini film o instax WIDE.
Note sul film pack
Ciascun pack FUJIFILM Instant Film "instax SQUARE" contiene 1 coperchio protettivo nero per pellicola e 10 fogli di pellicola.
Non rimuovere il film pack alla sua confezione interna prima del caricamento nella fotocamera.
- Il coperchio pellicola viene espulso automaticamente quando lo sportello della pellicola viene chiuso. La fotocamera opera per espellere una pellicolaanche se il film pack non è stato caricato.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni e alle avventenze su FUJIFILM Instant Film "instax SQUARE".
3

Chiudere lo sportello pellicola. Accertarsi che il blocco dello sportello della pellicola scatti in posizione.
4

Il coperchio di protezione pellicola (nero)iene espulso automaticamente quando lo sportello della pellicola viene chiuso. Rimuovere il coperchio di protezione pellicola dallo slot di espulsione pellicola.
Scaricamento di un film pack usato
Quando non rimane più pellicola, tutti i punti sulla destra dello schermo di ripresa sono visualizzati in grigio. (pagina 339)
Scaricare il film pack.
Caricamento del film pack

1
Premere etenere premuto il blocco sportello della pellicola (1),quindi far scorrere la leva a destra (2) finché lo sportello della pellicola non si apree leggermente.

2
1

Premere e tenere premuto il blocco sportello della pellicola (1), quando far scorrere la leva a destra (2) finché lo sportello della pellicola non si apree leggermente.
2

Afferrare i fori rettangolari sul film pack ed estrarlo diritto.
Fotografia a di base e riproduzione
Scatto di una foto
Questa sezione illustra le operazioni di base per la fotografia.
1 Far scorrere l'interruttore di alimentazione su (imagine fissa).

2 Tenere la fotocamera.

3 Selezionare la modalità di scatto o eseguire i passaggi per selezionare gli effetti immagine. (pagine da 340 a 346)
Utilizzare l'anello zoom per confermare la composizione desiderata dell'imagine finale.
5 Premere il pulsante di scatto a metà corsa perMETTERA FUOCO.
- Se la fotocamera è in grado diMETTERA fuoco: la fotocamera emette un segnale acustico e la cornice di messa a fuoco verde appare sul monitor.
- Se la fotocamera non è in grado diMETTERA a fuoco: la cornice di messa a fuoco rossa appeare sul monitor.Modificare la composizione o utilizzare il blocco della messa a fuoco.(pagina 342)
6 Premere leggermente il pulsante di scatto sono in fondo per scattare la fotto.
L'immagine viene scattata e viene salvata nella memoria della fotocamera.
- Vedere pagina 338 per informazioni sulla procedura di stampa di un'immagine.
-
Se la modalità di stampa è impostata su modalità stampa automatica, l'imagine verrà stampata. (pagina 350)
-
Quando si scatta una Foto, tenere la fotocamera con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo.
- Quando si preme il pulsante di scatto, fare attenzione a non toccare la superficie dell'obiettivo.
- Quando si preme completeness il pulsante di scatto, premerlo leggermente.
- Fare attentione che le dita o la cinghia non coprano il flash, l'obiettivo o lo slot di espulsione della pellicola.
- Se il soggetti è scarsamente illuminato, potrebbe attivarsi il flash quando l'imagine viene scattata. É possible modificare l'impostazione del flash per disattivare il flash. (pagina 343)
Precauzioni sulla memoria della fotocamera
- Quando la memoria è piena, l'otturatore non verrà rilasciato e non è possibile scattare una foto. Eliminare le immagini nella memoria o utilizzare un'altra sched di memoria.
- Le immagini in memoria potrebbero essere danneggiato o andare perse se la fotocamera ha quale problema. Si consiglia di memorizzare i file di immagini importanti come backup usando un'alto supporto (per es. disco rigido, CD-R, CD-RW, DVD-R, ecc.).
- Se si chiede una riparazione, non possiamo garantire la sicurezza delle immagini presenti nella memoria.
- Quando la fotocameraiene riparata, si noti che potremmo controllare i contenuti di immagini presenti nella memoria.
Fotografia a di base e riproduzione
Visualizzazione delle immagini
Le immagini possono essere visualizzate sul monitor.

Far scorrere l'interruttore di alimentazione su (imagine fissa).


Premere il pulsante (riproduzione).

Verrà visualizzata l'imagine più recente.

Premere o per selezionare un'immagine da visualizzare.

Premendo viene visualizzata un'immagine precedente.
Premendo viene visualizzata un'immagine successiva.
- La pressione completa del pulsante di scatto riporta alla schermata di ripresa.
Modifica della visualizzazione della riproduzione
E possibile ingrandire l'immagine sul monitor o modificare il numero di immagini visualizzate agli volta.
Ingrandimento dell'immagine
É possible ingrandire un'immagine sul monitor ruotando la ghiera di commande in senso orario.

Normale Zoom
Utilizzato i pulsanti di visualizzazione.

- Premendo il pulsante MENU/OK o il pulsante (indietro) si annulla lo zoom.

Modifica del numero di immagini sul monitor
Ruotando la ghiera di commando in senso antiorario si cambia il numero di immagini (una, quattro o nove).

Un'immagine

Quattro immagini

Novimmagini

- Ruotando la ghiera di lavoro in senso orario si cambia il numero di immagini (quattro o una).
- Premendo il pulsante MENU/OK o il pulsante (indietro) si annulla la visualizzazione di più immagini.
- É possible stampare un'immagine notamment vengono visualizzate quattro o nove immagini. (pagea 338)
Ripresa di un fi lmato e riproduzione
Ripresa di un filmato
Questa sezione illustra le operazioni di base per la ripresa di un filmato.
1 Far scorrere l'interruttore di alimentazione su (filmato).

2 Tenere la fotocamera.

3 Eseguire i passaggi per selezionare gli effetti immagine. (page da 340 a 341)
Effetti solo per la ripresa di filmati
È possibile selezioniare tre tipi di filtri per la ripresa di filmati: "Retro", "Film Frame" e "Sequence". Per ulteriori informazioni, vedere pagina 340.
Utilizzare l'anello zoom per confermare la composizione desiderata dell'imagine finale.
5 Premere completamente il pulsante di scatto. Appare la schermata di seguito e inizia la ripresa del filmato.

- É possibile usare l'anello zoom notamment è in corso la ripresa.
- É possibile visualizzare il tempo trascorsotramite la barra mostrata a sinistra.
- Quando si seleziona "Retro", "Film Frame" o "Sequence", la fotocamera applica l'effetto filtrato al file di filmato stesso perché è in corso la ripresa.
6 Premere di nuovo completeness il pulsante di scatto. La ripresa del filmato termina.
- Quando si riprende un filmato, tenere la fotocamera con entrambé le mani e portare i gomiti vicino al corpo.
- Quando si preme il pulsante di scatto, fare attenzione a non toccare la superficie dell'obiettivo.
- Fare attentione che le dita o la cinghia non coprano il flash, l'obiettivo o lo slot di espulSIONe della pellicola.
- Quando si utilizesza una scheda di memoria, cui è esere ripreso un filmato fino a 15 secondi.
L'audio non può essere registrato sul file di filmato. - Quando si seleziona "Retro", "Film Frame" o "Sequence", non è possible annullare l'effetto Filtering applicato né applicare un altre filtering per la ripresa di filmati dopo la ripresa di un filmato.
Ripresa di un fi lmato e riproduzione
Riproducione di filmati
I filmati possono essere riprodotti sul monitor.
1 Far scorrere l'interruttore di alimentazione su (filmato).

Premere il pulsante (riproduzione).

Verrà visualizzata la miniatura del filmato più recente.
Premere per selezionare un filmato da riproduire.

Premendo viene visualizzata una miniatura precedente.
Premendo viene visualizzata una miniatura successiva.
4 Premere

La riproduzione del filmato inizia.
Operazioni durante la riproduzione di filmati
- Premere perMETTERE in pausa la riproduzione. Premendo nuovamente si riprende la riproduzione.
- Mentre la riproduzione è in pausa, premere o o ruotare la ghiera di lavoro consente la riproduzione fotogramma per fotogramma. Inoltre, premendo il pulsante MENU/OK si salva l'imagine visualizzata (fotogramma) come file di imagine.
- Quando la riproduzione è terminata, viene visualizzata la miniatura del filmato visualizzata in precedenza.
Modifica del numero di immagini sul monitor
Quando viene visualizzata la miniatura del filmato, ruotando la ghiera di commando in senso antiorario si cambia il numero di immagini (una, quattro o nove).
Un'immagine
Quattro immagini
Noveimmagini



- Ruotando la ghiera di commando in senso orario si cambia il numero di immagini (quattro o una).
- Premendo il pulsante MENU/OK o il pulsante (indietro) si annulla la visualizzazione di più immagini.
Stampa
Stampare un'immagine seguendo i passaggi di seguito.
1 Far scorrere l'interruttore di alimentazione su (immagine fissa) o (filmato).

Premere il pulsante produzione).

Verrà visualizzata l'imagine più recente.
3 Selezionare un'immagine da stampare.
- Quando si stampa un'immagine fissa:
Premere o per selezionare un'immagine da stample.

Premendo viene visualizzata un'immagine precedente.
Premendo viene visualizzata un'immagine successiva.
- Quando si stampa un'immagine acquisita da un file di filmato:
Premere per selezionare un filmato da riproduire.

Premendo viene visualizzata una miniatura precedente.
Premendo viene visualizzata una miniatura successiva.
② Premere per riproduire il fi lmato.

Premere per mettere in pausa la riproduzione.
4 Premere oopure ruotare la ghiera di dato per selezionare un'immagine (fotogramma) da stampare.
⑤ Premere il pulsante MENU/OK. L'immagine viene catturata e salvata.
Per accedere a un'immagine salvata, acquisita da un file di filmato, far scorrere l'interruttore di alimentazione su (immagine fissa) al passaggio 1 e procedere ai passaggi 2 e 3.
Stampa
Regolare I'effetto imagine come necessario. (page 340 e 341)
5 Premere il pulsante (stamp). Appare la schermata seguente

6 Premere il pulsante MENU/OK. La stampa ha inizio.
Per annullare la stampa, premere il pulsante (indietro).

Quando la pellicola è stata espulsa (la fotocamera smette di emettere un suono), afferrare i bordi della pellicola per estrarla.
Indicazione di pellicola rimanente
I punti sulla destra del monitor indicano il numero di pellicole rimanenti.
Un punto diventa grigio agli volta che si stampa un'immagine.

- Quando rimangono solo due pellicole, i punti divertano rossi.
Per le immagini fisse, è possibile stampare un'immagine ingrandita o stampare quattro o nove immagini su una pellicola. Utilizzare la ghiera di lavoro per passare alla visualizzazione di più immagini nel passaggio 2 quando viene visualizzata l'immagine da stampare. (pagina 335)
Per i dettagli su come estrarre la pellicola,fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze sul film pack FUJIFILM Instant Film "instax SQUARE".
- Il tempo di sviluppo è di circa 90 secondi. (Il tempo varia secondo la temperature ambiente.)
Regolazione/elaborazione di immagini (effetto)
É possible selezionale un menu effetto direttamente premendo un pulsante sul retro per regolare l'effetto immagine quando é visualizzata la schermata ripresa/riproduzione.
Filtro
Seguire i passaggi di seguito per selezionare un filtr.
1 Premere il pulsante (filtro) perché è visualizzata la schermata ripresa/riproduzione.
Utilizzare la ghiera di lavoro per selezionare unhetto.
Per i dettagli su ciascunchio, vedere la tabella a destra.
3 Premere nuovamente il pulsante (filtro).
L'effetto Filtering viene applicato all'imagine e si ritorna alla schermata precedente.
- É inoltre possibile tornare alla schermata precedente premendo il pulsante MENU/OK o il pulsante (indietro).
Per annullare I'effetto filtro, premere e tenere premuto il pulsante (filtro).
Effetti filtro che è possibile usare
| Tipo Dettagli |
| Cornelius Intensifica le ombre e illumina le alto luci dell'immagine. |
| Monochrome Trasforma l'immagine in monocromatica di base. |
| Luna Illumina l'im magine e intensifica tutti i colori. |
| Tipo Dettagli | |
| Immerse Aggiunge saturazione e ombre. | |
| Amber Riduce la saturazione e aggiunge un aspetto invecchiato all'immagine. | |
| Marmalade Aggiunge una forte tinta rossa e un bordo bruciato all'immagine. | |
| Martini | Ammorbidisce i toni della pelle con una leggera sensazione vintage. |
| Sepia | Un forte gusto di vecchia scuola |
| Roppongi | Aggiunge luminosità e calore all'immagine. |
| Highline | Intensifica le ombre con una sfumatura gialla. |
| Nostalgic(solo imagine fissa) | Aggiunge un'impressione morbida con un colore bianco all'immagine. |
| SkinBrightening(solo imagine fissa) | Aggiunge luminosità per far apparire la pelle più liscia e luminosa. |
| PARTIAL COLOR(RED)/(ORANGE)(YELLOW)/(GREEN)(BLUE)/(PURPLE) | Le aree dell'immagine che sono del colore selezionato sono registrate in quel colore. Tutte le altre aree dell'immagine vengono registrate in bianco e nero. |
| Retro *(1)(solo ripresa di filmati) | Riproduce la sensazione retro dell'atmosfera come quella della ripresa di un film. |
| Film Frame *(1)(solo ripresa di filmati) | Aggiungere un'impressione comeQLIa di una scena di un filmato con il fotogramma di un film. |
| Sequence *(1)(solo ripresa di filmati) | Le immagini più dinamiche sono resepessibili dal他们在 film. |
*1 Quando l'effetto filtro viene applicativo al filmato, "Normal"iene visualizzato come il filtrato applicativo sul monitor LCD. Inoltre, non è possible annullare l'effetto del filtrato applicativo né applicare un altre filtrò per la ripresa di filmati dopo aver ripreso un filmato.
Regolazione/elaborazione di immagini (effetto)
Regolazione della luminosità Vignetta
Seguire i passaggi di seguito per regolare la luminosità.
Premere il pulsante (luminosità) perché è visualizzata la schermata ripresa/riproduzione.
2 Utilizzare la ghiera di lavoro per regolare la luminosità.
Ruotare la ghiera di dato in senso orario per rendere l'immagine più luminosa, ruotare la ghiera in senso antiorario per renderla più scura.
3 Premere nuovamente il pulsante (luminosità).
La luminosità regolata viene applicata all'immagne e si ritorna alla schermata precedente.
- É inoltre possibile tornare alla schermata precedente premendo il pulsante MENU/OK o il pulsante (indietro).
Per annullare la luminosita regolata, premere et tenere premuto il pulsante (luminosita).
Regolare la luminosità dei quattro angoli dell'immagne. Seguire i passaggi di seguito per regolare la luminosità.
Premere il pulsante (vignetta) perché è visualizzata la schermata ripresa/riproduzione. Appare la schermata seguente.

2 Utilizzare la ghiera di lavoro per regolare la luminosità dei quattro angoli.
Ruotare la ghiera di lavoro in senso orario per scurire gli angoli, ruotare la ghiera in senso antiorario per renderli più luminosi.
3 Premere nuovamente il pulsante (vignetta).
La luminosità regolata viene applicata all'immagne e si ritorna alla schermata precedente.
- É inoltre possibile tornare alla schermata precedente premendo il pulsante MENU/OK o il pulsante (indietro).
Per annullare la luminosita regolata, premere e tenere premuto il pulsante (vignetta).
Note sugli effetti imagine:
Ciascun vale o effetto regolato rimane dopo aver scattato una fot. Tuttavia, sare disattivato quando si visualizza l'immagine su un dispositivo (es. un computer) diverso da questa fotocamera (tranne per i filtri "Retro," "Film Frame" e "Sequence").
- É possible applicare effetti multipli à un'unica immagine.
- Premere etener premuto il pulsante (indietro) per cancellare tutti i valori o gli effetti regolati.
A seconda del soggetto o delle impostazioni della fotocamera, le immagini potrebbero (in alcuni casi) essere sgranate o variare in luminosità e tonalità.
Ulteriori informazioni sulla fotografia a
Utilizzo del blocco AF/AE Utilizzodell'autiscatto
Quando si scatta un'immagine fissa,utilizzare "blocco AF/ AE" per bloccare messa a fuoco/esposizione premendo il pulsante di scatto a metà corsa. Il blocco AF/AE è utile quando si scatta una fotocon soggetti non centrati.

Posizione are il soggetti daMETTERa fuoco al centro,
quindi premere il pulsante di scatto a metàcorsa.
Premendo il pulsante di scatto a metàcorsa si attiva il blocco AF/AE.

Decidere la composizione con il pulsante di scatto premuto a metà corsa.

Premere fino in fondo il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto.
Poiché la fotocamera potrebbe non essere in grado diMETTARElucoi soggetti elencati di seguito,si consiglia diutilizzare il blocco AF/AE.
- Soggetti molto lucidi come specchi o carrozzerie delle automobili
- Soggetti in rapido movimento
- Soggetti fotografiattraverso una finestra o unalto oggettoriflettente
- Soggetti scuri e che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o pellicce
- Soggetti incorporei, come fumo o fiamme
- Soggetti con contrasto quasi inesistente con lo sfondo (per es. soggetti che sono dello stesso colore dello sfondo)
- Soggetti posizionati davanti o diaestro a un oggetto ad alto contrasto che si trovava anch'esso nella cornice di messa a fuoco (per es. un soggetti fotografato su uno sfondo con elementi ad alto contrasto)
Utilizzare l'autoscatto per includere il fotografo in una fot di gruppo o per ridurre l'effetto mosso quando si preme il pulsante di scatto.

Premere il pulsante MENU/OK sulla schermata di ripresa.

Appare il menu di scatto.

Selectionare SELF-TIMER quindi premere il pulsante MENU/OK.

Selectionare 10 SECo 2 SEC, quindi premere il pulsante MENU/OK.

Premere completamente il pulsante di scatto.
- Quando si selezione 10 SEC:
- Quando si preme il pulsante di scatto, la spia illuminatore ausiliario AF/autoscatto si accende e quindi lampeggia 3 secondi prima dello scatto.
-
Quando si selezione 2 SEC:
- Quando si preme il pulsante di scatto, la spia illuminatore ausiliario AF/autoscatto lampeggia.
-
Per annullare l'autoscatto, premere il pulsante (indietro).

Ulteriori informazioni sulla fotografia a
Uso del flash
Utilizzare il flash quando si scatta di notte o in luoghi interni poco illuminati.

Premere il pulsante MENU/OK sulla schermata di ripresa.

Appare il menu di scatto.

Selezionare FLASH, quindi premere il pulsante MENU/OK.

Selezionare l'impostazione del flash, quando premere il pulsante MENU/OK.
Vedere "Impostazioni del flash" per i dettagli su ciascuna impostazione del flash.

Premere il pulsante di scatto per riprendere.

Impostazioni del flash
Selezionare una delle impostazioni di seguito.

AUTO FLASH
Il flash si attiva automaticamente quando la fotocamera riconisce che l'ambiente circostante è buio. Consigliato nella maggior parte delle situazioni.

FORCED FLASH
Il flash si attiva sempre indipendenteamente alla luminosità del soggetti. Utilizzato questa impostazione per soggetti in controuce.

SUPPRESSSED FLASH
Il flash non si attiva, neppure se il soggetti è scarsamente illuminato. Consigliato quando l'uso del flash è Vietato.
Si consiglia di utilizzato un ravolo per tenere fissa la videocamera quando è buio.
Scatto di un autoritratto (selfie)
Si cui eseguire un autoritratto utilizzando il relativo specchio.


Tenere la fotocamera saldamente a 30 cm - 50 cm tra l'utente e il bordo dell'obiettivo.
- Tenere la fotocamera saldamente, soprattutto nei luoghi bui, per evitare sfocature.


Controllare la composizione dell'imagine utilizzando lo specchio per autoritratto, poi scattare una Foto.
- Quando si scatta una Foto, non guardare il flash; in caso contrario, un bagliore residuo potrebbe interferire temporaneamente con la visione.
- Se si preme il pulsante di scatto nelle flash è in carica, l'otturatore non scatta.
Modifica della modalità di scatto
Selezionare una modalità di scatto in base al soggetto o allo scopo.
Sezione di una modalità di scatto Modalità di scatto
Seguire i passaggi di seguito per selezionare una modalità di scatto.
Premere il pulsante MENU/OK sulla schermata di ripresa.

Viene visualizzata la schermata del menu di scatto.
2 Selezionare SHOOTING MODE, quindi premere il pulsante MENU/OK o
3 Selezionare la modalita di scatto, quindi premere il pulsante MENU/OK.
L'impostazione modificata viene applicata.
Quando si utilizes un altro pulsante di scatto per selezionare una modalità di scatto, la modalità cambia agli volte che si preme il pulsante di scatto.

STANDARD
Selezionare per la fotografia normale.
Il flash si attiva automaticamente quando la fotocamera riconisce che l'ambiente circostante è buio.
É possibile selezionare un'impostazione in modo che il flash non si attivi.
pageina 343)
B BULB MODE
L'otturatore rimane aperto quando il pulsante di scatto è premuto. Utilizzato per riprendere una vista notturna. Utilizzato un davolo per tenere fissa la fotocamera.
- Regolare il tempo per premere il pulsante di scatto in base alla luminosità.
DOUBLE EXPOSURE
Premere due volte il pulsante di scatto per riprendere due soggetti in una sola immagine. Dopao aver ripreso il primo soggetto, riprendere il secondo.
SPLIT
Piu immagini possono essere fotografia su un'unica imagine. è possibile selezionare quattro modelli di segmentazione: dimezzato verticalmente, diviso orizzontalmente in tre, diviso in quarti e diviso in nove.
COLLAGE
È possibile creare una foto simile all'espressione di un collage. Un'immagine viene divisa a caso e si scattano più foto per ciascun segmento.
TIMESHIFT
Un'immagine più dinamica che utilizes quattro fotogrammi divisi con differenza di orario cui si sono scattata con una sola pressione. La differenza di orario tra i fotogrammi cui sono regolata tra 0,2 e 2,0 secondi.
Modifica della modalità di scatto
Selectionare DOUBLE EXPOSURE per SHOOTING
MODE, premere il pulsante MENU/OK, quindi seguire la procedura riportata di seguito.

Riprendere il primo soggetti.


Premere il pulsante MENU/OK e riprendere il secondo soggetto.
- Premere per scattare nuovamente il soggetti.
- Premendo si ritorna alla schermata di ripresa.

Premere il pulsante MENU/OK.
- Premere per scattare nuovamente il soggetti.
- Premendo si ritorna alla schermata di ripresa.
Selezionare SPLITper SHOOTING MODE, premere il pulsante MENU/OK, quando seguire la procedura riportata di seguito.

Premere o , oppure ruotare la ghiera di lavoro per selezionare un modello di segmentazione e premere il pulsante MENU/OK.


Riprendere un soggetti per ciascun segmento.

- Se si arresta la ripresa prima che sia stata completeness, premere, confermare il messaggio sul monitor, quindi premere il pulsante MENU/OK. Il monitor ritorna alla schermata di ripresa.
Modifica della modalità di scatto (continua)
SelezioneareCOLLAGE per SHOOTING MODE, premere il pulsante MENU/OK, quando seguire la procedura riportata di seguito.
Premere o per selezionare un modello di collage, quindi premere il pulsante MENU/OK.

Selezionare TIMESHIFT per SHOOTING MODE, premere il pulsante MENU/OK, quando seguire la procedura riportata di seguito.

Riprendere un soggetto per ciascun segmento.


- Se si arresta la ripresa prima che sia stata completeness, premere confermare il messaggio sul monitor, quindi premere il pulsante MENU/OK. Il monitor torna alla schermata per selezionare un modello di collage.
Appaioni quattro immagini con una differenza di tempo. L'imagine più recente viene visualizzata in quest'ordine: in basso a destra, in basso a sinistra, in alto a destra e in alto a sinistra.
Premere il pulsante di scatto per scattare quando quattro immagini vengono visualizzate sul monitor.
- Premere ▲ o▼ per regolare la differenza di orario tra i fotogrammi.
Stampa da cronologia di stampa (ristampa)
Stampare un'immagine con le stesse impostazioni (per es. effetto imagine) di quale specificate quando si è stampata l'imagine in passato. Seguire i passaggi riportati di seguito per il funzionamento.
Premere il pulsante (riproduzione).

Verrà visualizzata l'imagine più recente.
2 Premere il pulsante MENU/OK.
Appare il menu di riproduzione.
3 Selezionare PRINT HISTORY, quindi premere il pulsante MENU/OK.
Appare la schermata per selezionare un'immagine.
Le ultime 50 cronologie di stampa sono archiviata nella memoria.
- Se le cronologie di stampa superano 50, la nuova cronologia di stampa sovrascrive quella più vecchia.
4 Premere o per selezionare un'immagine da stampare.

Premendo viene visualizzata un'immagine precedente. Premendo viene visualizzata un'immagine successiva.
- É possibile selezionare una visualizzazione con quattro o nove fotogrammi.
5 Premere il pulsante (stampa).
6 Premere il pulsante MENU/OK.
La stampa ha inizio.
- Premere il pulsante (indietro) per annullare la stampa.
7 Quando la pellicola è stata espulsa (la fotocamera smette di emettere un suono), afferrare i bordi della pellicola per estrarla.

Non è possibile salvare la cronologia di stampa su una scheda di memoria.
- Tutte le cronologia di stampa vengono cancellate se si inizializza la memoria. (pagea 352)
- Non è possibile modificare o applicare effetti sulle immagini nella cronologia di stampa.
Utilizzato di una Scheduled memoria
Questa fotocamera è in grado di salvare circa 50 immagini fisse nella memoria. Tuttavia, l'utilizzo di una scheda di memoria consente di salvare più immagini.
Precauzioni per la schedà di memoria
- Le schede micro SD/micro SDHC sono state approvate per l'uso con questa fotocamera. L'uso di schede diverse da quale specificare potrebbe danneggiare la fotocamera.
- Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane alla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una schedà di memoria, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la formattazione della scheda di memoria o la registrazione o l'eliminazione di dati alla scheda. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla scheda.
- Evitare di utilizzato o conservare le schede di memoria in un ambiente con forte elettricità statica o dove viene generato rumore elettrico.
- Se si insertisce nella fotocamera una scheda di memoria caricata con elettricità statica, ciò potrebbe causare un malfunzionamento. In quello caso, spegnere la fotocamera e riaccenderla.
Non mettere le schede di memoria in una tasca; altrimenti, verra applicata una grande forza che cui causare danni. - Quando si rimuove la scheda di memoria(after utilizing a fotocamera per un lungo periodo di tempo, la scheda potrebbe essere calda. Tuttavia, quello non è un malfunzionamento.
Non applicare etichette sulle schede di memoria. Il distacco delle etichette potrebbe causare il malfunzionamento della fotocamera.
Precauzioni quando si utilizes la性和段时间 in un computer
- Formattare le schede di memoria prima del primo uso e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o un'alto dispositivo.
- Le cartelle sono create automaticamente se si utilizza una schedà di memoria formattata con la fotocamera. Non cambiare il nome della cartella/del file né eliminare una cartella utilizzato un computer; in caso contrario, non è possibile utilizzato la schedà di memoria.
- Utilizzare la fotocamera per eliminare i file d'immagine.
- Modificare un file di imagine dopo la copia o lo spostamento su un disco rigido. Evitare di modificare un file di imagine originale.
Inserimento della scheda di memoria
1 Apriere l coperchio dello slot per scheda.

Come molto di seguito, far scorrere la schedà di memoria all'interno fino a farla scattare in posizione nel retro dello slot.

3 Chiudere il coperchio dello slot per scheda.

Per rimuovere la schedai memoria, premerla all'interno e rilasciarla lentamente. La schedapeo essere rimossa manualmente.
Attenzione
- Quando si rimuove la schedà di memoria, premerla con il dito e rilasciarla delicatamente; in caso contrario, la schedà potrebbe fuoriuscire troppo rapidamente dallo slot.
Stampa di immagini scattate con un'altra fotocamera
É possibile stampare le immagini scattate con un'altra fotocamera inserendo una schedà di memoria contentente le foto. Tuttavia, esse devono soddisfare le seguenti condizioni.
- Copiare le immagini da stampare nella directory principale invece di copiarle in una cartella.
- Il nome del file deve essere costituito da quattro lettere maiuscole (da A a Z) seguito da quattro caratteri numerici.
Copia di immagini sul computer
Collegare la fotocamera al computer e copiare le immagini.

Avviare il computer.

Spagnere la fotocamera.

Collegare la fotocamera e il computer.
utilizzando il cavo USB in dotazione.


Assicurarsi che l'orientamento sa corretto e che i connettori siano inserti completeness. Collegare la fotocamera direttamente al computer. Non utilizzato un hub o una tastiera USB.

Accendere la fotocamera.
Selectionare (immagine fissa) o (fimato) in base al tipo di file da copiare.

Quando il computer ha riconosciuto la fotocamera, selezionare la fotocamera nel menu del computer, quando avviare la copia delle immagini.

Scollegare la fotocamera dal computer.
Dopo aver finito di copiare le immagini, spegnere la fotocamera, quando scollegare il cavo USB dal computer.
Attenzione
Non fare scaricare la batteria durante la copia delle immagini; in caso contrario, le immagini potrebbero essere danneggiate.
Non spegnere la fotocamera ne scollegare il cavo USB dal computer; in caso contrario, le immagini potrebbero essere danneggiate o andare perdute.
- Quando si cambia la性和 memoria, assicurarse che la fotocamera via scollegata dal computer.
- Non scollegare la fotocamera dal computer né scollegare il cavo USB subito dopo lo spegnimento del messaggio "Copying" (Copia in corso). La fotocamera potrebbe effettuire l'accesso al computer per un)certo tempoancheafterdoi lo spegnamento del messaggio quando si copia un file di grande dimensioni.
Non è possible copiare un file d'immagine dal computer alla fotocamera.
Menu di scatto
Seguire i passaggi riportati di seguito per specificare/ modificare il menu di scatto.
Premere il pulsante MENU/OK sulla schermata di ripresa.

Viene visualizzata la schermata del menu.
2 Selezionare la voce di impostazione da modificare e modificare l'impostazione.
3 Premere il pulsante MENU/OK.
L'impostazione modificata viene applicata.
4 Premere il pulsante (indietro).
Il monitor LCD ritorna alla schermata di ripresa.
Voci del menu di scatto
SHOOTING MODE (solo immagini fisse)
Selezionare una modalità di scatto in base allo scopo o alla situazione. (pagina 344)
- É possibileancheutilizzareun pulsante di scatto al quale assegnare la funzione di commutazione della modalità di scatto su SHUTTER BUTTON SETTINGS. Premere il pulsante ripetutamente per scegliere una modalità di scatto.
FLASH (solo immagini fisse)
Selezionare un'impostazione per la fotografia con flash. (pagina 343)
SELF-TIMER (solo immagini fisse)
Selezionare un'impostazione quando si utilizes l'autoscatto. (pagina 342)
AF ILLUMINATOR (solo immagini fisse)
Se si selezione ON, l'illuminatore ausiliario AF si accende durante la messa a fuoco per assistere la messa a fuoco automatica in condizioni di scarsa luminosità.
Opzione:ON/OFF
- La fotocamera potrebbe non essere in grado diMETTERA a fuoco utilizzato l'illuminatore ausiliario AF in alcuni casi.
- Quando si è vicini al soggetti, l'illuminatore aesiliario AF potrebbe non risultare efficace come desiderato.
- Evitare di puntare l'illuminatore ausiliario AF direttamente negli occhi del soggetto.
EXPOSURE
Regolare la luminosità dell'imagine quando si riprende un soggetti troppo luminoso, troppo scuro o con un contrasto elevato.
- Il valore di compensazione è validoanche quando si copia il file di immagine su un computer o su altri dispositivi.
FRAMINGGUIDE
Se si selezione ON, le linee guida (verticali/orizzontali) vengono visualizzate sul monitor.
Opzione:ON/OFF
AUTO PRINT (solo immagini fisse)
Se si selezione ON, la fotocamera avvia la stampa di un'immagine subito dopo lo scatto e il salvataggio della Foto.
Opzione:ON/OFF
Menu di riproduzione
Seguire i passaggi riportati di seguito per specificare/ modificare il menu di riproduzione.

Premere il pulsante MENU/OK sulla schermata di riproduzione.

Viene visualizzata la schermata del menu.

Selezionare la voce di impostazione da modificare e modificare l'impostazione.

Premere il pulsante MENU/OK.
L'impostazione modificata viene applicata.

Premere il pulsante (indietro).
II monitor LCD ritorna alla schermata di riproduzione.

Voci del menu di riproduzione
Premere il pulsante MENU/OK per avviare la stampa. (pagina 338)
PRINT HISTORY
Visualizzare sono a 50 immagini stampate in passato. Selezionare un'immagine, quando premere il pulsante (stampa) per avviare la stampa. (pagina 347) Premere il pulsante MENU/OK consente di eliminare le immagini nella cronologia di stampa una alla volta.
ERASE
Eliminare le immagini una alla volta o eliminarle tutte in una volta.
Opzione: FRAME ALL FRAMES
IMAGE ROTATE (solo immagini fisse)
Ruotare un'immagine di 90 gradi. Utilizzare la ghiera di lavoro per questa operazione.
COPY
Copiare le immagini nella memoria della fotocamera da una scheda di memoria e viceversa.
Seguire la procedura riportata di seguito.
① Premere il pulsante MENU/OK o
② Selezionare la destinazione, quindi premere il pulsante MENU/OK o
③ Selezionare FRAME o ALL FRAMES, quindi premere il pulsante MENU/OK o ▷.
La copia inizia se si selezione ALL FRAMES.
Procedere al passaggio ④ se si selezione FRAME.
④ Selezionare un'immagine da copiare, quindi premere il pulsante MENU/OK o ▷.
AUTOROTATE PB (solo immagini fisse)
Se si selezione ON, l'imagine ruota sulla schermata di riproduzione.
Opzione: ON OFF
Menu di impostazione
Seguire i passaggi riportati di seguito per specificare/ modificare il menu di impostazione.
Premere il pulsante MENU/OK sulla schermata di ripresa/riproduzione.

Viene visualizzata la schermata del menu.
2 Selezionare la voce di impostazione da modificare e modificare l'impostazione.
3 Premere il pulsante MENU/OK.
L'impostazione modificata viene applicata.
4 Premere il pulsante (indietro).
Il monitor LCD ritorna alla schermata di ripresa.
Voci del menu di impostazione
DATE/TIME
Specifications la data e l'ora. (pagina 331)
DATE STAMP
Se si selezione ON, la data di registrazione viene stampata in basso a destra dell'immagine. Le impostazioni di DATE/TIME influenzano l'ordine di anno/mese/giorno.
Specifications la lingua visualizzata sul monitor.
OPERATION VOL.
Regolare il volume del suono di funzionamento, scatto o avvio.
Opzione:OFF/1/2/3
Selectionare OFF per disattivare i suoni.
SHUTTER BUTTON SETTINGS
Assegnare la funzione al pulsante di sinistra/destra. (pagina 332)
AUTO POWER OFF
Selezionare il periodo di tempo prima che la fotocamera si spenga automaticamente se non viene eseguita una operazione.
Opzione:5 MIN
RESET
Ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
La data e l'ora specificate in DATE/TIME non vengono ripristinate.
FORMAT
Inizializzare la memoria della fotocamera o una scheda di memoria inserta nello slot sched. Tutte le immagini salvate saranno cancellate.
FIRMWARE UPGRADE
Aggiornare il firmware.
Salvare il firmware su una schedà di memoria in anticipo, inseire la schedà dello slot schedà, quando seguire le istruzioni sullo schermo.
Scaricare il firmware più recente dal nostro site web.
CARATTERISTICHE
Fotocamera
Sensore d'immagine CMOS da 1/5 pollice con fi ltro colore primario
Pixel eff ettivi 1920× 1920
Supporti di memorizzazione Memoria integrata, scheda di memoria microSD/microSDHC
Capacità di registrazione Memoria incorpora: circa 50 fi le (immagini fi sse), circa 30 secondi (fi Imato)
(immagini fi sse) Scheda di memoria microSD/microSDHC: circa 1000 fi le per 1 gigabyte
Capacità di registrazione (fi Imati) Scheda di memoria microSD/microSDHC: circa 3 minuti (totale) per 1 gigabyte
Sistema di file Immagini fisse: compatible con Design Rule per Camera File System (DCF),
Exif Ver.2.3, compatible con JPEG e PIM
Filmati: 800 × 800 × 15 fps, H.264 (l'audio non vuo essere registrato)
Lunghezza focale Fissata a 33,4 mm (equivalente al fornato 35mm
Diaframma F2.4
Sistema di messa a fuoco AF singolo (TTL a rilevamento di contrasto, dotato di illuminatore AF)
automatica AF continuo (solo per la ripresa di fi Imati)
Gamma di messa a fuoco Da 10 cm a
Tempo di posa Da 1/7500 sec. a 1/2 sec. (Auto), massimo 10 sec. in modalità Posa B
Sensibilità ISO da 100 a 1600 (Auto)
Controllo esposizione AE programmato
Compensazione dell'esposizione Da-2,0 EV a +2,0 EV in incrementi di 1/3 EV
Misurazione esposimetrica Misurazione esposimetrica di 256 segmentiattraverso I'obiettivo (TTL),
misurazione multipla
Auto/Flash obbligatorio/Flash dissipato
Gamma eff ettiva: da 50 cm a 8 m
Modalità di scatto Standard, Doppia esposizione, Modalità Posa B, Ripresa divisa, Collage, Scatti a tempo
Autoscatto Circa 10 sec./Circa 2 sec.
Effetto imagine 21 filtri (18 per l'immagine fissa, 3 solo per la ripresa di filmati), Regolazione luminosità, Vignetta
Funzione di riproduzione Rifi latura, riproduzione di immagini multiple
Capacità di foto 10 stampe/confezione
Dimensione pellicola 86mm× 72mm
Dimensione imagine 62mm× 62mm
Dimensione dell'immagine 800 x 800 puniti
supportata
Risoluzione di stampa 12,5 puncti/mm (318 dpi, 80~ m dot pitch)
Livelli di stampa 256 livelli per ciascun colore (RGB)
Formato dell'immagine JPEG (alcune immagini salute con un software di modifi ca/elaborazione).
supportato photo potrebbero non essere visualizzate o stampate). E possibile stampare fi le JPEG catturati da un fi le fi Imato.
Tempo di stampa Circa 12 secondi
Tempi di stampa Stampa subito dello scatto/Stampa dato aver selezionato l'imagine
Funzione di stampa Immagini su memoria integrata/scheda micro SD
Ristampa Stampabili fino a 50 stampe precedenti (Fino a 50 immagini memorizzate nella cronologia di stampa)
Zoom digitale Fino a 4 X in ripresa/stampa
IT
Altro
Monitor LCD Monitor LCD a colori TFT da 2,7 pollici (6,9 cm)
Pixel: circa 230k-punti
Interfaccia esterna Micro USB Micro-B (per caricare/copiare i file) Alimentazione Batteria agli ioni di litio (incorporata, non può essere rimossa).
Funzione di ricarica Incorporata
Capacità di stampa Circa 100 stampe (quando la batteria è completamente carica) * Varia a seconda delle condizioni d'uso.
Tempo di ricarica Da 2 a 3 ore circa (utilizzando la porta USB da 0,5 A) * Varia a seconda della temperatura dell'aria.
Dimensioni 119 mm x 50 mm x 127 mm (L x P x A)
Peso 390 g (esclusi fi Im pack e scheda di memoria) 440 g (compresi fi Im pack e scheda di memo
Ambiente operativo Temperatura:da +5^ a +40^ Umidità:da 20% a 80% (senza condensa)
- Le caratteristiche riportate sopra sono soggette a modifi ca a scopo di miglioramento.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Rivedere quanto riportato di seguito se si ritiene che la fotocamera abbia quale problema. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare un distributore autorizzato FUJIFILM.
O visitare il nostro site web all'indirizzo di seguito.
Durante il funzionamento
| Problema Possibili cause Soluzione | |
| La fotocamera non si accende. | |
| La batteria si esaurisce troppo rapidamente. | un luogo molto freddo. |
| La fotocamera si spegne durante il funzionamento. | |
| La carica della batteria non si avvia. | è collegata correttamente alla presa di alimentazione interna. |
| La carica della batteria richiede molto tempo. | luogo molto freddo. |
| Durante la carica della batteria, la spia dell'autoscatto lampeggia o un messaggio di erre viene visualizzato sullo schermo LCD, che indica che la batteria non più essere caricata. | |
| Sul monitor appara una lingua non desiderata. | di impostazione non è corretta. |
| Non vengono scattate immagini quando si preme il pulsante di scatto. | della schedà di memoria è piena.La schedà di memoria non è formattata.⑤ Il contatto della schedà di memoria ( parte dorata) è sporco.⑥ La schedà di memoria è danneggiata. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua)
| Problema Possibili cause Soluzione | ||
| La fotocamera non mette a fuoco. | messa a fuoco automatica. (pagina 342) | |
| Il flash non si attiva. | SUPPRESSED FLASH è selezionato per FLASH. | FLASH diversa da SUPPRESSED FLASH. (pagina 343) |
| Il flash non illumina completeness il soggetti. | del fl ash. | |
| Le immagini sono sfocate. | quando si scatta una Foto. | verde prima di scattare una Foto. |
| Le immagini sono a chiazze. | Posa B) è selezionato a temperature elevate. | indica un malfunzionamento. |
| La fotocamera non risponde. | temporaneamente. | Se questo non risolve il problema, contàtare un distributore autorizzato FUJIFILM. |
| Il film pack non più essere caricato o non più essere caricato lavorante. | la fotocamera. correttamente. | (Non possono essere utilizzate altre pellicole.) il contrassegno di posizionamento giallo nella fotocamera. |
| Non è possibile espellere il coperchio pellicola. | riconoscere il fi Im pack. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Foto stampate
| Problema Possibili cause Soluzione | |
| Non viene stampata la data corretta. | corretta. |
| L'intera stampa finita, o parte diessa, appare bianca. | prima che tutte le pellicole fosso re esaurite. |
| La fotto è sfocata. | all'immagine immediatamente dopo l'uscita alla stampante.clinmente. |
| Una linea nera viene stampata sulla parte inferiore della stampa finita. | cadere e la pellicola è diventata allineata in modo errato. |
Uso del pulsante di ripristino per ripristinare la fotocamera
Se la fotocamera non funziona correttamente, utilizzare il pulsante di ripristino per ripristinare la fotocamera.
Apriere l coperchio dello slot per schede per accedere al pulsante di ripristino.

Premere il pulsante di reset utilizzando la punta di una penna a sfera o un oggettoto simile.
IMPORTANT NORME DI SICUREZZA
Questo prodotto è stato progettato pensando alla sicurezza e per fornire un servizio sicuro se gestito correttamente e in conformità a quanto indicate nel Manuale utente e nelle istruzioni inesso continue. è importante che il prodotto e la pellicola INSTAX siano trattati correttamente e utilizzati solo per stampare fotto come descrizione in quello Manuale utente e nelle istruzioni della pellicola INSTAX mini film. Per un impiego facile e sicuro, seguire quanto indicate in quello Manuale utente. è una Buona ideaanche conservare questo manuale in un luogo sicuro, facile da trovare, in modo da potervi fare riferimento, se necessario.
AVVERTENZA
Questo symbolo indica un pericolo che potrebbe provocare lesioni o la morte. Seguire queste istruzioni.
AVVERTENZA
Se la fotocamera si surriscalda, emette fumo o un odore di bruciato o sembra anomala in altri modo, spegnerla immediamente. Difetti di esta natura potrebbero causare un incendio e provocare ustioni. (Prestare particolare attenzione a evitare ustioni quando si estrae il cavo USB.)
Se la fotocameraiene fatta cadere in acqua o se acqua o metallo o altri corpi estranei penetrano all'interno della fotocamera, scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA alla fotocamera e scollegare l'adattatore di alimentazione CA alla presa di corrente. Difetti di esta natura potrebbero causare il surriscaldamento della fotocamera o incendi.
Non utilizzare la fotocamera in luoghi in cui vi sono gas inflammabili, nei pressi di benzina, benzene, solventi per vernici o altre sostanze instabili che possono sprigionare vapori pericolosi. Difetti di但这a natura potrebbero causare l'esplosione o l'incendio della fotocamera e provocare uszioni.
Dato che la batteria è integrata all'interno della fotocamera, non esporla al calore, non gettarla nel fuoco, non farla cadere né applicare urti. Farlo potrebbe causare l'esplosione della fotocamera.
AVVERTENZA
Non tentare mai di smontare il prodotto. Ciò potrebbe provocare lesioni.
Se qualcosa non va con la fotocamera, non provare mai a riparla da soli. Ciò potrebbe provocare lesioni.
Se il prodotto cade o viene danneggiato, molto sono cose le parti interne, non toccarlo. Contattare il rivenditore FUJIFILM locale.
Non toccare i componenti o le parti sporgenti all'interno del coperchio posteriore. Ciò potrebbe provocare lesioni.
Non bagnare mai quello prodotto, né maneggiarlo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero provocare scosse elettriche.
Se la fotocamera viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo (poiché si sta viaggiando, ecc.), scollegare l'adattatore di alimentazione CA e scollegare il cavo USB. In caso contrario si potrebbe provocare un incendio.
Non spostare la fotocamera quando il cavo USB è ancora collegato aessa. Farlo potrebbe danneggiare il cavo USB e causare un incendio o scosse elettriche.
Tenere fuori alla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto può provocare lesioni se lasciato nelle mani di un bambino.
Non coprre e non avvolgere la fotocamera o l'adattatore di alimentazione CA in un panno o in una coperta. Ciò cui provocare accumulo di calorie con seguente deformazione della struttura esterna o provocare un incendio.
C
Il marchio "CE" certificà che loizio prodotto soddisfa i requisiti della EU (Unione Europea) per quanto riguarda la sicurezza, la salute pubblica, l'ambiente e la tutela dei consumatori. ("CE" è l'abbreviazione di Conformità Europea).
CURA DI BUON SENSO DELLA FOTOCAMERA
CURA DELLA FOTOCAMERA
① La fotocamera e uno strumento di precisione. Non bagnarla ne farla cadere. Inoltre, non esporla a sabbia.
Non utilizzato una cinghia adatta ai telefoni cellulari o ad altri prodotti elettronici simili. Queste cinghie sono di solito troppo deboli per reggere la fotocamera in modo sicuro. Per motivi di sicurezza, utilizzato solo cinghie progettate per la fotocamera e impiegarele come specificamente previsto dalle istruzioni.
③ Se non si utilizza la fotocamera per un periodo prolongato, riporla al sicuro da calorie, polvere e umidità.
4 Per rimuovere lo sporco, non utilizzato solventi, come diluento alcool.
Per evitare di danneggiare le pellicole, tenere puliti il vano pellicola e l'interno della fotocamera.
Nella stagione calda, non lasciare la fotocamera in luoghi caldi, come in un'automobile o sulla spiaggia. Non lasciare in luoghi umidi per lunghi periodi.
⑦ Un gas antitarme, come il naftalene, potrebbe inflire negativamente sulla fotocamera eulle stame. Fare attenzione a tenere la fotocamera o le stame in un armadio o in un cassetto.
Poiché la fotocamera è controllata da software, c'é la possibilità che in rare occasions si guasti. Se si verifica un funzionamento non corretto, premere il pulsante di ripristino sulla fotocamera
9 L'intervallo di temperatura entro il quale la fotocamera puo essere utilizzata e da +5^ a +40^
Prestare la massima attenzione per evitare che il materiale stampato non violi il copyright, i diritti di immagine, la privacy o altri diritti personali e non offenda la decenza pubblica. Le azioni che violano i diritti di altri, sono contrarie alla pubblica decenza o costituiscono un elemento di disturbo possono essere punite alla legge o essere altrimenti legalmente perseguibili.
GESTIONDEL MONITOR LCD
Data che il monitor LCD è facilitamente danneggiabile, non graffiare la superficie con un materiale solido. Per evitare che il monitor LCD venga danneggiato, si consiglia di fissare un foglio di protezione (disponibile in commercio) sul monitor.
Labatteria
Di seguitoiene descritto il corretto utilizzo delle batterie e in che modo augmentare la durata. Un impiego scorretto può ridurre la vita utile della batteria o causare perdite, surriscaldamento, incendi o esplosioni.
La batteria non è carica al momento della spedizione. Ricaricare completeness la batteria prima dell'uso.
Note sulla batteria
La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell'uso. La durata della batteria può essere estesa spegnendo la fotocamera quando non è in uso.
La capacità della batteria si riduce a basse temperature; una batteria con poca carica potrebbe non funzionare in un ambiente freddo. Per prolungare la durata della batteria, riscaldare la fotocamera prima di usarla.
Ricarica della batteria
Caricare la batteria utilizzando il cavo USB in dotazione. I tempi di ricarica augmentano a temperature ambiente inferiori a +10^ o superiore a +35^ . Non tentare di caricare la batteria a temperature superiore a 40^ ; a temperature inferiori a +5^ , la batteria non si carica.
Tuttavia non è necessario che la batteria venga scaricata completamente prima della ricarica.
Vita utile della batteria
A temperature normali, la batteria puo essere ricaricata circa 300 volte. Una riduzione notevole della durata di carica della batteria indica che la batteria ha raggiunto la fine della sua durata di servizio.
Conservazione
Le prestazioni potrebbero peggiorare se la batteria noniene utilizzata per un lungo periodo di tempo quando è completenesse carica. Far scaricare completenesse la batteria prima di conservarla.
Conservare la fotocamera in un luogo asciutto con una temperatura ambiente compresa tra +15^ e +25^ . Non conservare in luoghi esposti a estremi di temperatura.
Precauzioni: Gestione della batteria
- La batteria e il corpo macchina della fotocamera possono surriscaldarsi dopo un uso prolongato. Ci è normale.
I marchi di certificazione acquisiti alla fotocamera sono positizonati all'interno del vano pellicola.
Precauzioni durante la stampa

CURA DELLE STAMPE E DELLA PELLICOLA INSTAX SQUARE
Per le istruzioni sull'impiego delle pellicole vedere la confezione di FUJIFILM Instant Film "instax SQUARE". Per la sicurezza e il corretto impiego, seguire attendamente tutte le istruzioni.
(es. in un'automobile chiusa) per molte ore.
portarla a temperatura ambiente.
potrebbe apparire su una pellicola non utilizzata. Si consiglia di portare con se, come bagaglio a mano, la fotocamera e/o la pellicola sull'aereo. (Per ulteriori informazioni, verificare quanto previsto in ciascun aeroporto.)
Precauzioni sulla gestione delle pellicole e delle stampe
Per i dettagli,fare riferimento alle istruzioni e alle avventenze su FUJIFILM Instant Film "instax SQUARE".

Informazioni per la tracciabilità in Europa
Produttore: FUJIFILM Corporation
Indirizzo, Citta: 7-3, Akasa 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Nazione: GIAPPONE
Rappresente autorizzato in Europa: FUJIFILM EUROPE GMBH
Indirizzo, Citta: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Nazione: Germania
MEMO
ManualeFacile