LTR 1825 Battery Set - шөп шабатын машина Kärcher - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз LTR 1825 Battery Set Kärcher PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы LTR 1825 Battery Set Kärcher
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз шөп шабатын машина PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз LTR 1825 Battery Set - Kärcher және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. LTR 1825 Battery Set брендінің Kärcher.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ LTR 1825 Battery Set Kärcher
Avant la première utilisation du bloc-batterie, veuillez lire la présente notice originale et le manuel d'utilisation de l'appareil/du chargeur KARCHER Battery Power/ Battery Power+ dans lequel le bloc-batterie va être utilisé ou chargé.
Conservez tous les manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le contrôle.
Niveau de danger
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Avertissement
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Attention
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité
- Vérifiez l'absence de dommages sur le bloc de batterie avant chaque utilisation. N'utilisez pas un bloc de batterie endommagé.
- Sortez le bloc de batterie de l'appareil avant tous les travaux de maintenance et d'entretien.
- Ne soumettez pas le bloc de batterie à des charges mécaniques.
- Ne pas laisser tomber le bloc-batterie.
- Ne pas plonger le bloc-batterie dans l'eau et ne pas le tenir sous un jet d'eau.
- Ne pas utiliser le bloc-batterie lorsqu'il est mouillé ou sale.
- Si le bloc-batterie est mouillé, le sécher immédiatement. S'assurer qu'aucune humidité ne reste sur les contacts.
- Ne pas stocker et ne pas charger le bloc-batterie dans un environnement humide ou mouillé.
- Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés.
- Ne pas charger le bloc-batterie sans surveillance. Vérifier régulièrement l'état du bloc-batterie et du chargeur pendant le processus de charge.
- Si un défaut, une odeur inhabituelle ou un développement de chaleur sont remarqués pendant la charge, débrancher le chargeur du secteur et le bloc-batterie du chargeur. Jeter immédiatement le bloc-batterie et le chargeur et respecter les règlementations en vigueur en matière de transport et d'élimination.
- Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le bloc-batterie dans un environnement explosif ou à proximité d'objets inflammables.
- Ne pas jeter de blocs-batterie dans le feu.
- Protégez le bloc-batterie contre la chaleur, les bords vifs, l'huile, les solvants, les détergents et les pièces mobiles de l'appareil.
- Risque de court-circuit. Protéger les contacts du bloc-batterie des pièces métalliques et ne pas le stocker avec des pièces métalliques.
- N'ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié.
- Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.
- Éliminer le bloc-batterie à la fin de sa durée de vie conformément aux réglementations applicables.
Consignes de sécurité pour le transport
La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses.
Un bloc-batterie non endommagé et opérationnel peut être transporté par l'utilisateur, sans autres exigences, dans un espace de circulation public.
En cas d'expédition par des tiers (entreprises de transport), observez les exigences particulières sur l'emballage ainsi que la désignation.
Utilisez le bloc de batterie uniquement si son boîtier est intact.
Collez les contacts apparents.
Emballez solidement le bloc de batterie. Le bloc de batterie ne doit pas pouvoir bouger dans l'emballage.
- Un bloc-batterie défectueux ou non fonctionnel ne doit pas être expédié et doit être éliminé sur place conformément à la réglementation en vigueur.
Observe les directives nationales.
Risque d'explosion!
Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'explosion du bloc-batterie.
Charger, utiliser et stocker uniquement des blocs-batteries non endommagés et entièrement fonctionnels.
Les changements et les modifications non autorisées par le fabricant sont interdits.
Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est seul responsable des risques découlant d'une utilisation non autorisée.
Charger et utiliser les blocs-batteries uniquement avec les accessoires du système KARCHER 18 V/36 V Battery Power/Battery Power+.
Attention
Les batteries ne peuvent être utilisées qu’avec des appareils du même type de tension (18 V ou 36 V)! Ne pas utiliser et ne pas charger des blocs-batteries avec des appareils dont le type de tension est différent.
Avant utilisation, vérifier que le type de tension (18 V/36 V) du bloc-batterie et celui de l'appareil correspondent.
Les informations de tension se trouvent sur l'appareil, sur le bloc-batterie et sur sa plaque signalétique.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordes ménagers et pensez à les apporter pour recyclage.

Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être apportés pour exploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne
doivent pas être rejetées dans l'environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle, batteries et blocs de batterie par des systèmes collecteurs adaptés.
Observez les recommandations du législateur en relation avec les batteries lithium-ions. Éliminez les blocs de batterie usagés et défectueux conformément aux directives en vigueur.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kärcher.de/REACH
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
Elles se trouvent sur le site www.karcher.com
Pour les figures, voir la page des graphiques
| Figure 1 | Ne pas jeter le bloc-batterie dans l'eau. |
| Figure 2 | Ne jetez pas le bloc de batterie dans le feu. |
| Figure 3 | Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés pour la charge. |
| Figure 4 | Ne chargez pas un bloc de batterie défec-tueux. |
Écran
Le bloc-batterie est équipé d'un écran. L'écran affiche les indications suivantes :
- État de charge Durée de service restante
- Temps de charge restant
- Messages d'erreur
Remarque
L'adaptation de la durée de service est générée par la commutation de puissance!
| Affichage Signification | ||
| Stocker le bloc-batterie | État de charge du bloc-bat-terie lorsqu'il n'est pas utilisé. | Figure A |
| Utiliser le bloc-batterie | Durée de service restante du bloc-batterie lorsqu'il est utilisé. | Figure B |
| Charger la batterie | Durée de service restante du bloc-batterie lorsqu'il est chargé. | Figure C |
| Le bloc-batterie est pleine-ment rechargé. | Figure D | |
| Affichage Signification | |
| Affichage des erreurs (voir aussi le châ-pitre « Aide en cas de pannes ») | La température du bloc-bat-terie est en dehors de la plaque de températures ad-missible ou le bloc-batterie est par moments bloqué. |
| Le bloc-batterie est défec-tueux et bloqué durable-ment par sécurité. Ne pas utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur. | |
| ATTENTIONRisque d'endommagement!Le symbole disparaît avec le temps, mais le bloc-batterie est toujours défectueux!Si rien n'apparoit à l'écran 2 minutes après le démarrage du processus de charge, le bloc-batterie est défectueux et ne doit plus être rechargé. |
Remarque
Les blocs-batterie neufs ne sont que préchargés et doivent être entièrement chargés avant leur première utilisation.
L'écran est activé lors du premier cycle de charge.
Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge.
Rechargez les batteries qui n'ont pas été utilisées sur une période prolongée avant de les utiliser.
La charge du bloc-batterie n'est pas possible en dehors des valeurs de température admissibles. L'écran du bloc-batterie affiche alors le symbole de température.
Si l'écran n'affiche rien pendant le cycle de charge, veuillez vous reporter aux remarques du chapitre «Dépannage ».
Remarque
Le courant de charge et la durée de charge nécessaire dépendent de la température pour des raisons de sécurité.
Bloc-batterie mal inséré
Risque de blessure et de dommage du à la pénétration d'humidité.
Lorsqu'ils sont utilisés dans l'appareil, les contacts du bloc-batterie sont protégés contre les projections d'eau. Veiller à ce que le bloc-batterie s'enclenche correctement. Lorsque le bloc-batterie est retiré, s'assurer que de l'eau n'entre pas en contact avec les contacts électriques du bloc-batterie et de l'appareil. Si de l'eau s'y trouve, la sécher immédiatement (en l'essuyant/en la secouant) et placer le bloc-batterie avec les contacts vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler. N'utiliser aucune source de chaleur pour le séchage!
Remarque
Pendant l'utilisation, l'écran affiche le temps de charge restant.
- Poussez le bloc-batterie dans le logement de l'appareil.
- Sortez le bloc-batterie de l'appareil à la fin du travail. Rechargez les batteries partiellement déchargées, après l'utilisation.
Humidité et chaleur
Risque d'endommagement
Stocker les blocs-batteries uniquement en intérieur, à faible humidité de l'air et à une température inférieure à 20°C
L'écran du bloc-batterie affiche l'état de charge actuel pendant le stockage.
Remarque
Le bloc-batterie dispose d'un mode de stockage automatique. Le mode de stockage est activé et décharge le bloc-batterie à 70% si celui-ci n'a pas été utilisé pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de la batterie contre un vieillissement rapide et augmente la durée de vie du bloc-batterie.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
L'écran affiche le symbole de batterie ajouré
Le bloc-batterie est défectueux et désactivé par sécurité.
- Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le bloc-batterie.
- Éliminer le bloc-batterie aussitôt dans le respect des règlementations.
Le bloc-batterie ne charge pas, le témoin lumineux est étant sur le chargeur rapide
Le chargeur rapide est défectueux.
- Remplacer le chargeur rapide.
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran est allumé. Le chargeur est défectueux.
- Remplacer le chargeur.
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran est éteint
Le bloc-batterie est complètement déchargé ou défectueux.
- Attendre si l'écran affiche la durée de charge restante au bout de 2 minutes.
Si l'écran affiche le temps de charge restant après le temps d'attente, le bloc-batterie peut être utilisé normalement.
- Si l'écran reste vide, le bloc-batterie est défectueux et ne doit plus être utilisé. Débrancher immédiatement le bloc-batterie du chargeur et le mettre au rebut conformément à la réglementation.
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran affiche le symbole de température
La température du bloc-batterie est trop BASSE/trop élevée.
- Amener le bloc-batterie dans un environnement à température ambiante moyenne et attendre que la
température du bloc-batterie soit dans une plage normale, voir chapitre « Caractéristiques techniques »
Le cycle de charge débute automatiquement.
L'écran affiche le symbole de température
La température du bloc-batterie est trop basse/trop élevée.
- Retirer le bloc-batterie, attendre et laisser refroidir le bloc-batterie jusqu'à ce que le symbole de température s'éteigne.
Consommation de courant trop élevée
Le circuit de sécurité du bloc-batterie a empêché une consommation de courant excessive.
- Pour déverrouiller, retirer le bloc-batterie de l'appareil jusqu'à ce que le symbole de température disparaisse et le réinsérer.
Si le symbole de température ne s'éteint pas après 30 secondes :
- Raccordez le bloc-batterie au chargeur pour le déverrouiller.
L'écran indique une durée de service restante 0, l'appareil s'éteint.
Le bloc-batterie est déchargé.
Défaut en cours de stockage
L'écran n'indique aucune capacité résiduelle. Le bloc-batterie est déchargé.
L'écran indique une capacité résiduelle de 70%, bien que le bloc-batterie ait été complètement chargé.
Le bloc-batterie se trouve en mode entrepôt automatique. Le mode stockage est activé si le bloc-batterie n'a pas été utilisé pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de batterie d'un vieillissement rapide et augmente la durée de vie.
- Recharger complètement le bloc-batterie avant la prochaine utilisation.
Caractéristiques techniques
18/25 18/50 36/25 36/50
Raccordement électrique
Tension nominale de la batterie : V 18, 18, 36, 36
| 18/25 | 18/50 | 36/25 | 36/50 | |
| Plateforme batterie Battery | Power | Battery Power | Battery Power | Battery Power |
| Compatible avec la plate-forme de batterie Battery | Power + | Battery Power + | Battery Power + | Battery Power + |
| Type de bloc-batterie Li-ION Li-ION Li-ION Li-ION | ||||
| Capacité nominale (selon CEI/EN 61960) Ah 2,5 5,0 2,5 5,0 | ||||
| Puisance nominale Wh 45 90 90 180 | ||||
| Courant de charge max. A 3,5 7,5 3,5 7,5 | ||||
| Dimensions et poids | ||||
| Poids kg 0,5 0,8 0,9 1,5 | ||||
| Température de service | °C -20 - 40 | -20 - 40 | -20 - 40 | -20 - 40 |
| Température de charge | °C 4 - 40 | 4 - 40 | 4 - 40 | 4 - 40 |
| Température de stockage | °C -20 - 60 | -20 - 60 | -20 - 60 | -20 - 60 |
| Longueur x largeur x hauteur | mm 133 x 88 x 50 | 133 x 88 x 72 | 133 x 88 x 72 | 133 x 88 x 117,5 |
Sous réserve de modifications techniques.


On achète om ekcono3u!
HapaHaeanu u nope du nopadu ecknoupaa akymynupaasa bamepu.
apekdau, u non3eaume u cxbpahraeaume camo HenoepedeHu HanbIHO yHKuOHaupa u akymunupa u bamepuu.
sapahenu ca npeycmpoUcmeu HeomopuzupaH u npou3eOdumen npomeHu.
Bec d'air ynompe6a e He donycmuma.
Pompe bumenam om2o8apra 3a onachocmu, Koumo b3nukbam nopadu hedonycmmua ynompeba.
Tape d'alarme n n°3018B18 apte auynpaunTe 6aTeepn camo c ypeiOn OT cnCTemata KARCHER 18 V/36 V Battery Power/Battery Power+.
Akyminupaume bamepuu moam da ce u3no136am camo cypeu cbc cbu maun Hanpexeue (18 V unu)
36 V)! He u3non3baume unu 3apekdaume akymunupaau 6amepuu c ypedu c pa3nuueh mun Hanpexehue.
Ipeu ynoTpe6a npOBepTe cboTBetCTBneTo Ha Tnna HanpexKeHne (18 V/36 V) Ha akymylnpaaata 6atepnr n ypeia.
Données 3a HanpeхеНeTo ca Données Ustensiles urEDA, Ustensiles akymulpaçata 6atena n Ustensiles Techno TINOBn TableIkn.

OnakOBbHnTe MaTePnAnI NOJLeXaT Ha peunKnipaHe. MoJI, He n3XBpnaTe
ONAKOBKINTE 3AEIHO C 6BNTOBKINTE OTPAIbUCNK, A RBABAITE 3A OONL3OTBOPRAVE.

Capacité de puissance utile, consommation électrique, KWh par heure
6bDat n3NoJ3BaHn NOBTOPO. AkymyIaTOPte n akymynipaunTe batepn CbDpXkAT BeuecTBA,