BODUM Bistro K11179 - ブレンダー

Bistro K11179 - ブレンダー BODUM - 無料のユーザーマニュアル

デバイスのマニュアルを無料で見つける Bistro K11179 BODUM PDF形式.

📄 86 ページ 日本語 JA ダウンロード 💬 AI質問
Notice BODUM Bistro K11179 - page 73
言語を選び、メールアドレスを入力してください。専用に翻訳した版をお送りします。

ユーザーの質問 Bistro K11179 BODUM

0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。

この機器について新しい質問をする

メールはプライベートのままです:誰かがあなたの質問に答えた場合にのみ通知するために使用されます。

まだ質問はありません。最初の質問者になりましょう。

デバイスの取扱説明書をダウンロード ブレンダー 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける Bistro K11179 - BODUM 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 Bistro K11179 ブランド BODUM.

使用説明書 Bistro K11179 BODUM

Mode d'emploi FRANÇAIS

Brugsanvising DANSK

Bienvenue chez BODUM®

Félicitations ! Vous venez de faire l'acquisition d'un mélangeur électrique BISTRO de la marque BODUM®. Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le mélangeur.

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

  • Lors de l'utilisation d'appareils électriques, vous devez toujours respecter des consignes de sécurité de base, dont les suivantes.
  • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entrainer des risques.
  • Une fois l'appareil déballé, vérifie qu'il n'est pas endommagé. En cas de doutes, n'utilise pas l'appareil. Contactez plutôt votre revendeur.
  • Conservez les matériaux d'emballage (carton, sacs en plastique, etc.) hors de portée des enfants (risque d'asphyxie ou de blessure).
  • Ce mélangeur est réservé à un usage domestique.
    Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
  • Ne placez pas l'appareil sur ou à proximé de brûleurs électriques ou à gaz chauds ou dans un four chauffé.
  • Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures resultant d'une utilisation inadaptée ou incorrecte. Utilisez uniquement l'appareil dans le but pour lequel il a été concu.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Vous doivent redoubler de vigilance lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximé d'enfants ou par des personnes qui ne sont pas habituées à son fonctionnement.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées, sauf sous la surveillance étroite d'une personne responsable qui peut garantir son'utilisation en toute sécurité.
  • Ne touchez pas l'appareil avec les mains humides ou mouillées. Ne touchez pas le cordon ou la fiche avec les mains mouillées.
  • Utilisez uniquement les accessoires commandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'accessoires non commandés peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
  • Ne bloquez pas les touches en position activée et ne les modifiez pas dans le but de les maintainir en position activée. Cela pourrait endommager le mélangeur. Cela pourrait également entraîner des blessures.

  • Ne plongez jamais l'unité du moteur dans l'eau : n'oubliez pas qu'il s'agit d'un appeareil electrique.

  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide uniquement.
  • Relâchéz la touche et débranchez le cordon de la prise électrique pour isoler l'appareil.
  • Lorsque vous débranchez le cordon de la prise électrique, saississez toujours la fiche, jamais le cordon.
  • Ne laisseriez pas le cordonPENDRE du bord d'une table ou d'un plan de travail ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, cuisineille incluse.
  • Gardez les mains et les ustensiles hors du réseau lorsque vous mélangez de manière à éviter tout risque de blessure ou de détérioration de l'unité. Il est possible d'utiliser une raclette mais uniquement lorsque l'unité ne fonctionne pas.
  • Débranchez le cordon de la prise électrique lorsque vous n'utilise pas le mélangeur ou avant de fixer ou de retarder des pieces ou de nettoyer l'appareil.
  • N'utilisez pas un apparéil dont la fiche ou le cordon est endommagé ou en cas d'anomalie de fonctionnement ou de dépréciation quelconque de l' apparéil. Remettez-le只想 au centre de réparation/agréé le plus proche afin qu'il soit contrôle, réparé ou régle.
  • Ne tentez jamais de remplacer le cordon, des outils spéciaux sont nécessaires. Les réparations et le remplacement du cordon doivent être confiés à un centre de réparation/agréé par le fabricant de manière à garantir la sécurité de l'appareil.
  • Ne plongez jamais le cordon, l'unité du moteur ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
  • L'appareil doit être débranché du secteur lors du nettoyage.
  • Ne touchez pas les pièces en rotation.
  • Afin d'éviter les éclaboussures, utilisez un réseau de grande taille ou réduisez la quantité de liquide mélange, rundout s'il est chaud.
  • Gardez les cheveux, les doigts et les ustensiles à l'écart des pieces en rotation de manière à éviter les blessures graves et les déteriorations de l'appareil.
  • Les lames sont tranchantes : manipulez-les avec soin.
  • Éteignez et débranchez l'appareil avant de remplaçer les accessoires ou de toucher des pieces en mouvement lors de l'utilisation.
  • Attention aux risques de blessure liés à une utilisation abusive. Vous doivent faire preuve de vigilance lorsque vous manipuez les lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lors du nettoyage.

  • N'utilisez jamais l'appareil avec des accessoires endommages. Assurez-vous de l'absence de dommages avant et après chaque utilisation.

  • Manipulez les accessoires avec soin. N'installez et/ou ne retirez jamais les accessoires à mains nues. Les bords tranchants des accessoires peuvent entraîner des blessures.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTALLATION

  • Placez l'appareil sur une surface stable et horizontal, qui n'est pas chaude et ne se trouve pas à proximé d'une source de chaleur. La surface doit être sèche. Maintenez l'appareil et le cordon hors de portée des enfants.
  • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension secteur locale. Raccordez l'appareil à une prise électrique correctement mise à la terre, avec une puissance nominale d'au moins 6 A (utilisez un transformateur de courant résiduel -veuillez contacter un electricien qualifié pour obtenir des conseils). La prise électrique doit être facilement accessible lors de l'utilisation de l'appareil pour les cas d'urgence. Le fabricant ne peut être tenu responsable des accidents occasionnés par une mise à la terre inadaptée ou inexistante de l'appareil.
  • Si la fiche fournie avec l'appareil n'est pas compatible avec la prise électrique, demandez à un electricien qualifié de la replacer.

PIÉCES DU MÉLANGEUR

1 Unité du moteur
2 Bras du mélangeur
3 Tete du mélangeur
4 Touche basse vitesse
5 Touche haute vitesse
6 Cordon secteur
7 Multilame
8 Rotatuer
9 Batteur
10 Récipient verseur avec couvercle
11 Outil pour la dépose des accessoires

CONSEILS SPECIAUX

CORDON SECTEUR

  • Il est possible d'utiliser une rallonge secteur sous certaines conditions.
  • Si une rallonge secteur est utilisé, la puissance électrique nominale doit correspondre à celle de l'appareil. Si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être un cable mis à la terre à trois conducteurs. Le cable ne doit pasPENDRE du bord d'une table ou d'un plan de travail : les enfants ne doivent pas être en mesure de tirer dessus et il ne doit pas être possible de trébucher dessus.
  • Pour les États-Unis et le Canada

Cet apparéil dispose d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque de décharge électrique, la fiche ne peut être insérée que dans un sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un electricien qualifié. Ne modifiez en aucun cas la fiche.

AVANT D'UTILISER LE MÉLANGEUR

Nettoyez le mélangeur et les accessoires avant de les utilisier pour la première fois. À l'aide d'un chiffon propre et humide, essuyez l'unité du moteur, le bras du mélangeur et la tête du mélangeur. Lavez les accessoires, le recipient verseur et le couvercle dans de l'eau chaude. Il est possible d'utiliser du liquide vaiselle mais jamais des produits de nettoyage abrasifs. Ne plongez pas l'unité du moteur dans l'eau.

MODE D'EMPLOI DU MÉLANGEUR

  1. Insérez la fiche dans une prise électrique.
  2. Si vous utilisez le recipient verseur, ne le replissiez pas au-delà de la ligne de replissage maximum. Insérez le mélangeur dans le mélange. Le bras du mélangeur ne doit pas être complètement immergé. N'immergez pas l'unité du moteur dans le mélange.
  3. Appuyez sur l'une des deux touches pour actionner le mélangeur.
  4. Pour arrêter le mélangeur, relâchéz la touche avant desterolir le mélangeur du mélange.
  5. Débranche le cordon de la prise électrique immédiatement après usage.
  6. Il vous suffit de tirer sur les accessoires du mélangeur pour les replacer ou les nettoyer. Placez l'outil (11) sous l'accessoire (7, 8 ou 9) et soulevez-le tout en plaçant le pouce contre l'accessoire de manière à ce qu'il ne tombe pas. Alignez les accessoires sur le bras lors de l'insertion. Veillez à ce que la goupille d'entrainment de l'arbre du bras soit place exactement au même niveau que l'encoche de l'accessoire. Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours le cordon de la prise electrique avant

d'échanger les accessoires.

AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner le mélangeur pendant plus d'une minute à la fois de manière à éviter toute surchauffe du moteur. Attendez ensuite une minute avant d'utiliser de nouveau le mélangeur.

CONSEILS D'UTILISATION

  • Utilisez la multilame pour mixer les fruits, les légumes, la viande et le poisson.
  • Utilisez le rotateur pour creer des mayonnaises, des sauces et des purées de pommes de terre.
  • Utilisez le batteur pour la chantilly et pour monter les blancs en neige.
  • Si vous utilisez le écipient verseur, ne le remplissez pas au-delà de la ligne de replissage maximum. Refermez le écipient verseur avec le couvercle lorsque vous le mettez au réfrigérateur.
  • Pour des performances de mélange ou de broyage optimes, découvert d'abord les ingrédents en dés.
  • Afin d'eviter les éclaboussures, insérez le bras dans le mélange avant d'actionner le mélangeur. Relâchez la touche avant de-retirer le mélangeur du mélange.
  • Lors du mélange d'ingredients dans une casserole sur une cuisinière, retirez la casserole du brûleur de manière à ce que le mélangeur ne surchauffe pas.
  • Lors de l'utilisation du mélangeur, inclinez-le légèrement et déplacez-le doucement d'avant en arrêt. N'insérez pas le mélangeur de force dans le mélange.
  • Le bénépant ne doit pas être trop rempli, de manière à ce que le mélange ne déborde pas.
  • Ne laissez pas le mélangeur dans une casserole chaude sur une cuisineire si vous ne l'utilisez pas.
  • Afin de ne pas endommager les accessoires, retirez les objets durs, tels que les noyaux des fruits, du mélange avant d'actionner le mélangeur.
  • Les grains de café et les épices dures, telles que les noix de muscade, ne peuvent être broyés.

QUANTITÉS ET DURÉES

Ingrédients

Quantité (g)

Durée (s)

Accessoire

Fruits et legumes* 100-200 60 Multilame

Aliments pour bébés/soupes/ 100-400 60 Multilame/rotateur

aliments fouettés

Mayonnaise

100-300

50

Rotateur

Puree de pommes de terre* 100-300 60 Rotateur

Blancs en neige 50-100 50 Batreur

Chantilly

50-100

50

Batteur

  • Ingrédents cuits ou coupés en dés

NETTOYAGE

  1. Débranchez le cordon de la prise électrique avant de nettoyer le mélangeur ou les accessoires.
  2. Lavez le bras du mélangeur, la tête du mélangeur, les accessoires, le recipient verseur et le couvercle avec de l'eau chaude, veiliez à ne pas plonger l'unité du moteur dans l'eau. Pour nettoyer l'unité du moteur, essuyez-la avec un chiffon humide. Il est possible d'utiliser du liquide vaisselle mais jamais des produits de nettoyage abrasifs.
  3. Il vous suffit de tirer sur les accessoires du mélangeur pour les nettoyer. Placez l'outil (11) sous l'accessoire (7, 8 ou 9) et soulevez-le tout en plaçant le pouce contre l'accessoire de manière à ce qu'il ne tombe pas. Alignez les accessoires sur le bras lors de l'insertion. Veillez à ce que la goupille d'entrainment de l'arbre du bras soit placée exactement au même niveau que l'encoche de l'accessoire.
  4. Pour nettoyer le cordon, essuyez-le avec un chiffon chaud et humide.

Les autres travaux d'entretien doivent être effectuels par un représentant/agréé.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension nominale EUROPE 220-240 V~ 50/60 Hz

Tension nominale USA 120V~ 60 Hz

Puisssance nominale EUROPE 200 W

Puissance nominale USA 180 W

Approbations GS, CE, ETL, CETL

Les produits BODUM® sont fabriqués avec des matériaux durables et de qualité. Si des pieces doivent néanmoins être remplacées, veuilles contacter vous revendeur BODUM®, une boutique BODUM® ou le distributeur BODUM® de votre pays. Vous pouvez également consulter le site www.bodum.com.

Garantie. BODUM® garantit le mélangeur BISTRO pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat en cas de matériaux défectueux et d'anomalies de fonctionnement liés à des defaults de fabrication ou de conception. Les réparations sont effectuées gratuite dans le cadre de la garantie. Aucun remboursement n'est possible.

Conditions de garantie. Le certificat de garantie doit etre integralement completo par le détaillant au moment de l'achat.

Cette garantie s'annule en cas de dommages liées à une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, à l'usure normale, à un entretien insuffisant ou incorrect ou à des modifications par des personnes non autorisées.

INNO, Bruxelles, rue Neuve

CANADA

SHOP-IN-SHOP

THE BAY (QUEENS STREET),

POT EN CIEL, 27 Rue de Petit

VINCENT & MOORE, 825 Rue

Saint-Laurent Ouest, #44

Longueuil, QC, J4K 2V1

THE CASUAL GOURMET. 1027

38, avenue de l'Opéra

75002 Paris

Ouverture Avril 2011

T+33142330168

F+33142331167

Centre Commercial Val d'Europe

3, cours de la Garonne

77700 Serris

T+33164632625

F+33164632331

BHV, rue de Rivoli, Paris 4eme

BON MARCHE, 24, rue de Sèvre, Paris 7ème

GALERIES LAFAYETTE MAISON,

35 boulevard Haussmann, Paris 9ème

PRINTEMPS BEAUTE MAISON

64, boulevard Haussmann, Paris 9ème

Province

ELLEN DESFORGES, 29, rue de la Monnaie, Lille

GALERIES LAFAYETTE, Marseille Bourse

GALERIES LAFAYETTE, Nice Cap 3000

GALERIES LAFAYETTE, Toulouse Capitole

PRINTEMPS, Lille

PRINTEMPS, Vélizy 2

ONLINE SHOP FRANCE

www.bodum.com

GERMANY

SHOP-IN-SHOP

KaDeWe, Berlin

La 3eme Main, 10, rue Verdaine,

1204 Genève

MIDI4IDIM, Grand-rue 2, 1009

Pully

Rondorouge, 46, rue Ancienne,

1227 Carouge

La Papille Gourmande, Grand Rue

16, 1530 Payerne

La Semeuse, 1, Alée des Paysans

Horlogers 2301 La-Chaux-de-Fonds

Kaufmann Côté Ambiance, 18, rue

Neveu 2302 La-Chaux-de-Fonds

DEUTSCHSCHWEIZ

38, avenue de l'Opéra

75002 Paris

T 0821 230 060

F0811 115 051

office.france@bodum.com

GERMANY

Peter BODUM GmbH

Roseggerstrasse 35

DE 21079 Hamburg

T+49 4191 99830

F+49 4191 2969

マニュアルアシスタント
Anthropicによって提供されています
メッセージをお待ちしています
製品情報

ブランド : BODUM

モデル : Bistro K11179

カテゴリ : ブレンダー