PGG 15 G6 - Masterizzatore DVD PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGG 15 G6 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PGG 15 G6 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Masterizzatore DVD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGG 15 G6 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGG 15 G6 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PGG 15 G6 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
HU
GRAVÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Avvertenze e simboli utilizzati....Pagina199
Introduzione....Pagina200
Utilizzo secondo la destinazione d'uso....Pagina201
Contenuto della confezione.... Pagina201
Descrizione dei componenti....Pagina202
Dati tecnici ...... Pagina202
Istruzioni di sicurezza ...... Pagina204
Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili. Pagina 204
Istruzioni di sicurezza specifiche per i lavori
di incisione....Pagina210
Funzionamento ...... Pagina212
Accensione/spegnimento ...... Pagina212
Impostazione della profondità della corsa ..... Pagina212
Sostituzione della punta per incisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni operative....Pagina213
Pulizia e manutenzione ...... Pagina214
Pulizia....Pagina214
Manutenzione ...... Pagina214
Conservazione ...... Pagina 215
Garanzia....Pagina216
Gestione dei casi in garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina217
Assistenza ...... Pagina217
Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina218
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale e sull'imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l'uso. |
![]() | |
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. |
![]() | ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali. |
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni. |
![]() | Corrente/tensione alternata |
![]() | Simbolo di un prodotto della classe di protezione II (doppio isolamento) |
![]() | Pericolo - Rischio di scossa elettrica! |
![]() | Indossare cuffie di protezione! |
![]() | Indossare occhiali di protezione! |
![]() | Indossare una protezione antipovere! |
![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
![]() | Avvertenza di sicurezzaIstruzioni per l’uso |
INCISORE
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
- Questo incisore (di seguito denominato "prodotto" o "elettroutensile") è destinato all'incisione o alla decorazione di materiali quali metallo, plastica, vetro, ceramica, legno, pelle e pietra.
Utilizzare sempre gli strumenti di inserimento secondo l'uso previsto! Al momento dell'acquisto e dell'uso degli strumenti di inserimento, osservare i requisiti tecnici del prodotto (vedi "Dati tecnici").
Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale o ad ambiti di utilizzo simili.
- Contenuto della confezione

AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
1 Incisore PGG 15 G6
4 Mascherine per incisione
1 Manuale di istruzioni
- Descrizione dei componenti
(Fig. A)
1 Interruttore ON/OFF
2 Occhiello
3 Cavo d'alimentazione e spina
4 Punta per incisione
5 Blocco della punta per incisione
6 Manopola del numero di corse
(Fig. B)
7 Mascherine per incisione
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V\~, 50 Hz
(corrente/tensione alternata)
Corrente nominale: 0,16 A
Numero di corse: 6000 min
Peso: ca. 380 g
Classe di protezione:

INDICAZIONE
Non utilizzare il prodotto per più di 30 minuti. Prima dell'uso successivo è necessario un tempo di spegnimento appropriato (fino a qualche ora).
Valori di emissione di rumore
I valori misurati sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente:
Livello di potenza sonora: L _pA = 67,4 dB(A)
Incertezza: K _pA = 3 dB
Livello d'intensità sonora: L _WA = 78,4 dB(A)
Incertezza: K WA = 3 dB
Valore di vibrazione totale
Valore di emissione di vibrazioni a_h : 0,4 m/s ^2
Incertezza K: 1,5 m/s ^2

AVVERTENZA!

Indossare le cuffie di protezione!
INDICAZIONE
I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
I valori di vibrazione totale dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.

AVVERTENZA!
Le emissioni di vibrazioni e rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare. Cercare di mantenere il carico di vibrazioni e rumori più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei guanti quando si utilizza l'utensile e la limitazione del tempo di lavoro. Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'elettroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma senza carico).

Istruzioni di sicurezza
- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

AVVERTENZA!
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza del luogo di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree di lavoro disordinate e non illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
a) La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere l'elettroutensile o scollegare la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe approvate per l'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
a) Stare sempre attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione acustica, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
g) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
h) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Uso e manipolazione dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
b) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
c) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non permettere che l'apparecchio venga utilizzato da persone che non ne conoscono l'uso o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura si inceppano meno e sono più facili da guidare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.
h) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
Manutenzione
a) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali.
In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
- Istruzioni di sicurezza specifiche per i lavori di incisione
a) Non utilizzare il prodotto per più di 30 minuti.
b) Nel caso in cui danneggiato, il cavo dell'apparecchio deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare situazioni pericolose.
c) Questo elettroutensile va utilizzato per la fresatura. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti con l'apparecchio. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
d) Indossare attrezzature di protezione. A seconda dell'applicazione, utilizzare una protezione totale del viso, una protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza. Se necessario, indossare una maschera antipolvere, una protezione acustica, guanti protettivi o un grembiule speciale per tenere lontano da voi piccole particelle di materiale e di molatura.
Gli occhi devono essere protetti dai corpi estranei volatili che si formano durante le diverse applicazioni. Le maschere antipolvere e le mascherine di protezione devono filtrare la polvere formatasi durante la lavorazione. In caso di esposizione prolungata a rumori forti, è possibile soffrire di perdita dell'udito.
e) Tenere le altre persone a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Tutti coloro che entrano nell'area di lavoro devono indossare dispositivi di protezione individuale. Frammenti del pezzo in lavorazione o strumenti di inserimento rotti possono volare via e causare lesioni al di fuori dell'immediata area di lavoro.
f) Tenere il cavo di alimentazione a dovuta distanza dagli strumenti di inserimento rotanti. Se si perde il controllo dell'apparecchio, il cavo di ricarica potrebbe tagliarsi o rimanere bloccato e la mano o il braccio potrebbe finire nello strumento di inserimento rotante.
g) Non posare mai l'elettroutensile prima che lo strumento di inserimento si sia fermato completamente. Lo strumento di inserimento rotante può venire a contatto con la superficie di sostegno, causando la perdita di controllo dell'elettroutensile.
h) Non utilizzare strumenti di inserimento che richiedono un liquido di raffreddamento. L'uso di acqua o altri liquidi di raffreddamento può causare scosse elettriche.
Funzionamento
Non utilizzare mai il prodotto per scopi diversi da quelli previsti e solo con parti/accessori originali. L'uso di parti diverse da quelle consigliate nel manuale utente e di altri accessori può causare lesioni.
- Accensione/spegnimento
Tenere il prodotto con una mano come si terrebbe una matita.
■ Accensione: Portare l'interruttore ON/C ^1 in posizione I con l'altra mano.
Spegnimento: Portare l'interruttore ON/C1 in posizione ●.
AVVERTENZA!
Non lasciare mai girare il prodotto incustodito.
Spegnere sempre il prodotto e scollegare la sp3 dalla presa se il prodotto non viene utilizzato.
- Impostazione della profondità della corsa
- Con la manopola del numero di corse 6 si imposta la profondità di penetrazione dell'incisione. Un'impostazione bassa è già sufficiente per le applicazioni più comuni.
Aumentare la profondità di penetrazione: Ruotare la manopola del numero di corse 6 in direzione +.
Diminuire la profondità di penetrazione: Ruotare la manopola del numero di corse 6 in direzione –.
Sostituzione della punta per incisione
CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI!
Spegnere il prodotto e staccare la sp ^3 prima di effettuare qualsiasi intervento sul prodotto.
Sostituire la punta per incisio 4 non appena è usurata e non produce più i risultati di incisione desiderati. Ruotare il blocco della punta per incisione 5 in senso antiorario finché la punta per incisione 4 non può essere rimossa.
■ Rimuovere molla e rondella.
Far scorrere la rondella e la molla su una nuova punta per incisione 4. Poi inserirla e ruotare il blocco della punta per incisione 5 in senso orario per bloccarla.
Assicurarsi che la punta per incisi ^4 sia fissata correttamente.
Istruzioni operative
- Con il prodotto si possono creare incisioni creative e personali. Per esempio, si possono personalizzare i propri oggetti di valore. È possibile applicare numeri e lettere su metallo, vetro, legno, plastica, ceramica, pietra e pelle. Per fare questo, utilizzare le mascherine per incisione 7 incluse.
Tenere il prodotto angolato come se si tenesse una matita.
Il braccio dovrebbe poggiare sul tavolo.
Guidare la punta per incisio 4 con una lieve pressione di contatto sopra il pezzo da lavorare. È meglio praticare la velocità di avanzamento sul materiale in eccesso.
INDICAZIONE
La punta per incisio 4 inclusa è in acciaio al tungsteno. Non è quindi adatta per incidere supporti elettronici come CD, DVD, ecc. Questi materiali e la loro leggibilità potrebbero subire danni.
● Pulizia e manutenzione
Pulizia
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Scollegare la sp3 dalla presa prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione.
Rimuovere lo sporco dal prodotto. Utilizzare un panno asciutto.
Manutenzione
AVVERTENZA!
Far riparare il prodotto da un centro di assistenza o da un elettricista qualificato utilizzando solo ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.
Fare sempre eseguire la sostituzione della sp ^3 o del cavo di alimentazione ^3 al produttore del prodotto o al suo servizio clienti. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.
Conservazione
Conservare il prodotto in un ambiente asciutto, lontano dalla luce diretta del sole, preferibilmente nella confezione originale.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
● Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 418494_2210) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT
Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it
Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
SAN
438494_2210
Identificazione del produttore
"Parkside" INCISORE ELECTRIC
Numero di modello:
19509379
L'oggetto della dichiarazione di cui copra è comeforme alla pertinente normativo di ammanizzazione dell'Unisso:
Riferimento alle pertinenti norme armerizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conferenza:
| N° / Parti |
| Directive 2006/42/EC |
| Directive 2014/30/EU |
| EN 55014-2: 2017(A11.3000) |
| EN 55014-2: 2015 |
| EN 63000-3-2: 2019 |
| EN EC 61000-3-2: 2019 |
| EN 63000-3-2: 2013(A1:2019 |
L'aggiutto della dichiarazione di cui sopra a conforme alla direttiva 2011/05/UE del Parlamento europeo e dei Corraglio, dell'Il giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostane pericolose nella apparezchiature elettriche ad elettroniche:
| N° / Paris |
| Objective 2011/UNITS |
| EN IEC 63000: 2018 |
Ulteriori informazioni - Ulteriori norme correbase:
| N° / Parti |
| PPP 13013A: 2019 |
| EN ISO 12100-2010 |
Depository della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KS
Firmata a nome è per Costa di
La presezione dell'interazione di conformità è l'associale svietto le sola rangovimabilità del produzione.
Finanziature della dichotruzione di coefavorista proguera
Neckarouls
Lungö
21.12.2022
Delta















