PGG 15 G6 - Grabadora de DVD PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PGG 15 G6 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PGG 15 G6 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGG 15 G6 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGG 15 G6 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PGG 15 G6 PARKSIDE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
DK
GRAVERINGSVÆRKT∅J
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ...... Página 157
Introducción ...... Página 158
Uso previsto.... Página 159
Volumen de suministro.... Página 159
Descripción de las piezas ...... Página 160
Datos técnicos ...... Página 160
Indicaciones de seguridad..... Página 162
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas. Página 162
Indicaciones de seguridad específicas para trabajos de grabado.... Página 168
Funcionamiento ...... Página 170
Ajustar la profundidad de carrera....Página170
Indicaciones de trabajo ..... Página 171
Limpieza y mantenimiento ..... Página 172
Limpieza.... Página 172
Mantenimiento.... Página 172
Almacenamiento.... Página173
Eliminación ...... Página 173
Garantía ...... Página 174
Tramitación de la garantía. Página 175
Asistencia.... Página175
Declaración de conformidad de la CE. Página 176
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |
![]() ![]() | Lea el manual de instrucciones. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. |
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización “Atención” advierte de un posible daño material. |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. |
![]() | Tensión/corriente alterna |
![]() | Símbolo para un producto de la clase de protección II (aislamiento doble) |
![]() | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! |
![]() | ¡Utilizar protección auditiva! |
![]() | ¡Utilizar protección ocular! |
![]() | ¡Utilizar protección contra el polvo! |
![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. |
![]() | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. |
![]() | Información sobre seguridadInstrucciones de uso |
APARATO GRABADOR
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato grabador (en lo sucesivo "producto" o "herramienta eléctrica") está indicado para grabar o decorar materiales como metal, plástico, cristal, cerámica, madera, cuero y piedra.
¡Utilice siempre herramientas de inserción conforme al uso previsto! Observe los requisitos técnicos del producto al comprar y usar las herramientas de inserción (véase "Datos técnicos").
Cualquier modificación o uso distinto del producto se considera como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como peligro de muerte, lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. El producto no está concebido para su uso comercial o ámbitos de uso similares.
Volumen de suministro
¡ADVERTENCIA!
¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
1 Aparato grabador PGG 15 G6
4 Plantillas de grabado
1 Manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
(Fig. A)
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Ojal
3 Cable de conexión con enchufe
4 Punta de grabado
5 Bloqueo de punta de grabado
6 Selector de número de carreras
(Fig. B)
7 Plantillas de grabado
Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V\~, 50 Hz
(Tensión/corriente alterna)
Corriente de cálculo: 0,16 A
Número de carreras: 6000 min -1
Peso: aprox. 380 g
Clase de protección: II / ☐
NOTA
No utilice el producto durante más de 30 minutos. Antes del próximo uso, es necesario un tiempo de apagado (unas horas) adecuado.
Valores de emisión de ruido
Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado con A es por lo general:
Nivel de presión acústica: L _pA = 67,4 dB(A)
Incertidumbre: K _pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica: L _WA = 78,4 dB(A)
Incertidumbre: K _WA = 3 dB
Valor total de vibraciones
Valor de emisión de vibración a_h : 0,4 m/s 2
Inseguridad K: 1,5 m/s ^2

¡ADVERTENCIA!

¡Utilizar protección auditiva!
NOTA
Los valores de emisión de vibración y los valores de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Asimismo, los valores de emisión de vibración y los valores de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.

¡ADVERTENCIA!
Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se trabaja. Intente mantener lo más baja posible la carga por vibraciones y ruidos. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta y limitar el tiempo de trabajo son ejemplos de medidas para reducir la carga por vibración. Además, se deben tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos, en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos, en los que está encendida, pero sin carga).

Indicaciones de seguridad
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica.
Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
La "herramienta eléctrica", concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación).
Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
a) El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modificar el enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. Existe riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
c) Mantenga alejada la herramienta eléctrica de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, cantos afilados o partes móviles de dispositivos. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para el exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad personal
a) Esté siempre atento y preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con la herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad.
b) Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite un arranque involuntario. Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de recogerla, transportarla o conectarla al suministro de corriente y/o la batería. El transporte de la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta eléctrica encendida al suministro de corriente puede provocar accidentes.
d) Elimine las piezas de ajuste o llaves ajustables antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, que se encuentre en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones.
e) Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo, la ropa y los guantes de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles.
g) Si pueden montarse dispositivos de recogida y de aspiración de polvo, cerciórese de que estén conectados y se puedan utilizar correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo.
h) No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo.
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica designada a tal fin. Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que utilicen el dispositivo las personas que no estén familiarizadas con él o no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.
e) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Controle si las piezas móviles funcionan correctamente y no se atascan, o si las piezas que se encuentran rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla. Una gran cantidad de accidentes tienen su origen en un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes afilados se atascan menos y son más cómodas de usar.
g) Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro.
h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio técnico
a) Deje que un especialista cualificado repare su herramienta eléctrica y solo con piezas de recambio originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Indicaciones de seguridad específicas para trabajos de grabado
a) No utilice el producto durante más de 30 minutos.
b) A fin de evitar riesgos, si el cable de conexión de red de este dispositivo resulta dañado, solo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar podrá realizar la sustitución.
c) Esta herramienta eléctrica debe utilizarse para fresar. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos suministrados con el dispositivo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
d) Utilice el equipo de protección individual. En función de la aplicación, utilice protección de cara integral, protección para los ojos o gafas de protección. Cuando proceda, utilice máscara antipolvo, protección auditiva, guantes de protección o un delantal especial, que mantenga alejadas las partículas abrasivas y de material.
Los ojos deben estar protegidos de cuerpos extraños proyectados que se originan en aplicaciones diferentes. Las máscaras antipolvo o mascarillas deben filtrar el polvo que se origine en la aplicación. Si está expuesto a fuertes ruidos durante un tiempo prolongado, puede llegar a sufrir una pérdida auditiva.
e) Procure que otras personas mantengan la distancia de seguridad a su área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo debe llevar el equipo de protección individual. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de herramientas de inserción que se rompan pueden salir volando y provocar lesiones incluso fuera del área de trabajo.
f) Mantenga alejado el cable de conexión de las herramientas de inserción giratorias. Si pierde el control del dispositivo, el cable puede cortarse o quedar enganchado, y su mano o brazo puede quedar atrapado en la herramienta de inserción giratoria.
g) Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que se haya detenido la herramienta de inserción por completo. La herramienta de inserción giratoria puede entrar en contacto con la superficie de apoyo provocando que pierda el control sobre la herramienta eléctrica.
h) No utilice ninguna herramienta de inserción que requiera refrigerante líquido. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.
- Funcionamiento
Nunca utilice el producto para otros fines y hágalo solo con piezas/accesorios originales. El uso de otras piezas o accesorios distintos a los recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un peligro de lesión para usted.
Encendido/apagado
- Conecte el enchufe 3 a una toma de corriente.
■ Sujete bien el producto con una mano, como si sujetara un lápiz.
■ Encendido: Coloque el interruptor de encendido/apaga 1 con la otra mano en la posición I.
■ Apagado: Coloque el interruptor de encendido/apaga 1 en la posición ●.
! ¡ADVERTENCIA!
Nunca deje el producto sin supervisión.
Apague siempre el producto y desconecte el ench 3 de la toma de corriente, si no va a utilizar el producto.
Ajustar la profundidad de carrera
- Con el selector de número de carreras 6 se ajusta la profundidad de penetración del grabado. Un ajuste bajo suele ser suficiente para las aplicaciones más comunes.
Aumentar la profundidad de carrera: Gire el selector de número de carreras 6 en sentido +. - Reducir la profundidad de carrera: Gire el selector de número de carreras 6 en sentido =.
Sustituir la punta de grabado
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!
Antes de realizar cualquier trabajo en el producto, apáguelo y desconecte el enchufe 3.
Sustituya la punta de grabo 4 tan pronto como se desgaste y deje de ofrecer los resultados de grabado deseados. Gire el bloqueo de punta de grabado 5 en sentido antihorario hasta que la punta de grabado 4 se pueda extraer.
■ Quite el resorte y la arandela.
- Inserte la arandela y el resorte en una punta de grabo 4 nueva. A continuación, insértela y gire el bloqueo de punta de grabado 5 en sentido horario para bloquearla.
Cerciórese de que la punta de grabo 4 esté bien fija.
- Indicaciones de trabajo
Con el producto, puede elaborar grabados personalizados y creativos. De este modo puede identificar, por ejemplo, sus objetos de valor. Puede aplicar números y letras en metal, vidrio, madera, plástico, cerámica, piedra y cuero. Para ello, utilice las plantillas de grabado 7 incluidas en el volumen de suministro.
■ Sujete el producto con un poco de ángulo, como si sujetara un lápiz.
El brazo debe apoyar sobre la mesa.
Mueva la punta de graba 4 sobre la pieza de trabajo realizando una ligera presión de apriete. Lo mejor es que practique la velocidad de avance en materiales sobrantes.
NOTA
La punta de graba 4 contenida en el volumen de suministro es de acero de tungsteno. Por lo tanto, no es apropiada para grabar medios electrónicos como CD, DVD, etc. Estos materiales y su legibilidad podrían resultar dañados.
● Limpieza y mantenimiento
Limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIÓN!
Desconecte el ench 3 de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
- Elimine la suciedad del producto. Utilice para ello un paño seco.
Mantenimiento
!ADVERTENCIA!
Haga que un centro de servicio o electricista cualificado repare sus productos utilizando únicamente piezas de recambio originales. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
Encargue siempre la sustitución del ench 3 o del cable de conexión 3 al fabricante del producto o a su servicio de atención al cliente. Esto garantizará que la seguridad del producto se mantenga.
- Almacenamiento
- Guarde el producto en un lugar seco, protegido contra la radiación solar directa, preferiblemente en su embalaje original.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 418494_2210) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES
Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
● Declaración de conformidad de la CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
JAN:
438454_2219
Identificación del producto:
"Parkside" APARATO GRADADOR
Número de modelos:
MG09379
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armentación pertinente de la Umbino:
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las otras especificaciones técnicas respecto las cuales se declara la conformidad:
| NP / Partners |
| Directive 2006/42/EC |
| Directive 2014/30/3U |
| EN 55014-3: 2017(14.1):2020 |
| EN 55014-2: 2015 |
| EN 61000-3-2: 2019 |
| EN HC 61000-3-2: 2019 |
| EN 61000-3-3: 2013/43 2019 |
El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/NS/UE del Parlamento. Europeo y del Concejo, de 8 de junio de 2011, sobre restriciziones a la utilización de determinadas sustancias peligroxias en apartatos eléctricios y electrónicos:
| N° / Partes |
| Directive 2011/95/VI |
| UN IIC 63000: 2018 |
Información adicional - Otros normos relacionadas:
| N° / Paribas |
| PPP 13013A: 2019 |
| EM ISO 12100-2010 |
Responsable de la documentación pública: CWIM GmbH & Co. KG
Fernado por y en nombres de:
Collegare la spina 3 a una presa.














