SMWC 700 D1 - Microonde SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMWC 700 D1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SMWC 700 D1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMWC 700 D1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMWC 700 D1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SMWC 700 D1 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HU
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
Avvertenze e simboli utilizzati.... Pagina 206
Introduzione.... Pagina 207
Uso previsto.... Pagina 207
Contenuto della confezione.... Pagina 207
Descrizione dei componenti ...... Pagina 207
Dati tecnici ...... Pagina 207
Istruzioni di sicurezza.... Pagina 208
Principi di base della cottura a microonde ...... Pagina 212
Utilizzare stoviglie adatte ...... Pagina 213
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 214
Installare il prodotto.... Pagina 214
Montaggio ...... Pagina 214
Funzionamento.... Pagina 214
Modalità Standby.... Pagina 214
Impostare l'orologio.... Pagina 214
Impostazione del timer.... Pagina 215
Interrompere/terminare il processo di immissione ...... Pagina 215
Blocco di sicurezza per bambini ...... Pagina 215
Cuocere gli alimenti ...... Pagina 215
Scegliere la potenza.... Pagina 215
Impostare il tempo di cottura.... Pagina 216
Avvio del processo di cottura.... Pagina 216
Avvio rapido 1 ...... Pagina 216
Avvio rapido 2.... Pagina 216
Interrompere/terminare il processo di cottura ...... Pagina 217
Scongelamento.... Pagina 217
Ritardo.... Pagina 218
Menu automatico ...... Pagina 219
Esempi d'uso ...... Pagina 221
Ricette ...... Pagina 221
Cupcake al cioccolato.... Pagina 221
Popcorn caramellati.... Pagina 222
Patate da colazione.... Pagina 223
Polpettone.... Pagina 223
Salmone.... Pagina 223
Pulizia e manutenzione ...... Pagina 224
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 225
Smaltimento...... Pagina 225
Garanzia.... Pagina 226
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 226
Assistenza.... Pagina 226
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale e sull'imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | V~ | Tensione (corrente alternata) |
| Hz | Hertz (frequenza di rete) | ||
| W | Watt | ||
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | Questo prodotto è classificato con classe di protezione I e deve essere messo a terra. | |
| Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. | |||
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. | Pericolo – rischio di scossa elettrica! | |
| Attenzione, superficie calda! | |||
![]() | ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali. | Per alimenti. Il prodotto non ha effetti avversi su gusto e odore. | |
![]() | INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni. | Lavabile in lavastoviglie:4 Piatto rotante | |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | Istruzioni di sicurezzaIstruzioni | |
MICROONDE
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
- Questo prodotto è destinato al riscaldamento e alla preparazione di alimenti. Non utilizzare il prodotto per altri scopi.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico privato e non può essere utilizzato in ambito medico o commerciale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio.
- Contenuto della confezione
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
1 Microonde
1 Piatto rotante
1 Dispositivo di bloccaggio
1 Anello di scorrimento
1 Istruzioni per l'uso
1 Guida rapida
- Descrizione dei componenti
(Fig. A)
1 Aperture di ventilazione (retro, non raffigurate)
2 Camera di cottura
3 Cavo di alimentazione e spina
4 Piatto rotante con anello di scorrimento e dispositivo di bloccaggio
5 Unità sportello (guarnizione dello sportello)
6 Dispositivo di bloccaggio
7 Maniglia
8 Display
9 [fasto timer/orologio]
10 [tasto di arresto]
11 Manopola
12 [fasco ritardo/blocco di sicurezza per bambini]
13 [tasto microonde]
14 [tasto scongelamento]
Dati tecnici
| Tensione nominale: 220-240 V~, 50 Hz | |
| Potenza assorbita: 1100 W | |
| Potenza assorbita in modalità standby: 0,6 W | |
| Classe di protezione: | I |
| Potenza d'uscita: | 700 W |
| Frequenza delle microonde: | 2450 MHz |
| Volume camera di cottura: | circa 17 litri |
| Peso: | circa 10 kg |
| Dimensioni: | circa 446 mm × 241 mm × 354 mm |
| Certificazione: | |
| HG11352, HG11353, HG12869 | GS [SGS] |
| HG11352-BS, HG11353-BS, HG12869-BS | - |
| HG11352-CH, HG11353-CH, HG12869-CH | - |
- Questo prodotto è conforme ai requisiti della norma europea EN 55011.
Il prodotto è classificato come dispositivo del Gruppo 2, Classe B secondo le norme.
Gruppo 2 = il prodotto è destinato a generare energia ad alta frequenza sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento termico degli alimenti.
- Dispositivo di classe B = il prodotto è adatto all'uso domestico.

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale di istruzioni, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN USO FUTURO
Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso.
I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione.
I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontano dal prodotto e dal cavo di alimentazione.
⚠ AVVERTENZA! Se lo sportello o le relative guarnizioni sono danneggiati, non mettere in funzione il prodotto fino a quando non è stato riparato da una persona addestrata.
⚠ AVVERTENZA! È pericoloso per chiunque non sia una persona addestrata eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione che richieda la rimozione di una copertura che fornisca protezione contro l'esposizione all'energia delle microonde.
⚠ AVVERTENZA! I liquidi o altri prodotti alimentari non devono essere riscaldati in contenitori sigillati in quanto possono facilmente esplodere.
Se il cavo di alimentazione elettrica del prodotto viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi.
Il prodotto è progettato per l'uso in ambienti domestici e similari, quali:
—Cucine per dipendenti di negozi, uffici e altre attività commerciali;
—Proprietà agricole;
-Clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive
—Bed & breakfast.
- Ci devono essere almeno 20 cm di spazio libero sopra la parte superiore del prodotto. - Possono essere utilizzate solo stoviglie adatte all'uso in forni a microonde.
Non sono ammessi contenitori metallici per alimenti e bevande quando il prodotto viene riscaldato.
I metalli riflettono la radiazione a microonde, causando scintille. Le scintille possono provocare un incendio e danneggiare irreparabilmente il prodotto!
■ Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica e carta, il prodotto deve essere controllato a causa della possibilità di accensione.
Il prodotto è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscini, pantofole, spugne, stracci umidi e simili possono causare lesioni, accensioni o incendi.
In caso di emissione di fumo, spegnere il prodotto o staccare la spina e tenere chiuso lo sportello per spegnere eventuali fiamme.
Il riscaldamento di bevande con microonde può portare a una cottura ritardata (ritardo di ebollizione), quindi è necessario prestare attenzione quando si maneggia il contenitore.
Il contenuto di biberon e alimenti per bambini deve essere mescolato o agitato e prima dell'uso la temperatura deve essere controllata per evitare ustioni.
Le uova con gusci o le uova sode intere non devono essere riscaldate nei forni a microonde, poiché possono esplodere anche se il riscaldamento a microonde si è interrotto.
Il prodotto deve essere pulito regolarmente e i residui di cibo devono essere rimossi (vedi “Pulizia e manutenzione”).
- Una pulizia inadeguata del prodotto può portare alla distruzione della superficie, che a sua volta influisce sulla durata e può portare a situazioni pericolose.
Il prodotto non può essere pulito con un pulitore a vapore.
Il prodotto deve essere utilizzato in libera installazione e non deve essere installato in mobili da incasso o simili.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
■ Le persone che indossano un pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico di famiglia sui possibili rischi prima di utilizzare il prodotto.
AVVERTENZA! Superficie calda! Il prodotto si surriscalda durante l'uso. Non toccare la superficie calda del prodotto durante o immediatamente dopo l'uso.
⚠️ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
⚠️ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! Non utilizzare un prodotto danneggiato. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e rivolgersi al rivenditore se il prodotto è danneggiato.
Il prodotto non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se presenta danni visibili di danni.
- Prima di collegare il prodotto all'alimentazione, verificare che la tensione e la corrente nominale corrispondano ai dati di alimentazione riportati sulla targhetta del prodotto.
■ Proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danni. Non lasciarlo appeso su spigoli vivi e non schiacciarlo o piegarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere.
Istruzioni per l'installazione
⚠️ ATTENZIONE! Non collocare il prodotto sopra una da cucina o altro apparecchio che genera calore. L'installazione in tale luogo potrebbe causare danni al prodotto.
Funzionamento
⚠️ PERICOLO! Rischio di incendio! Rimuovere le chiusure metalliche dalle confezioni degli alimenti che si desidera riscaldare.
- Non spostare il prodotto quando è in funzione. - Non utilizzare mai il prodotto quando è vuoto.
Non appoggiare il prodotto su superfici calde (fornello a gas, fornello elettrico, forno, ecc.). Utilizzare il prodotto su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
■ Non collocare materiali infiammabili vicino al prodotto.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
Pulizia e manutenzione
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Scollegare il prodotto dall'alimentazione prima di procedere alla pulizia. ■ Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. ■ Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione e la spina da polvere, luce solare diretta, gocce e spruzzi d'acqua.
Pulire sempre il prodotto dopo l'uso, in particolare le guarnizioni dello sportello, le cavità e le parti adiacenti (vedi "Pulizia e manutenzione" per ulteriori dettagli).

Non rimuovere la piastra di copertura in mica grigio chiaro che si trova nella camera di cottura per proteggere i tubi del campo magnetico.
Far sostituire la lampada all'interno del prodotto solo da personale qualificato.
INTERFERENZE RADIOELETTRICHE CON ALTRE APPARECCHIATURE
L'utilizzo di questo prodotto può causare interferenze per la radio, la televisione o apparecchiature simili.
Nel caso in cui si verifichino tali interferenze, è possibile ridurle o eliminarle con le seguenti misure:
■ Pulire lo sportello del prodotto e la relativa guarnizione.
■ Riorientare l'antenna di ricezione della radio o del TV. Distanziare il prodotto dal ricevitore.
Allontanare il prodotto dal ricevitore.
Inserire il prodotto in un'altra presa di corrente. Il prodotto e il ricevitore devono utilizzare un ramo diverso del circuito elettrico.
PRECAUZIONI PER EVITARE UN CONTATTO ECCESSIVO CON L'ENERGIA DELLE MICROONDE
■ Non tentare di azionare il prodotto con lo sportello aperto.
Il funzionamento con lo sportello aperto può provocare il contatto con una dose dannosa di radiazioni a microonde.
È inoltre importante non rompere o manipolare gli interblocchi di sicurezza.
Non incastrare alcun oggetto nello sportello. Assicurarsi che sulle superfici di tenuta non si accumulino sporco o residui di detergente.
● Principi di base della cottura a microonde
□ Tempo di cottura: Prestare attenzione ai tempi di cottura. Selezionare il tempo di cottura più breve specificato e, se necessario, prolungarlo. Il cibo cotto troppo a lungo può cominciare a emettere fumo o a prendere fuoco.
□ Alimenti: Disporre il cibo in modo uniforme. Tagliare il cibo in pezzi di uguali dimensioni. Le parti più spesse vanno vicino ai bordi.
Coprire gli alimenti: Durante la cottura, coprire gli alimenti con un coperchio adatto al microonde. Il coperchio previene gli schizzi e aiuta anche a garantire una cottura uniforme dei cibi.
Girare gli alimenti: Durante la preparazione, girare gli alimenti nel prodotto una volta in modo da cuocere più velocemente pietanze come il pollo o gli hamburger. I pezzi di cibo grandi, come gli arrosti, devono essere girati almeno una volta.
Riordinare completamente i pezzi di cibo, come le polpette, dopo metà del tempo di cottura. Girare e mettere le polpette del centro del piatto sul bordo.
□ Alimenti con buccia/guscio: Perforare la buccia di patate, salsicce e cibi simili prima della cottura. Altrimenti potrebbero esplodere.
□ Alimenti con buccia spessa: Punzecchiare zucche intere, mele, castagne e cibi simili prima della cottura.
Grasso e olio: Non scongelare il grasso o l'olio congelati nel prodotto. Non friggere nel prodotto. Grasso o olio possono prendere fuoco.
□ Bevande: Quando si scaldano le bevande con il prodotto, può verificarsi un ribollio ritardato se la bevanda è in ebollizione. Pertanto, prestare attenzione durante la manipolazione del contenitore per evitare un'ebollizione improvvisa:
Se possibile, mettere una bacchetta di vetro adatta nel liquido durante il riscaldamento.
Dopo il riscaldamento, lasciare riposare il liquido nella camera di cottura 2 per 20 secondi per evitare bolle inaspettate.
□ Popcorn: Utilizzare solo popcorn adatti per la preparazione in microonde.
Utilizzare stoviglie adatte

AVVERTENZA! Rischio di incendio! Non utilizzare mai oggetti metallici durante l'uso del prodotto. Il metallo riflette le radiazioni delle microonde e provoca scintille. Questo può provocare un incendio e danneggiare irreparabilmente il prodotto!
Il materiale ideale per i forni a microonde è permeabile alle microonde, cioè lascia passare l'energia attraverso il contenitore per riscaldare gli alimenti. Le microonde non sono in grado di penetrare il metallo. Per questo motivo non è consentito l'uso di contenitori e stoviglie in metallo.
□ Non utilizzare prodotti di carta riciclata per il riscaldamento nel prodotto. Questi possono contenere piccoli frammenti metallici che possono causare scintille e/o incendi.
Si consiglia di utilizzare piatti rotondi/ovali invece di piatti quadrati/lunghi, in quanto cibi scuociono facilmente vicino agli angoli. L'elenco che segue è da intendersi come guida generale alla scelta delle stoviglie corrette.
| Stoviglie Microonde | |
| Vetro termoresistente Sì | |
| Vetro non resistente al calore | No |
| Ceramica termoresistente Sì | |
| Piatti in plastica [adatti per microonde] Sì | |
| Carta da cucina Sì | |
| Vassoio/piatto in metallo | No |
| Fogli di alluminio e contenitori in alluminio | No |
Prima del primo utilizzo
- Rimuovere il materiale d'imballaggio [compresi la piastra di protezione e il nastro adesivo nella camera di cottura 2]. Controllare se la fornitura è completa (vedi "Fornitura").
- Pulire il prodotto e i gli accessori (vedere "Pulizia e manutenzione").
Installare il prodotto
AVVERTENZA! Rischio di incendio! Questo prodotto non è adatto per l'installazione in una credenza. La ventilazione del prodotto non è adeguatamente garantita in armadi chiusi. Il prodotto può subire danni e sussiste il rischio di incendio!
Collocare il prodotto su una superficie piana che lasci spazio sufficiente per la ventilazione.
□ Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm tra il prodotto e le pareti adiacenti. Lo sportello 5 deve aprirsi completamente.
□ Mantenere uno spazio libero di almeno 20 cm sopra il prodotto.
Montaggio
- Inserire il dispositivo di bloccaggio 4 al centro della camera di cottura 2.
- Posizionare l'anello di scorrimento 4 sulla superficie di scorrimento nella camera di cottura 2.
- Posizionare il piatto rotante 4 sull'anello di scorrimento e sul dispositivo di bloccaggio. Il piatto rotante deve poggiare correttamente sul dispositivo di bloccaggio.
- Collegare la spina 3 a una presa. Sul display 8 viene visualizzato 1:00. Viene emesso un segnale acustico.
Funzionamento
i INDICAZIONI:
□ Quando il prodotto viene utilizzato per la prima volta può esserci un leggero odore. Assicurarsi che l'area sia sufficientemente ventilata.
- Ogni pressione del tasto viene confermata da un segnale acustico.
Se si preme un tasto che non ha alcuna funzione nell'impostazione corrente, viene emesso un doppio segnale acustico.
Modalità Standby
Il prodotto passa automaticamente alla modalità standby non appena viene collegato alla rete elettrica.
Se non si preme a lungo nessun tasto, il prodotto entra automaticamente in modalità standby.
In modalità standby, nel disp 8 vengono visualizzati l'ora e.
- Impostare l'orologio
- Collegare la spina 3 a una presa. Sul display 8 vengono visualizzati 01:00 e Viene emesso un segnale acustico.
- In modalità standby: Tenere premuto 9 per alcuni secondi. Sul display 8 viene visualizzato Hr 12 [Hr ["Hour']: inglese = "ore"].
- Premere ⑧|⑨ per passare da Hr12 a Hr 24.
| Indicatore Significato | |
| Hr 12 Modalità 12 ore | |
| Hr 24 Modalità 24 ore |
- Impostare le ore con la manopola 11. Durante l'impostazione, l'indicazione delle ore lampeggia. Premere 9 per confermare la selezione.
-
L'indicazione dei minuti lampeggia. Impostare i minuti con la manopola 11. Premere 9 per confermare la selezione.
-
L'ora è impostata.
- Impostazione del timer
i INDICAZIONI:
Il prodotto è dotato di un timer che è possibile utilizzare indipendentemente dal funzionamento del prodotto.
Se si desidera controllare il tempo rimanente del timer: Premere ⑧ | ⑨. Il tempo viene visualizzato brevemente.
- Premere

- Impostare il tempo desiderato con la manopola 11:
| Tempo programmabile (timer) | Tempi |
| Fino a 5 minuti | Incrementi di 10 secondi |
| Da 5 a 10 minuti | Incrementi di 30 secondi |
| Da 10 a 30 minuti | Incrementi di 1 minuto |
| Da 30 a 95 minuti | Incrementi di 5 minuto |
- Premere la manopola 11 per confermare la selezione. Il tempo impostato trascorre. Dopo circa 4 secondi viene nuovamente visualizzata l'ora corrente. Il timer continua a funzionare in background.
- Allo scadere del timer, viene emesso un lungo segnale acustico.
Scegliere la potenza
- Premere 13. Sul display 8 vengono visualizzati 100% (700 watt di potenza) e
- Interrompere/terminare il processo di immissione
□ Interrompere il processo di immissione: Premere Stop 10. Il prodotto entra in modalità standby.
- Blocco di sicurezza per bambini
INDICAZIONE: Attivare questa impostazione per evitare la messa in funzione accidentale del prodotto da parte di neonati e altre persone che non hanno familiarità con il funzionamento.
Attivare il blocco di sicurezza per bambini:
Tenere premuto 📋 | 📋 12. Viene emesso un segnale acustico. 📋 viene visualizzato sul display 8. I tasti e la manopola 11 non hanno più alcuna funzione.
□ Disattivare il blocco di sicurezza per bambini: Tenere premuto 📋 | 📋 12 finché non viene emesso un segnale acustico e 📋 non scompare dal display 8.
Cuocere gli alimenti
⚠ AVVERTENZA! Rischio di incendio! Non utilizzare mai oggetti metallici durante l'uso del prodotto. Il metallo riflette le radiazioni delle microonde e provoca scintille. Questo può provocare un incendio e danneggiare irreparabilmente il prodotto!
INDICAZIONE: Durante il processo di cottura, premere 13. Il display 8 mostra per alcuni secondi il livello di potenza attivata.
- Ruotare 13 per impostare la potenza desiderata. È possibile scegliere tra 100 % e 10 %.
| Indicatore | Potenza d'uscita | Uso | |
| Premere 1 volta | 700 W | Pasta, cibi surgelati, pesce, patate, popcorn | |
| 13 | Indicatore Potenza d'uscita Uso | ||
| Premere 2 volte | 80% | 560 W | Bevande, latte caldo, riscaldamento, riso, macinato |
| Premere 3 volte | 50% | 350 W Stufato, riscaldamento del pane | |
| Premere 4 volte | 30% | 210 W | Scongelamento, scioglimento di burro/cioccolato/formaggio |
| Premere 5 volte | 10% | 70 W | Mantenimento al caldo,ammorbidimento del gelato |
- Impostare il tempo di cottura
□Dopo aver selezionato la potenza, impostare con la manopola 11 il tempo di cottura desiderato:
- Ruotare la manopola 11 in senso orario (senso di rotazione), per impostare il tempo di 10 secondi in su.
- Ruotare la manopola ^11 in senso antiorario (senso di rotazione 📄), per impostare il tempo di 95 minuti in giù.
| Tempo programmabile (tempo di cottura) | Tempi |
| Fino a 5 minuti | Incrementi di 10 secondi |
| Da 5 a 10 minuti | Incrementi di 30 secondi |
| Da 10 a 30 minuti Incrementi di 1 minuto | |
| Da 30 a 95 minuti Incrementi di 5 minuto | |
Avvio del processo di cottura
INDICAZIONE: Dopo aver impostato la potenza e il tempo di cottura, è possibile avviare il processo di cottura:
-
Avviare il processo di cottura: Premere la manopola 11. Il processo di cottura ha inizio. Il tempo conta alla rovescia. viene visualizzato sul display 8.
-
Allo scadere del tempo impostato: Sul display 8 viene visualizzato End. Vengono emessi 4 segnali acustici.
-
Premere 10 o aprire lo sportello 5. Il prodotto entra in modalità standby. Se non si fa nulla, i 4 segnali acustici verranno emessi di nuovo ogni 2 minuti circa.
Avvio rapido 1
- In modalità standby: Ruotare la manopola 11 in senso orario (senso di rotazione).
-
Impostazione della durata di cottura desiderata:
-
Ruotare la manopola ^11 in senso orario (senso di rotazione), per impostare il tempo di 10 secondi in su.
-
Ruotare la manopola ^11 in senso antiorario (senso di rotazione), per impostare il tempo di 95 minuti in giù.
-
Premere la manopola 11 per iniziare la cottura a 700 watt.
Avvio rapido 2
INDICAZIONE: Questa funzione consente di avviare immediatamente la cottura per 30 secondi [o più a lungo, fino a 10 minuti] a 700 W di potenza.
□ Premere la manopola 11. Sul display 8 vengono visualizzati 00:30 e 📋. Il prodotto inizia il processo di cottura per 30 secondi. Il tempo conta alla rovescia.
Se si desidera cuocere per più di 30 secondi: Premere ripetutamente la manopola 11 finché non viene visualizzato il tempo desiderato.
- Interrompere/terminare il processo di cottura
① INDICAZIONE: Se la cottura è in corso, è possibile interromperla o annullarla in qualsiasi momento.
Interrompere il processo di cottura:
Premere (Stop) 10 o aprire lo sportello 5. Il tempo rimanente si ferma e lampeggia. La cottura viene interrotta.
□ Continuare il processo di cottura: Premere la manopola 11. Il tempo continua a scorrere.
□ Terminare il processo di cottura: Premere di nuovo 10. Il prodotto entra in modalità standby.
Scongelamento
① INDICAZIONE: Questa funzione consente di scongelare gli alimenti. È possibile impostare un tempo o un peso.
Scongelamento a tempo
- Premere **14. Sul display 8 vengono visualizzati 00:00 e
- Impostare il tempo desiderato con la manopola 11:
| Tempo programmabile (scongelamento) | Tempi |
| Fino a 5 minuti | Incrementi di 10 secondi |
| Da 5 a 10 minuti | Incrementi di 30 secondi |
| Da 10 a 30 minuti Incrementi di 1 minuto | |
| Da 30 a 95 minuti Incrementi di 5 minuto | |
3. Avviare il processo di scongelamento:
Premere la manopola 11. Il processo di scongelamento ha inizio. Il tempo conta alla rovescia.
INDICAZIONE: Per ottenere uno scongelamento uniforme, alcuni alimenti dovrebbero essere mescolati o girati dopo circa due terzi del tempo di scongelamento. Dopo questo tempo lo scongelamento viene interrotto automaticamente. Verranno emessi 4 segnali acustici e il tempo lampeggerà. Se necessario, girare o mescolare il cibo.
Continuare il processo di scongelamento: Premere la manopola 11.
Se non si desidera girare i cibi: Continuare lo scongelamento premendo la manopola 11.
- Allo scadere del tempo impostato: Sul display 8 viene visualizzato End. Vengono emessi 4 segnali acustici.
- Premere 10 o aprire lo sportello 5.
Il prodotto entra in modalità standby. Se non si fa nulla, i 4 segnali acustici verranno emessi di nuovo ogni 2 minuti circa.
INDICAZIONE: A titolo di esempio, per scongelare 500 g di carne macinata si consiglia un tempo di scongelamento di 11 minuti.
Scongelamento a peso
-
Premere due volte **14. Il display 8 mostra 100 g [100 grammi], AUTO e *.
-
Impostare il peso dell'alimento da scongelare con la manopola 11. È possibile impostare un peso compreso tra 100 g e 1800 g con incrementi di 100 g. Il prodotto calcola automaticamente il tempo di scongelamento richiesto.
3. Avviare il processo di scongelamento:
Premere la manopola 11. Il processo di scongelamento ha inizio. Il display 8 mostra il tempo di scongelamento preimpostato per il peso selezionato. Il tempo conta alla rovescia.
① INDICAZIONE: Per ottenere uno scongelamento uniforme, alcuni alimenti dovrebbero essere mescolati o girati dopo circa due terzi del tempo di scongelamento. Dopo questo tempo lo scongelamento viene interrotto automaticamente. Verranno emessi 4 segnali acustici e il tempo lampeggerà. Se necessario, girare o mescolare il cibo.
Continuare il processo di scongelamento:
Premere la manopola 11.
Se non si desidera girare i cibi: Continuare lo scongelamento premendo la manopola ^11 .
- Allo scadere del tempo impostato: Sul display 8 viene visualizzato End. Vengono emessi 4 segnali acustici.
- Premere 10 o aprire lo sportello 5. Il prodotto entra in modalità standby. Se non si fa nulla, i 4 segnali acustici verranno emessi di nuovo ogni 2 minuti circa.
| Peso da scongelare (g) | Tempo di scongelamento (minuti:secondi) |
| 100 05:30 | |
| 200 07:30 | |
| 300 09:30 | |
| 400 11:30 | |
| 500 13:30 | |
| 600 15:30 | |
| 700 17:30 | |
| 800 19:30 | |
| 900 21:30 | |
| 1000 23:30 | |
| 1100 25:30 | |
| 1200 27:30 | |
| 1300 29:30 | |
| 1400 31:30 |
| Peso da scongelare (g) | Tempo di scongelamento (minuti:secondi) |
| 1500 33:30 | |
| 1600 35:30 | |
| 1700 37:30 | |
| 1800 39:30 |
Ritardo
i INDICAZIONE: Il prodotto dispone di una funzione di ritardo. Con questa funzione è possibile impostare l'ora in cui il prodotto deve iniziare la cottura con un processo preimpostato. La funzione di ritardo non è disponibile né nella funzione di scongelamento né nel menu automatico.
- Impostare un programma di cottura a microonde [vedi sezioni precedenti].
- Prima di iniziare la cottura premendo la manopola 11: Premere 📋 | 📋 12.
- Sul display 8 vengono visualizzati 01:00 e Durante l'impostazione lampeggiano il tempo e
- Impostare le ore desiderate con la manopola 11. Premere la manopola per confermare la selezione.
- Impostare i minuti desiderati con la manopola 11. Premere la manopola per confermare la selezione. Il display 8 ritorna all'ora corrente.
- Controllare l'ora programmata: Premere 📞 | 📞 12. Il display 8 mostra l'ora programmata per circa 4 secondi. Sul display viene visualizzato
Annullamento dell'impostazione del ritardo
- Premere 📄 | 📋 12. Viene visualizzata l'ora di inizio programmata.
- Premere 10. L'impostazione viene cancellata.
i INDICAZIONI:
Modifica dell'ora programmata: Per prima cosa cancellare le vecchie voci. Poi programmare i nuovi tempi.
Tutte le altre funzioni sono disattivate finché Avvio del menu automatico
la funzione di ritardo è attiva.
- Menu automatico
INDICAZIONE: I programmi automatici sono destinati agli alimenti freschi. Gli alimenti surgelati non vengono cotti nei tempi previsti. Scongelare preventivamente gli alimenti surgelati con il programma di scongelamento (vedere "Scongelamento").
Per le pietanze da preparare con i menu automatici, non è necessario inserire la durata di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo di alimento e il relativo peso.
INDICAZIONE: Non appena si entra nella modalità di menu automatico ruotando la manopola 11 in senso antiorario, è possibile selezionare, ruotando poi in senso orario, i menu automatici in sequenza da A-01 a A-08.
□ Ruotare la manopola 11 in modalità standby in senso antiorario (senso di rotazione 📄). Sul display 8 vengono visualizzati AUTO e un numero (ad es. A-01 per l'autoprogramma 1 [riscaldamento]). Selezionare il menu automatico appropriato ruotando la manopola.
| Indicatore Alimento/funzione Quantità | /peso | Durata(minuti:secondi) | Potenza d'uscita |
| A-01 Riscaldamento | 200 g 02:00 | 100% | |
| 300 g 02:40 | |||
| 400 g 03:20 | |||
| 500 g 04:00 | |||
| 600 g 04:40 | |||
| 700 g 05:20 | |||
| 800 g 06:00 | |||
| A-02 Verdure | 200 g 03:30 | ||
| 300 g 04:30 | |||
| 400 g 05:30 | |||
| 500 g 06:30 | |||
| 600 g 07:30 | |||
| A-03 Pesce | 200 g 04:00 | ||
| 300 g 05:20 | |||
| 400 g 06:40 | |||
| 500 g 08:00 | |||
| 600 g 09:20 | |||
| A-04 Carne | 200 g 02:40 | ||
| 300 g 03:30 | |||
| 400 g 04:20 | |||
| 500 g 05:10 | |||
| 600 g 06:00 | |||
| A-05 Pasta | 100 g 25:00 | ||
| 300 g 35:00 | |||
| A-06 Patate | 1 pezzo 06:00 | ||
| 2 pezzi 09:00 | |||
| A-07 Pizza | 150 g 01:00 | ||
| 450 g 02:00 | |||
| A-08 Minestra | 1 vaschetta 02:30 | ||
| 3 vaschette | 06:00 |
Esempio d'uso 1:
Riscaldare 200 ml di acqua:
- Ruotare la manopola 11 in senso antiorario (senso di rotazione), finché sul display 8 non viene visualizzato A-01. Confermare la selezione premendo la manopola.
- Impostare con la manopola 11 la quantità 200 g (1 ml di acqua = 1 g di acqua).
- Avvio del riscaldamento: Premere la manopola 11.
Esempio d'uso 2:
Cuocere 400 g di verdure:
- Ruotare la manopola 11 in senso antiorario (senso di rotazione), finché sul display 8 non viene visualizzato A-02. Confermare la selezione premendo la manopola.
-
Impostare il peso di 400 g con la manopola ^11 .
-
Avviare il processo di cottura: Premere la manopola 11.
Richiamare il menu automatico
- Una volta avviato il processo di cottura, il display 8 visualizza il conto alla rovescia del tempo rimanente.
Se si ruota la manopola 11 in senso antiorario (senso di rotazione 📊), il display 8 visualizza per 3 secondi il numero del programma selezionato. Dopodiché il display visualizza nuovamente il tempo rimanente.
Esempi d'uso
Cottura di alimenti non surgelati
| Alimento Quantità Potenza (W) | Tempo (min) Informazioni | |||
| Filetto di pesce | 400 g 700 10–15 | Aggiungere un po’ d’acqua e succo di limone. | ||
| Verdure 250 g 560 5–10 | Tagliare le verdure a pezzi. Aggiungere un po’ d’acqua. Mescolare le verdure di tanto in tanto. | |||
| Patate 500 g 700 8–10 | Tagliare le patate a pezzi. Aggiungere un po’ d’acqua. Mescolare le patate di tanto in tanto. | |||
| Dessert (ad es. pudding, cupcake) | 100–300 g | 560 1–5 | Seguire le istruzioni del produttore del dessert. | |
| Riso | 100 g di riso 250 ml di acqua | 560 15 | Lavare il riso prima della cottura. | |
| Polpettone | 600 g 700 23–28 | Condire il polpettone, disporlo su un piatto e coprire il piatto con un coperchio. | ||
Cottura di alimenti surgelati
| Alimento | Quantità | Potenza (W) | Tempo (min) |
| Minestra | 400 ml | 560 | 8–10 |
| Stufato | 500 g | 700 | 10–13 |
| Contorni (ad es. pasta) | 500 g | 700 | 8–10 |
| Verdure | 300 g | 560 | 8–10 |
Ricette
Cupcake al cioccolato

7 min

| Tempo di preparazione: | 5 min |
| Tempo di cottura: | 2 min |
Ingredienti
| 4 cucchiai | Farina |
| 14 di cucchiaio Lievito in polvere | |
| 4 cucchiai | Zucchero semolato |
| 2 cucchiai | Cacao in polvere |
| 13 cucchiai Latte | Uovo |
| 3 cucchiai Olio vegetale | |
| Qualche goccia | Estratto di vaniglia o altro estratto (facoltativo) |
| 2 cucchiai Gocce | di cioccolato, noci o uvetta (facoltativo) |
Preparazione
- Mettere la farina, il lievito in polvere, lo zucchero semolato e il cacao in polvere in una tazza grande adatta al microonde. Mescolare tutti gli ingredienti.
- Aggiungere un uovo e mescolare tutti gli ingredienti.
- Aggiungere il latte e l'olio vegetale. Se lo si desidera, aggiungere l'estratto di vaniglia o un altro estratto. Mescolare tutti gli ingredienti fino a ottenere un composto omogeneo.
- Se lo si desidera, aggiungere gocce di cioccolato, noci o uvetta. Mescolare tutti gli ingredienti.
- Posizionare la tazza al centro del piatto rotante 4. Cuocere la torta a 700 W per 2 minuti o finché non smette di lievitare e diventa solida.
- Indossare i guanti da forno per rimuovere la tazza calda. Buon appetito!
- Popcorn caramellati

24 min

| Tempo di preparazione: 20 min | |
| Tempo di cottura: 4 min |
Ingredienti
| 60 g Chicchi di mais | |
| 240 g Zucchero di | canna |
| 60 ml Sciroppo di | mais |
| 3 cucchiai Burro non salato | |
| 12 di cucchiaino Sale | |
| 1 cucchiaino | Estratto di vaniglia |
| ^1/_4 di cucchiaino Bicarbonato di sodio | |
| Qualche goccia | Olio vegetale(facoltativo) |
Preparazione
- Mettere i chicchi di mais in un sacchetto di carta. Se lo si desidera, aggiungere qualche goccia di olio vegetale. Piegare la parte superiore del sacchetto un paio di volte per sigillarlo.
- Posizionare il sacchetto al centro del piatto rotante 4. Cuocere il mais a 700 W per 4 minuti o finché non si sente più lo scoppiettio.
- Preparazione del caramello: Mettere lo zucchero, lo sciroppo di mais, il burro e il sale in una ciotola grande per microonde. Cuocere il composto a 700 W per 2 minuti. Mescolare il composto e cuocere a 700 W per altri 2 minuti, finché non si formano molte bolle.
- Aggiungere l'estratto di vaniglia e il bicarbonato di sodio al composto di caramello e mescolare bene. Versare immediatamente un terzo del caramello caldo sui popcorn nel sacchetto. Chiudere il sacchetto e scuoterlo per ricoprire i popcorn. Versare un altro terzo del caramello sui popcorn. Chiudere il sacchetto e scuoterlo. Versare il caramello rimanente sui popcorn e scuotere il sacchetto un'ultima volta.
- Posizionare il sacchetto al centro del piatto rotante 4. Cuocere i popcorn a 700 W per 1 minuto. Indossare i guanti da forno per rimuovere e scuotere il sacchetto caldo.
- Versare i popcorn al caramello caldi in un contenitore. Lasciare raffreddare completamente i popcorn caramellati per circa 20 minuti. Rompere i popcorn caramellati a pezzi e buon appetito!
Patate da colazione

25 min

| Tempo di preparazione: 15 min | |
| Tempo di cottura: 10 min |
Ingredienti
| 2 Patate di medie | dimensioni (sbucciate e affettate) |
| 12 | Cipolla [a fette] |
| 14 di cucchia-ino | Sale |
| 18 di cucchia-ino | Pepe |
| 14 di cucchia-ino | Sale all'aglio |
| 60 g Cheddar [grattugiato] | |
Preparazione
- Mettere le patate e le cipolle a fette in una ciotola adatta al microonde.
- Condire le patate e le cipolle con sale, pepe e sale all'aglio. Mescolare bene il tutto e coprire la ciotola.
- Posizionare la ciotola al centro del piatto rotante 4. Cuocere le patate e le cipolle condite a 700 W per 9 minuti o finché le patate non sono cotte.
- Aggiungere il formaggio e cuocere a 560 W per 1 minuto.
- Indossare i guanti da forno per rimuovere la ciotola calda. Buona colazione!
Polpettone

33–38 min

| Tempo di preparazione: 10 min | |
| Tempo di cottura: 23–28 min |
Ingredienti (polpettone)
| 500 g Macinato di manzo | |
| 12 | Cipolla (a dadini) |
| 1 Uovo (sbattuto) | |
| 100 g Pangrattato | |
| 14 di cucchiaino | Pepe |
| 14 di cucchiaino | Sale |
Ingredienti (salsa)
| 75 ml | Acqua |
| 1cucchiaio | Senape |
| 2cucchiai | Ketchup |
| 1cucchiaino | Zucchero |
| A piacere | Prezzemolo [facoltativo] |
Preparazione
- Mescolare il macinato di manzo, la cipolla, l'uovo, il pangrattato, il pepe e il sale.
- Formare il polpettone e metterlo in un piatto. Coprire il piatto con un coperchio.
- Posizionare il piatto al centro del piatto rotante 4. Cuocere il polpettone a 700 W per 18–23 minuti.
- Nel frattempo, in una ciotola piccola, mescolare l'acqua, la senape, il ketchup, lo zucchero e il prezzemolo (facoltativo).
- Una volta cotto il polpettone, versare la salsa sul polpettone. Coprire il piatto con un coperchio.
- Cuocere il polpettone con la salsa a 700 W per 5 minuti.
- Servire il polpettone e buon appetito!
Salmon

28 min

| Tempo di preparazione: 5 min | |
| Tempo di cottura: 23 min |
Ingredienti
| 400 g Salmone | |
| 12 di cucchiaino Pepe | |
| 12 di cucchiaino Sale | |
| 2 cucchiaini Acqua | |
| 14 | Limone |
Preparazione
- Se necessario, scongelare il salmone (vedi "Scongelamento").
- Salare e prepare il salmone.
- Mettere il salmone su un piatto. Aggiungere l'acqua. Coprire il piatto con un coperchio.
- Posizionare il piatto al centro del piatto rotante 4. Cuocere il salmone a 560 W per 7 minuti.
In alternativa, selezionare il menu automatico A-03 (vedi "Menu automatico").
- Prima di servire il salmone, aggiungere un po' di succo di limone.
- Pulizia e manutenzione
⚠️ PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!
Prima della pulizia: Scollegare sempre il prodotto dall'alimentazione elettrica.
PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non pulire il prodotto subito dopo l'uso. Per prima cosa, far raffreddare il prodotto.
⚠ AVVERTENZA! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o in altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
i INDICAZIONI:
□ Pulire il prodotto subito dopo che si è raffreddato. Una volta essiccati, i residui di cibo non sono facili da rimuovere.
□ Non utilizzare spray detergenti o altri agenti detergenti taglienti che possono causare macchie, striature o offuscamento delle superfici.
□ Non usare detergenti abrasivi.
□ Alloggiamento: Pulire l'alloggiamento del prodotto con un panno umido.
□ Camera di cottura: Tenere la camera di cottura 2 sempre pulita. Se alle pareti del prodotto rimangono attaccati spruzzi di cibo o liquidi versati, pulirli con un panno umido.
Se necessario, applicare un detergente delicato sul panno. Pulire poi con un panno umido per rimuovere i residui di detersivo.
☐ Piatto rotante: Sciacquare regolarmente il piatto rotante 4 in acqua tiepida e sapone. È anche possibile pulire il piatto rotante in lavastoviglie.
□ Spruzzi e sporco: Rimuovere regolarmente gli spruzzi e lo sporco dalle seguenti parti con un panno umido:
- Sportello 5 (entrambi i lati)
- Finestra (entrambi i lati)
- Guarnizioni dello sportello e parti adiacenti
□ Vapore: Se si accumula vapore sull'esterno dello sportello 5 o intorno ad esso, pulire con un panno morbido. Ciò si verifica quando il prodotto viene utilizzato in condizioni di elevata umidità.
Odori: Eliminare regolarmente gli odori. Mettere nella camera di cottura 2 una ciotola per microonde profonda (riempita con una tazza d'acqua, il succo e la buccia di un limone). Lasciare cuocere il composto per 5 minuti. Pulire la camera di cottura e asciugare con un panno morbido.
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Soluzioni possibili | ||
| Il display8 non mostra nulla. | La spina3 non è inserita nella presa. | Controllare la spina3. |
| La presa di corrente è difettosa. | Provare un'altra presa. | |
| Il display8 è difettoso. | Contattare il servizio clienti. | |
| Il prodotto non risponde alla pressione dei pulsanti. | Il blocco di sicurezza per bambini è attivato. | Disattivare il blocco di sicurezza per bambini (vedere “Funzionamento”). |
| Il prodotto non inizia la cottura. | Lo sportello5 non è chiuso correttamente. | Chiudere lo sportello5. |
| Il piatto rotante4 emette forti rumori durante la rotazione. | Il piatto rotante4 non poggia correttamente sul dispositivo di bloccaggio. | Posizionare correttamente il piatto rotante4 sul dispositivo di bloccaggio. |
| L'anello di scorrimento4 e/o il fondo della camera di cottura2 sono sporchi. | Pulire l'anello di scorrimento4 e il fondo della camera di cottura2. | |
| L'illuminazione all'interno del prodotto non funziona. | La lampada è difettosa. Contattare il servizio clienti (vedi “Assistenza”). | |
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni [a] e da numeri [b] con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:


Il prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo [IAN 481435_2410/481436_2410/481437_2410] come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail: owim@lidl.it






