EINHELL TE-MS 254 T - Sega

TE-MS 254 T - Sega EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TE-MS 254 T EINHELL in formato PDF.

📄 293 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL TE-MS 254 T - page 54

Domande degli utenti su TE-MS 254 T EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TE-MS 254 T - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TE-MS 254 T del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE TE-MS 254 T EINHELL

Istruzioni per l'uso originali Troncatrice con piano superiore

Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 39)

  1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l'uso.
  2. Attenzione! Portate cuffie antirumore. L'eff etto del rumore può causare la perdita dell'udito.
  3. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
  4. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista.
  5. Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mette- te le mani sulla lama in movimento.
  6. Interruttore ON/OFF laser

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Avvertimento!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Avvertenze speciali per il laser

Attenzione! Raggi laser

Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser Classe del laser 2

EINHELL TE-MS 254 T - Attenzione! Raggi laser - 1

• Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso l'apertura di emissione del raggio laser.
- Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima può causare lesioni agli occhi.
- Attenzione - lavorando con procedure diverse da quelle qui indicate ne può risultare una pericolosa esposizione ai raggi.
• Non aprite mai il modulo laser.
- Non è consentito apportare modifiche al laser per aumentarne la potenza.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-31)

  1. Testa dell'apparecchio
  2. Tasto di sbloccaggio per la testa dell'apparecchio
  3. Impugnatura
  4. Interruttore ON/OFF per esercizio come tron-catrice
  5. Foro di fi ssaggio
  6. Lama
  7. Vite della lama
  8. Flangia esterna
  9. Coprilama per esercizio come troncatrice
  10. Guida di battuta
  11. Vite a testa esagonale per guida di battuta
  12. Piano girevole
  13. Insert del piano di lavoro per esercizio come troncatrice
  14. Tasto di sbloccaggio per piano girevole
  15. Vite di fi ssaggio per piano girevole
  16. Scala graduata (piano girevole)

  17. Indicatore (piano girevole)

  18. Piano di lavoro fi sso
  19. Appoggi del pezzo da lavorare
  20. Vite a esagono cavo per appoggio del pezzo da lavorare
  21. Dispositivo di serraggio
  22. Manopola di arresto per angolo di inclinazione
  23. Scala graduata (taglio obliquo)
  24. Indicatore (taglio obliquo)
  25. Vite di regolazione per la guida angolare a 90°
  26. Vite di regolazione per la guida angolare a 45°
  27. Controdado per guida angolare
  28. Attacco di aspirazione per esercizio come troncatrice
  29. Adattatore di aspirazione
  30. Laser
  31. Interruttore ON/OFF per laser
  32. Unità motore
  33. Perno di sicurezza per testa dell'apparecchio
  34. Vite di arresto
  35. Perno di arresto per unità motore
  36. Vite di arresto
  37. Piano di lavoro per esercizio come sega da banco
  38. Interruttore ON/OFF per esercizio come sega da banco
  39. Coprilama per esercizio come sega da banco
  40. Cuneo
  41. Vita a testa esagonale per cuneo
  42. Insert del piano di lavoro per esercizio come sega da banco
  43. Guida parallela
  44. Leva di serraggio
  45. Scala per guida parallela
  46. Spintore
  47. Attacco di aspirazione per esercizio come sega da banco
  48. Protezione dal ribaltamento
  49. Chiave a brugola da 5/6 mm
  50. Chiave a foro frontale

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.

• Aprite l'imballaggio e togliete con cautela

l'apparecchio dalla confezione.

- Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).

- Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.

- Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

• Troncatrice con piano di appoggio

Lama

• Vite di fissaggio per piano girevole

• Superfici di appoggio (2 pz.)

• Dispositivo di serraggio

• Adattatore di aspirazione

• Cuneo insieme a coprilama

- Guidaparallela

- Spintore

• Chiave a brugola da 5/6 mm

• Chiave a foro frontale

• Istruzioni per l'uso originali

• Avvertenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

La troncatrice con piano di appoggio serve a tagliare legno e materiali simili in conformità alle dimensioni dell'apparecchio (esercizio come troncatrice).

Con la sega si possono inoltre eseguire tagli longitudinali in qualsiasi tipo di legno in corrispondente alle dimensioni dell'apparecchio (esercizio come sega da banco).

Non si deve tagliare legname di forma cilindrica di nessun tipo. La troncatrice non è adatta per tagliare legna da ardere.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme.

L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Devono essere usate soltanto lame adatte all'apparecchio. È vietato l'utilizzo di dischi tron-catori di ogni tipo.

Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze per l'uso contenute nelle presenti istruzioni rientra nell'uso corretto.

Le persone che usano l'apparecchio e che si occupano della manutenzione devono conoscere l'apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Devono essere rispettate anche ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza.

Le modifi che all'apparecchio escludono completamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche nel caso di uso proprio, non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo.

In considerazione del funzionamento e della struttura dell'apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti:

  • Contatto con la lama nella zona non coperta.
  • Impigliamento nella lama in movimento (lesioni da taglio).
  • Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro frammenti.
    • Rotture della lama.
  • Pezzi della lama difettosi in metallo duro scagliati all'intorno.
  • Danni all'udito se non si indossano i protettori auricolari necessari.
  • Emissioni nocive di polveri di legno in caso di impiego in locali chiusi.

4. Caratteristiche tecniche

Motore a corrente alternata: ...220-240 V \~ 50 Hz Potenza: ...... 2000 watt Modalità operativa: ...... S1 Numero di giri al minimo n₀: ...... 5000 min¹ Lama in metallo duro: ...... ø 254 x ø 30 x 2,8 mm Numero dei denti: ...... 36 Attacco di aspirazione: ...... ø 36 mm Peso: ...... 17,3 kg Classe del laser: ...... 2 Lunghezza d'onda del laser: ...... 650 nm Potenza del laser: ...... ≤ 1 mW Grado di protezione: ...... II ^1

Come sega da banco

Piano di lavoro ....481 x 289 mm Profondità di taglio .... max. 50 mm Sezione massima del pezzo da lavorare ....170 x 50 mm Dimensioni minime del pezzo da lavorare ....30 x 10 x 100 mm Spessore del cuneo ....2,3 mm

Come troncatrice

Range di inclinazione ....-45° / 0° / +45° Taglio obliquo .... da 0° a 45° verso sinistra Larghezza di taglio a 90° ....130 x 74 mm Larghezza di taglio a 45° ....65 x 74 mm Larghezza di taglio a 2 x 45° verso sinistra (taglio obliquo doppio) ....35 x 50 mm Larghezza di taglio a 2 x 45° verso destra (taglio obliquo doppio) ....85 x 50 mm Dimensioni minime del pezzo da lavorare ....50 x 10 x 180 mm

Pericolo!

Rumore

I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 61029.

Livello di pressione acustica L_pA ..... 103 dB(A) Incertezza K_pA ..... 3 dB(A) Livello di potenza acustica L_WA ..... 116 dB(A) Incertezza K_WA ..... 3 dB(A)

Portate cuffi e antirumore.

L'eff etto del rumore può causare la perdita dell'udito.

I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.

I valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.

Avvertimento:

Le emissioni di rumori durante l'utilizzo eff ettivo dell'elettroutensile possono variare dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

  • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
  • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
  • Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
    • Non sovraccaricate l'apparecchio.
    • Fate eventualmente controllare l'apparecchio.
  • Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.

Attenzione!

Rischi residui

Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:

  1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
  2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
  3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.

5. Prima della messa in esercizio

Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi cazione corrispondano a quelli di rete.

Avvertimento!

Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni regolazione

dell'apparecchio.

  • Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicurezza e le coperture.
    • La lama deve potersi muovere liberamente.
  • In caso di legno già lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
  • Prima di azionare l'interruttore ON/OFF accertatevi che la lama sia montata corretta-mente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.

5.1 Avvertenze importanti prima del montaggio dell'apparecchio (Fig. 3/4)

Questa sega può venire utilizzata in due diverse posizioni di lavoro. A seconda dell'applicazione è possibile:

  • eseguire tagli nella modalità operativa di troncatrice (di seguito detto esercizio come troncatrice, cfr. Fig. 3),
  • eseguire tagli nella modalità operativa di sega da banco (di seguito detto esercizio come sega da banco, cfr. Fig. 4).

Quando viene fornita la sega è predisposta come sega da banco. Per il montaggio la sega deve essere trasformata da esercizio come sega da banco in esercizio come troncatrice.

Attenzione! Fate attenzione in particolare alla sequenza delle singole operazioni nel modifi care il modo di esercizio. La sega dispone di meccanismi di blocco in modo che possa essere garantita la sicurezza del lavoro con l'apparecchio. Procedete sempre con attenzione e seguite le operazioni seguenti per non danneggiare i componenti interni.

5.2 Passaggio da esercizio come sega da banco a esercizio come troncatrice (Fig. 5 - 7)

Avvertenza! Alla prima messa in esercizio si deve prima togliere il blocchetto di polistirolo – come mostrato nella Fig. 5 – in modo da poter ruotare l'unità motore (32).

Ruotare verso l'esterno l'unità motore (Fig. 6)

  1. Con una mano esercitate sul piano di lavoro (37) una leggera pressione verso il basso.
  2. Allo stesso tempo sfi late con l'altra mano il perno di arresto (35) e tenetelo nella posizione più esterna.
  3. Ora riducete la pressione sul piano di lavoro (37). Con la tensione della molla il piano di la-

voro (37) si muove verso l'alto e l'unità motore (32) ruota verso il basso.

  1. Lasciate andare il perno di arresto (35) e spostate verso l'alto il piano di lavoro (37) esercitando una leggera contropressione.
  2. Accertatevi che il perno di arresto (35) scatti nella posizione inferiore.

Alzare la testa dell'apparecchio e il piano di lavoro (Fig. 7)

Avvertenza! Dovete prima ruotare l'unità motore (32) verso l'esterno per poter muovere verso l'alto la testa dell'apparecchio (1) / il piano di lavoro (37).

  1. Con una mano esercitate sul piano di lavoro (37) una leggera pressione verso il basso.
  2. Contemporaneamente con l'altra mano sfi late il perno di sicurezza (33).
  3. Ora riducete la pressione sul piano di lavoro (37). Tramite la molla di richiamo il piano di lavoro (37) si muove verso l'alto.
  4. Avvertenza! Il perno di sicurezza (33) rimane nella posizione esterna.
  5. Attenzione! Grazie alla molla di richiamo l'apparecchio ritorna automaticamente in posizione superiore, non mollate perciò il piano di lavoro (37), ma conducetelo lentamente verso l'alto con una leggera contropressione.

5.3 Passaggio da esercizio come troncatrice a esercizio come sega da banco (Fig. 8/9)

Attenzione! È possibile passare all'esercizio come sega da banco solo quando l'angolo di inclinazione sulla scala (23) è 0°.

Avvertenza! Per prima cosa dovete abbassare la testa dell'apparecchio (1) / il piano di lavoro (37) prima di poter ruotare verso l'interno l'unità motore (32).

Abbassare la testa dell'apparecchio e il piano di lavoro (Fig. 8)

  1. Con una mano premete il tasto di sbloccaggio (2) per sbloccare la testa dell'apparecchio (1).
  2. Con l'altra mano esercitate una leggera contropressione sul piano di lavoro (37) e abbassate la testa dell'apparecchio (1).
  3. Spingete il piano di lavoro (37) fi no alla battuta.
  4. Fissate questa posizione inserendo il perno di fi ssaggio (33).
  5. Avvertenza! Se non è possibile inserire il perno di sicurezza (33) o se è possibile solo usando molta forza, allora va adeguata la regolazione dell'asta di profondità (si vedi il

capitolo 6.6).

Ruotare verso l'interno l'unità motore (Fig. 9)

  1. Con una mano sfi late il perno di arresto (35). Tenete il perno di arresto (35) nella posizione più esterna.
  2. Premete il piano di lavoro (37) verso il basso in modo che l'unità motore (32) ruoti verso l'interno.
  3. Lasciate andare il perno di arresto (35) e accertatevi che il perno di arresto (35) scatti nella posizione superiore.
  4. Avvertenza! Se non è possibile inserire il perno di arresto (35) o se è possibile solo usando molta forza, allora va adeguata la regolazione dell'asta di profondità (si vedi il capitolo 6.6).

5.4 Montare la sega (Fig. 1-3, 10 - 13)

  • Utilizzate la sega solamente su una superficie piana e solida. Fissate la sega con i 4 fori di fissaggio (5), ad esempio su un banco di lavoro (il materiale di fissaggio adatto è reperibile presso i rivenditori specializzati).
  • Il dispositivo di serraggio (21) può essere montato sia a sinistra che a destra del piano di lavoro fisso (18).
    • Montate la vite di fissaggio (15) al piano girevole (12).
  • Montate le superfici di appoggio (19) sinistra e destra sul piano di lavoro fisso (18). A tale scopo utilizzate le viti a testa esagonale (20) e anche la chiave a brugola (49).
  • Estraete fino alla battuta la protezione dal ribaltamento (48) sul lato posteriore dell'apparecchio.
    Se non vengono impiegati, lo spintore (46) e la chiave a brugola (49) possono essere fis-sati alla sega come indicato nella Fig. 13.

5.5 Montaggio / cambio della lama (Fig. 14 - 16)

  • Pericolo! Prima di sostituire la lama (6): Staccate la spina dalla presa di corrente!
  • Nel sostituire la lama, indossate i guanti per evitare lesioni!
  • Impostate la sega sulla modalità troncatrice (si Vedi 5.2.).
  • Svitate la vite della lama (7) mettendo la chiave a foro frontale (50) sulla flangia esterna (8) e la chiave a brugola (49) sulla vite della lama (7).
  • Avvertenza! Ruotate la vite della lama (7) nel senso di rotazione della lama (vedi freccia sulla copertura laterale).

  • Togliete la vite della lama (7) e la flangia esterna (8).

  • Prima del montaggio della nuova lama pulite accuratamente le relative flange.
    La lama (6) per essere sostituita deve essere fatta uscire da sotto attraverso la fessura per l'esercizio come troncatrice (9). A tale scopo premete il tasto di sbloccaggio (2) e sollevate il coprilama (9).
  • Sfilate ora la vecchia lama (6) e conducete la nuova lama attraverso il coprilama (9) sulla flangia interna della lama.
  • Avvertimento! Controllate il senso di rotazione, le superfici oblique di taglio dei denti devono corrispondere al senso di scorrimento, cioè essere rivolte in avanti (vedi freccia sulla copertura laterale).
    • Rimontate la flangia esterna (8) e la vite della lama (7).
  • Serrate bene la vite della lama (7) per mezzo della chiave a foro frontale (50) e della chiave a brugola (49).

Prima di continuare a lavorare con la sega si deve verifi care che i dispositivi di protezione funzionino. (Fig. 3/4)

  • Avvertimento! Dopo ogni sostituzione della lama controllate che il coprilama per l'esercizio come troncatrice (9) si apra e richi- uda secondo i requisiti. Controllate inoltre se la lama (6) scorre liberamente all'interno del coprilama (9).
  • Avvertimento! Dopo la sostituzione della lama controllate sempre che questa (6), sia in posizione verticale che inclinata a 45°, si muova liberamente nell'insert per l'esercizio come troncatrice (13).
  • Avvertimento! Un insert usurato o danneggiato deve essere sostituito immediatamente.
  • Impostate la sega sull'esercizio come sega da banco (vedi 5.3.).
  • Avvertimento! Dopo la sostituzione della lama verificate sempre che il cuneo (40) si trovi al centro, dietro la lama (6). Verificate inoltre se è regolata la distanza fra la lama (6) e il cuneo (40) come descritto al punto 5.6.
  • Avvertimento! Dopo la sostituzione della lama controllate sempre se la lama (6) scorre liberamente all'interno del coprilama per l'esercizio come sega da banco (39).
  • Avvertimento! Dopo la sostituzione della lama controllate sempre se la lama (6) scorre liberamente nell'insert per l'esercizio come sega da banco (42).

5.6 Montare/smontare il cuneo insieme al co-prilama (Fig. 17/18)

Impostate la sega sull'esercizio come sega da banco (vedi 5.3.).
- Allentate i due viti a esagono cavo (41) di ca. 2 giri con la chiave a brugola (49).
- Inserite il cuneo (40) insieme al coprilama (39) nella fessura dell'insert (42) completamente verso il basso.
- Accertatevi che le cavità nel cuneo (40) corrispondano esattamente alle due viti a esagono cavo (41).
- Fissate il cuneo (40) serrando le due viti a esagono cavo (41) per mezzo della chiave a brugola (49).
- Accertatevi che il cuneo (40) sia montato dritto e sia ben saldo.
- Il cuneo (40) deve trovarsi al centro di una linea immaginaria sul prolungamento della lama (6) in modo da impedire che il materiale da tagliare si incastri.
- La distanza fra la lama (6) e il cuneo (40) deve essere compresa tra 3 e 8 mm. (cfr. Fig. 18)
• Lo smontaggio avviene nell'ordine inverso.

5.7 Attacco per l'aspirazione (Fig. 19/20)

Una possibilità di collegamento per l'aspirazione della segatura è data sia sull'attacco di aspirazione per esercizio come troncatrice (28) che sull'attacco di aspirazione per esercizio come sega da banco (47) (per diametro si veda 4. Caratteristiche tecniche).

In esercizio come troncatrice (Fig. 19):

  • Fissate l'adattatore di aspirazione (29) all'attacco di aspirazione (28) sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Ora collegate ad esempio un aspiratutto all'adattatore di aspirazione (29).

In esercizio come sega da banco (Fig. 20):

  • Fissate l'adattatore di aspirazione (29) all'attacco di aspirazione (47) di lato alla testa dell'apparecchio (1).
  • Ora collegate ad esempio un aspiratutto all'adattatore di aspirazione (29).

6. Uso e regolazione di precisione

Impostate la sega su esercizio come troncatrice (vedi 5.2.).

6.1 Regolare la troncatrice (Fig. 1 - 3, 21)

  • Per regolare il piano girevole (12) allentare la vite di fissaggio (15) di ca. 2 giri. Solo dopo è possibile regolare il piano girevole tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (14).
  • Ruotate il piano girevole (12) e l'indicatore (17) sull'angolo desiderato della scala graduata (16). (cfr. Fig. 21)
    La troncatrice dispone di posizioni di arresto a -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° e 45°, che si inseriscono sul piano girevole (12) con uno scatto udibile. Non appena il piano girevole è scattato in posizione, deve poi essere bloccato serrando la vite di fissaggio (15).
    Se fossero necessarie altre inclinazioni, fissate il piano girevole (12) solo con la vite di fissaggio (15).
    La testa dell'apparecchio (1) può essere abbassata premendo il tasto di sbloccaggio (2).
    La testa dell'apparecchio (1) può venire inclinata verso sinistra per max. 45° allentando la manopola di arresto (22).
  • Dopo aver raggiunto l'angolo desiderato dell'indicatore (24) sulla scala graduata (23), fissate di nuovo la testa dell'apparecchio (1) con la manopola di arresto (22). (cfr. Fig. 21)

6.2 Regolazione di precisione della barra di battuta (Fig. 22/23)

• Abbassate la testa dell'apparecchio (1) e fis-satela con il perno di sicurezza (33).
- Fissate il piano girevole (12) nella posizione a 0°.
- Posizionate la squadra a cappello da 90° (a) tra la lama (6) e la barra di battuta (10).
- Allentate le quattro viti a esagono cavo (11) con la chiave a brugola (49), regolate la barra di battuta (10) a 90° rispetto alla lama (6) e serrate di nuovo le viti a esagono cavo (11).
- Controllate infine la posizione dell'indicatore (17). Se necessario, allentate l'indicatore (17) con un cacciavite a stella, mettete la scala graduata per l'inclinazione (16) su 0° e serrate di nuovo l'indicatore.
- La squadra a cappello (a) e il cacciavite a stella non sono compresi tra gli elementi forniti.

6.3 Regolazione di precisione della guida angolare per troncatura a 90° (Fig. 24/25)

• Abbassate la testa dell'apparecchio (1) e fissatela con il perno di sicurezza (33).
• Fissate il piano girevole (12) nella posizione a 0°.
- Allentate la manopola di arresto (22) e con l'impugnatura (3) inclinate la testa dell'apparecchio (1) su 0° verso destra.
- Posizionate la squadra a cappello da 90° (a) tra la lama (6) e il piano girevole (12).
- Allentate il controdado (27) e ruotate la vite di regolazione (25) finché l'angolo tra la lama (6) e il piano girevole (12) sia di 90°.
• Per fissare questa regolazione, serrate di nuovo il controdado (27).
- Controllate infine la posizione dell'indicatore (24). Se necessario, allentate l'indicatore (24) con un cacciavite a stella, mettete la scala graduata per l'inclinazione (23) su 0° e serrate di nuovo l'indicatore (24).
- La squadra a cappello (a) e il cacciavite a stella non sono compresi tra gli elementi forniti.

6.4 Regolazione di precisione della guida angolare per taglio obliquo a 45° (Fig. 24/26)

• Abbassate la testa dell'apparecchio (1) e fis-satela con il perno di sicurezza (33).
• Fissate il piano girevole (12) nella posizione a 0°.
- Allentate la manopola di arresto (22) e con l'impugnatura (3) inclinate la testa dell'apparecchio (1) su 45° verso sinistra.
- Mettete la squadra a cappello da 45° (b) tra la lama (6) e il piano girevole (12).
- Allentate il controdado (27) e ruotate la vite di regolazione (26) finché l'angolo tra la lama (6) e il piano girevole (12) sia esattamente di 45°.
• Per fissare questa regolazione serrate di nuovo il controdado (27).
- La squadra a cappello (b) non è compresa tra gli elementi forniti.

6.5 Laser per esercizio come troncatrice (Fig. 27)

Accensione: portate l'interruttore ON/OFF del laser (31) in posizione „*“ per accendere il laser (30). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta.

Spegnimento: portate l'interruttore ON/OFF del laser (31) in posizione „OFF“.

Avvertenza! La funzione laser è prevista solo per l'esercizio come troncatrice. Spegnete il laser (30) prima di passare all'esercizio come sega da banco.

Impostate la sega sull'esercizio come sega da banco (vedi 5.3.).

6.6 Regolazione di precisione del bloccaggio del piano di lavoro (Fig. 28/29)

Durante l'esercizio come sega da banco il piano di lavoro (37) deve essere per quanto possibile fi ssato per poter garantire di lavorare in modo sicuro. In caso di necessità potete adeguare il gioco per il piano di lavoro (37) con una delle due aste di profondità:

  • Limitate il gioco dovuto dal perno di sicurezza (33) con la vite di arresto (34).
  • Limitate il gioco dovuto dal perno di arresto (35) con la vite di arresto (36).
  • Attenzione! Regolate le viti di arresto (34, 36) solo fino a quando il perno di sicurezza (33) ovvero il perno di arresto (35) scatta in posizione senza ulteriore impiego di forza.
  • Verificate regolarmente il bloccaggio del piano di lavoro (37).

6.7 Guida parallela (Fig. 30)

Per eseguire tagli longitudinali di pezzi di legno si deve usare la guida parallela (43). Avvertimento! Nel montare o regolare la guida parallela (43) assicuratevi sempre che tale guida parallela sia allineata parallelamente alla lama (6).

  • La guida parallela (43) può essere montata su entrambi i lati del piano di lavoro (37).
    • Montate la guida parallela (43) applicandola di lato al piano di lavoro (37).
  • Regolate guida parallela (43) con l'aiuto delle due scale (45) sul piano di lavoro (37) alla misura desiderata.
    Premendo la leva di serraggio (44) si può bloccare la guida parallela (43) nella posizione voluta.

7. Esercizio

Avvertimento!

  • Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate.
  • Dopo l'inserimento della sega, attendete che la lama raggiunga il massimo numero di giri prima di eseguire il taglio.
  • Attenzione quando si incide!
    • Utilizzate l'apparecchio solo con aspirazione.
  • Controllate e pulite regolarmente i canali di aspirazione.
  • Non provate mai a combinare l'esercizio come troncatrice con l'esercizio come sega da banco.

7.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 31)

Per l'esercizio come troncatrice:

  • La sega si avvia premendo l'interruttore ON/OFF (4).
    L'interruttore ON/OFF (4) deve essere tenuto premuto durante l'esercizio come troncatrice.
    • Per spegnere la sega lasciate andare l'interruttore ON/OFF (4).

Per l'esercizio come sega da banco:

Premendo il pulsante verde „l" dell'interruttore ON/OFF (38) si accende la sega.
- Per spegnere poi la sega premete il tasto rosso „O“.

7.2 Uso come sega per troncature e tagli obliqui (Fig. 1)

Impostate la sega su esercizio come troncatrice (vedi 5.2.).

7.2.1 Troncatura a 90° e piano girevole a 0° (Fig. 1-3, 32)

  • Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla barra di battuta (10) e sul piano girevole (12).
  • Fissate il materiale con il dispositivo di serraggio (21) sul piano di lavoro fisso (18) per evitarne lo spostamento durante l'operazione di taglio.
    • Accendete la sega premendo e tenendo pre-muto l'interruttore ON/OFF (4).
  • Dopo aver acceso la troncatrice, aspettate che la lama (6) abbia raggiunto il massimo numero di giri.
  • Premete il tasto di sbloccaggio (2) e con l'impugnatura (3) muovete la testa dell'apparecchio (1) con leggera pressione ed in modo uniforme verso il basso attraverso

il pezzo da tagliare.

  • Al termine dell'operazione di taglio riportate la testa dell'apparecchio (1) nella posizione superiore di riposo e mollate l'interruttore ON/OFF (4).
  • Avvertimento! Grazie alla molla di richiamo l'apparecchio ritorna automaticamente nella posizione superiore, perciò non mollate l'impugnatura (3) una volta eseguito il taglio, ma muovete lentamente verso l'alto e con una leggera contropressione la testa dell'apparecchio (1).

7.2.2 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e 45° (Fig. 1-3, 33)

Con la sega si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto alla barra di battuta.

  • Portate la testa dell'apparecchio (1) nella posizione superiore.
  • Svitate il piano girevole (12) allentando la vite di fissaggio (15).
  • Tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (14) ruotate il piano girevole (12) e l'indicatore (17) sull'angolo desiderato della scala graduata (16).
  • Per fissare il piano girevole (12) serrate di nuovo la vite di serraggio (15).
  • Eseguite le operazioni di taglio come descritto al punto 7.2.1.

7.2.3 Taglio obliquo tra 0°-45° e piano girevole a 0° (Fig. 1-3, 34)

Con la sega si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla superfi cie di lavoro.

  • Portate la testa dell'apparecchio (1) nella posizione superiore.
  • Fissate il piano girevole (12) nella posizione a 0°.
  • Allentate la manopola di arresto (22) e con l'impugnatura (3) inclinate verso sinistra la testa dell'apparecchio (1) fino a quando l'indicatore (24) si trovi sull'angolo desiderato della scala graduata (23).
  • Serrate di nuovo saldamente la manopola di arresto (22) ed eseguite il taglio come descritto al punto 7.2.1.

7.2.4 Taglio obliquo tra 0° e 45° e piano girevole tra 0° e 45° (Fig. 1-3, 35)

Con la sega si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla superfi cie di lavoro e contemporaneamente tagli obliqui tra 0° e 45° rispetto alla barra di battuta (taglio oblikuo doppio)

  • Portate la testa dell'apparecchio (1) nella posizione superiore.
  • Svitate il piano girevole (12) allentando la vite di fissaggio (15).
  • Tenendo premuto il tasto di sbloccaggio (14) ruotate il piano girevole (12) sull'angolo desiderato.
    • Per fissare il piano girevole (12) serrate di nuovo la vite di serraggio (15).
  • Allentate manopola di arresto (22) e con l'impugnatura (3) inclinate la testa dell'apparecchio (1) sull'inclinazione desiderata verso sinistra.
  • Serrate di nuovo saldamente la manopola di arresto (22) ed eseguite il taglio come descritto al punto 7.2.1.

7.3 Uso come sega circolare da banco (Fig. 4)

Impostate la sega sull'esercizio come sega da banco (vedi 5.3.).

Avvertimento! Per l'esercizio come sega da banco la testa dell'apparecchio (1) non deve essere inclinata verso sinistra, l'angolo di inclinazione sulla scala graduata (23) deve essere di 0°.

7.3.1 Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 4, 36)

In questo caso si tratta di segare un pezzo longitudinalmente.

Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto contro la guida parallela (43), mentre il lato piatto è appoggiato sul piano di lavoro (37).

Il coprilama (39) deve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare.

La posizione di lavoro in caso di taglio longitudinale non deve essere mai sulla stessa linea del taglio.

  • Regolate e serrate la guida parallela (43) secondo la larghezza desiderata. (Si veda 6.7).
  • Accendete la sega premendo il pulsante verde „I“ dell'interruttore ON/OFF (38).
  • Appoggiate le mani con le dita chiuse piane sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la guida parallela (43) nella lama (6).
  • Con la mano destra o sinistra (a seconda della posizione della guida parallela), spingete la guida laterale solo fino al bordo anteriore della calotta protettiva.
  • Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla fine del cuneo (40).
  • Spegnete la sega premendo il pulsante rosso

"O"

  • Lo scarto di taglio rimane sul piano di lavoro (37) fino a quando la lama (6) non si trova nuovamente a riposo.
    • Fissate i pezzi lunghi affinché non si ribaltino una volta tagliati! (Per es. supporto ecc.)

7.3.2 Taglio di pezzi di larghezza ridotta (Fig. 37)

I tagli longitudinali di pezzi da lavorare con una larghezza inferiore a 150 mm devono essere assolutamente eseguiti con l'ausilio di uno spintore (46). Lo spintore è compreso nella fornitura. Sostituite immediatamente uno spintore consumato ovvero danneggiato.

7.3.3 Taglio di pezzi di larghezza molto ridotta (Fig. 38)

  • Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 50 mm o inferiore si deve assolutamente usare uno spintore in legno.
  • Lo spintore in legno non è compreso tra gli elementi forniti! (Reperibile presso i rivenditori specializzati)
  • Sostituite tempestivamente uno spintore in legno consumato.

7.4 Trasporto (Fig. 1 - 4)

  • Fissate il piano girevole (12) con la vite di bloccaggio (15).
  • Regolate diritta la testa dell'apparecchio (1) (0° sulla scala (23) e fissate la regolazione con la manopola di arresto (22).
  • Impostate la sega sull'esercizio come sega da banco (vedi 5.3.).
  • Trasportate l'apparecchio sollevandolo per le cavità degli appoggi del pezzo da lavorare (19).
    • Non utilizzate mai i dispositivi di protezione come il coprilama o le battute per maneggiare o trasportare l'apparecchio.
  • Fate attenzione al peso dell'apparecchio e ricorrete in caso di necessità all'aiuto una seconda persona!

8. Sostituzione del cavo di alimentazione

Pericolo!

Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.

9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.

9.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
  • Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

9.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.

Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

9.3 Manutenzione

  • All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Tutte le parti mobili vanno lubrificate ad intervalli regolari.

9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:

  • Tipo di apparecchio
  • Numero di articolo dell'apparecchio
  • Numero di identificazione dell'apparecchio
  • Numero del pezzo di ricambio richiesto
    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

EINHELL TE-MS 254 T - Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori - 1

Consiglio! Per un buon risultato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di

kwb ! www.kwb.eu

welcome@kwb.eu

10. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.

11. Conservazione

Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.

EINHELL TE-MS 254 T - Conservazione - 1

Solo per paesi membri dell'UE

Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!

Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:

il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) vengano rimossi dall'apparecchio.

La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò significa che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
- In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
- Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che
a) non superino una massima impedenza di rete „Zmax = 0,117 Ω“, oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
- In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone
Materiale di consumo/parti di consumo * Lama, Spintore
Parti mancanti

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:

• L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
- A vostro parere che cosa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

Certifi cato di garanzia

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all'eliminazione di questi difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.

  1. Sono esclusi dalla nostra garanzia:

- Danni all'apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.

- Danni all'apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all'impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).

- Danni all'apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di altro tipo naturale.

  1. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.

  2. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l'apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell'acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d'identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.

Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.

DK/N

Fare!

Sto testere 481 x 289 mm

Dubina reza ....maks. 50 mm

Najveći poprečni presek radnog predmeta 170 x 50 mm

Minimalna veličina radnog predmeta 30 x 10 x 100 mm

Debljina klina za cepanje 2,3 mm

Kao testera za prosecanje:

Područje zakretanja ....-45° / 0° / +45°

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : TE-MS 254 T

Categoria : Sega