DEWALT DCD1623 - Trapano

DCD1623 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCD1623 DEWALT in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCD1623 - page 75
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DCD1623 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCD1623 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCD1623 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCD1623 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 73

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

DCD1623
Tensione VDC18
Tipo 1
Potenza erogata max con batteria da 9 Ah W 1100
Velocità di rotazione in senso orario a vuoto
Marcia ridotta giri/min 130–420
Marcia alta giri/min 250–810
Velocità di rotazione in senso antiorario a vuoto
Marcia ridotta giri/min 350
Marcia alta giri/min 680
Diametro di foratura max. con punta elicoidale mm 16
Diametro di foratura max. con fresa a corona mm 50
Dimensione max maschiatura M14
Profondità di taglio max nell'acciaiomm 50
Portafrese (codolo piatto)mm 19
Pesokg 14,4
Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calcolati secondo la normativa EN62841-1:
L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni)dB(A)85
L_WA (livello di potenza sonora)dB(A)94
K (incertezza per il livello di potenza sonora indicato)dB(A) 3

Il livello di emissione di vibrazione e/o rumore indicato in questa scheda informativa è stato misurato secondo una procedura standardizzata prevista dalle norme EN62841 e potrebbe essere utilizzato per mettere a confronto elettroutensili diversi. È possibile utilizzarlo per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVERTENZA: il livello di emissione di vibrazione a durato si riferisce alle applicazioni principali dello strumento. Se tuttavia lo strumento viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi oppure è sottoposto a scarsa manutenzione, il livello di emissione di vibrazione potrebbe differire da tale valore. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte lo strumento viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre in

maniera significativa il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre lo strumento e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (importante per la vibrazione) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

CE

Trapano magnetico a colonna DCD1623

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN62841-1:2015.

Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DCD1623 - Trapano magnetico a colonna DCD1623 - 1

text_image Mr. Georg

Markus Rompel

Vice Presidente Tecnico, PTE-Europe

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

65510, Idstein, Germania

29.04.2022

DEWALT DCD1623 - Trapano magnetico a colonna DCD1623 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che perce non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti)***
Cat # VDCAh Peso (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB547G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB184G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150

*Codice data 201811475B o successivo

**Codice data 201536 o successivo

***Questa matrice è solo indicativa; i tempi variano a seconda della temperatura e delle condizioni della batteria.

DEWALT DCD1623 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 1

la il pericolo di scosse elettriche.

DEWALT DCD1623 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 2

la rischio di incendi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI

AVERTENZA: leggere attentamente tutte le attenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche

fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio,

bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.

e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.

5) Uso e Manutenzione Della Batteria

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.

6) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

Norme specifiche aggiuntive di sicurezza per trapani a colonna

  • Mantenere le dita ben distanti dall'area di foratura.
  • Utilizzare sempre il copripunta. Prima di accendere la macchina, assicurarsi che il copripunta sia chiuso saldamente.
  • Utilizzare sempre la catena di sicurezza.

ITaLlanO

  • Il supporto magnetico è adatto per l'uso su acciaio con spessore a partire da 10 mm senza intercapedine fra la superficie del nucleo del magnete e la superficie di montaggio Curvature, strati di vernice e irregolarità della superficie creano un'intercapedine. È necessario ridurre al minimo questa intercapedine.
  • Collocare sempre la macchina sopra una superficie piana. Non fissare il supporto a oggetti piccoli o di forma irregolare.
  • Posizionare sempre la macchina sopra una superficie libera da trucioli, frammenti, sfrido e sporcizia.
  • Mantenere il magnete pulito e libero da residui e sfrido.
  • Non accendere la macchina finché non è stata montata ed installata seguendo le istruzioni.
  • Non accendere la macchina prima di aver controllato che il supporto magnetico sia stato fissato saldamente alla superficie di montaggio.
  • Regolare il banco in modo che la tazza non si estenda nel pezzo da lavorare prima della foratura. Non eseguire attività di progettazione, assemblaggio o costruzione sul pezzo in lavorazione quando la macchina è accesa.
  • Prima di accendere la macchina, controllare che l'accessorio sia montato correttamente.
  • Impostare sempre la velocità raccomandata per accessori e materiali.
    • Non utilizzare la macchina su un pezzo in lavorazione contemporaneamente a saldatori elettrici.
  • Utilizzare esclusivamente un fluido da taglio adatto. Utilizzare un refrigerante da taglio generico per metalli, diluito con acqua.
  • Non utilizzare fluidi da taglio per praticare fori in verticale o verso l'alto. Immergere la tazza in una pasta da taglio o applicare uno spray adatto per queste applicazioni.
  • Non versare il fluido da taglio nel serbatoio quando è montato sulla staffa. Non far entrare il fluido da taglio nel motore del trapano.
  • Prima dell'uso, assicurarsi che la protezione mobile del mandrino funzioni correttamente.
  • Assicurarsi che le schegge metalliche o i residui di resina non provochino il blocco della funzione.
  • In caso di inceppamento della tazza, scollegare la macchina dalla corrente e rimuovere la causa dell'inceppamento prima di riaccendere la macchina.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Essi sono:

  • menomazioni uditive;
  • rischio di lesioni personali dovuti a particelle volatili;
  • rischio di ustioni causate da componenti che si arroventano durante l'uso;
  • rischio di lesioni personali causate dall'uso prolungato.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie

I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta.

Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

DEWALT DCD1623 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da o da un centro di assistenza autorizzato.

DEWALT DCD1623 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT DCD1623 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).

- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di l'ambra, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT.

Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana

d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
  • Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
    • Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.

Caricamento di una batteria (Fig. B)

  1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
  2. Inserire il pacco batteria 29 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La

luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.

  1. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 30 sul pacco batteria.

NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.

Funzionamento del caricabatterie

Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

DEWALT DCD1623 - Funzionamento del caricabatterie - 1

text_image Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*

* La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.

I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.

NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.

Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.

Ritardo pacco caldo/freddo

Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda. Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.

Sistema di protezione elettronico

Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.

L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.

Montaggio a parete

Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.

Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Pacco batteria

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
    • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
    • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.

  • Non conservare o utilizzare l'apparecchio e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe scendere al di sotto di 4 °C (39,2 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o superare i 40 °C (104 °F) (come capannoni esterni o edifici metallici in estate).

  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AVKERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

AWERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.

Trasporto

AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.

NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.

Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.

Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.

A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.

Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.

Trasporto della batteria FLEXVOLT™

La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.

Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT ^™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT ^™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.

Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto.

Conservare il coperchio per la spedizione.

In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in

3 batterie con un wattora più

basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie

con un wattora inferiore

può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.

Per esempio, la

classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare

3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie

DEWALT DCD1623 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 1

Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

DEWALT DCD1623 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DCD1623 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 3

Transport: 3x36 Wh

di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).

Istruzioni per la conservazione

  1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
  2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.

NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

Vedere i Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

Non toccare con oggetti conduttivi.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

Non esporre all'acqua.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

Solo per uso interno.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

Non bruciare il pacco batteria.

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

DEWALT DCD1623 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 13

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).

Tipo di batteria

I seguenti elettroutensili/apparecchi funzionano con un pacco batteria da 18 volt: DCD1623

È possibile utilizzare i seguenti modelli di pacchi batteria: DCB184G, DCB547G. Per ulteriori informazioni consultare la sezione "Dati tecnici".

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1Trapanomagnetico

1 Mandrino portapunta di 16 mm con chiave

1 Chiave per mandrino

1 Falcone di refrigerante con tubo

1Paratrucioli

1Catenadisicurezza

2 Perni di espulsione

1 Gruppo volantino di avanzamento

1 Supporto del flacone di refrigerante

1Chiaveabrugola

1Chiave

2Dadiadalette

1Cassettaditrasporto

1 Manualediistruzioni

nOTa: i pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono pacchi batteria Bluetooth®.

nOTa: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

- Controllare se l'elettroutensile, i componenti o gli accessori presentino danni che possano essersi verificati durante il trasporto.

- Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale.

Riferimenti sull'elettroutensile

Sull'elettroutensile sono riportati i seguenti pittogrammi:

DEWALT DCD1623 - Riferimenti sull'elettroutensile - 1

Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCD1623 - Riferimenti sull'elettroutensile - 2

Utilizzare dispositivi di protezione per l'udito.

DEWALT DCD1623 - Riferimenti sull'elettroutensile - 3

Indossare occhiali di sicurezza

DEWALT DCD1623 - Riferimenti sull'elettroutensile - 4

Radiazioni visibili. Non fissare la luce.

DEWALT DCD1623 - Riferimenti sull'elettroutensile - 5

Non usare questo utensile se l'operatore o le persone presenti sono portatori di un pacemaker cardiaco o di altri apparecchi medicali.

DEWALT DCD1623 - Riferimenti sull'elettroutensile - 6

Utilizzare sempre la catena di sicurezza. Fissare l'utensile sul pezzo da lavorare.

Posizione del codice data (Fig. B)

Il codice data 44, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato all'interno dell'alloggiamento della batteria.

Esempio:

2022 XX XX

Anno e settimana di fabbricazione

Descrizione (Fig. A)

AVERTENZA: non modificare mai l'elettroutensile né chebna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni alle persone.

1 Interruttore di accensione/spegnimento

2 Leva di attivazione/disattivazione magnete

3 Selettore del senso di rotazione

4 Selettore di velocità

5 Selettore delle marce

6 Volantino di avanzamento

7 Mozzo del volantino di avanzamento

8 Pulsante di sblocco volantino di avanzamento

9 Pulsante con LED

10 Mandrino portafrese con attacco Weldon di 19 mm a sgancio rapido

11 Mandrino portapunte di 16 mm con chiave

12 Levetta di regolazione altezza del corpo motore

13 Supporto per flacone di refrigerante

Uso previsto

Il trapano magnetico DCD1623 è stato progettato per praticare fori su superfici d'acciaio per edilizia. Non forare metallo non ferroso.

nOn utilizzare l'elettroutensile in ambienti umidi o in cui siano presenti liquidi o gas infiammabili.

Questo trapano è un elettroutensile professionale.

nOn consentire ai bambini di venire a contatto con l'elettroutensile. L'uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.

  • Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è concepito per l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguata supervisione.
  • Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze, a meno che siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e scollegarlo alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimuovere/installare dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.

AVKERTENZA: usare esclusivamente pacchi batteria e concubatterie DEWALT.

Trasporto del trapano (Fig. A)

AVERTENZA: allo scopo di ridurre il rischio di gravi lesioni alle persone, spegnere l'utensile e rimuovere la batteria prima di trasportarlo, compiere regolazioni, pulirlo, ripararlo o rimuovere/installare accessori o dotazioni. L'avvio accidentale dell'utensile potrebbe provocare lesioni alle persone.

Per facilitare il trasporto del trapano da un luogo all'altro, nella parte superiore dell'utensile è stato incluso un manico di trasporto 22.

Installazione della macchina (Fig. A, G)

  1. Assemblare l'impugnatura di avanzamento.
  2. Installare il paratrucioli.
  3. Montare il sistema di lubrificazione, se necessario.
  4. Questa macchina è caratterizzata da una base concava che rende possibile la sua installazione su una superficie massiccia o su un tubo con un diametro di almeno 101 mm e uno spessore di almeno 9,5 mm. Eliminare eventuali particelle che impediscano il pieno contatto tra la base magnetica 20 e la superficie di fissaggio.
  5. Inserire e serrare la catena di sicurezza 26.

Assemblaggio del volantino di avanzamento (Fig. C)

Il volantino di avanzamento a sgancio rapido può essere montato con una semplice operazione, sia a sinistra che a destra della macchina.

  1. Avvitare le impugnature del volantino 6 nel mozzo 7. Assicurarsi che le impugnature siano ben strette.
  2. Tenere premuto il pulsante di sblocco del mozzo 8 mentre si inserisce il perno del mozzo nel foro 33,
  3. quindi rilasciare il pulsante.

Assemblaggio del paratrucioli (Fig. D)

ALTERTENZA: utilizzare sempre il paratrucioli.

  1. Tenere il paratrucioli 25 davanti al portafrese, allineando le fessure del paratrucioli con i fori della macchina.
  2. Inserire i bulloni ad alette 39 (contenuti nel sacchetto degli accessori) nei fori presenti nella parte anteriore del telaio.

Sistema di lubrificazione (Fig. A, E)

Riempimento del flacone di refrigerante

AVERTENZA: Non versare il fluido da taglio nel fascione quando quest'ultimo è inserito nel relativo supporto. Evitare di fare entrare il fluido da taglio nel motore del trapano. Potrebbe verificarsi una scossa elettrica.

AVERTENZA: evitare di fare entrare il fluido da tuglio nell'alloggiamento della batteria e che venga a contatto con il pacco batteria.

NOTA: se il pacco batteria dovesse venire a contatto con il fluido da taglio asciugarlo con un panno immediatamente. Il fluido da taglio usato con questo trapano potrebbe danneggiare l'involucro di certi pacchi batteria. È vivamente consigliato utilizzare pacchi batteria con involucro resistente agli oli (in nylon rinforzato con fibra di vetro, contrassegnato dal suffisso G nel codice modello).

NOTA: Il sistema di lubrificazione è concepito per erogare fluidi da taglio specifici per la foratura. Fluidi diversi potrebbero danneggiare il sistema.

  1. Ruotare il regolatore di flusso 17 in senso antiorario per chiudere.
  2. Estrarre il flacone di refrigerante 14 dal rispettivo supporto magnetico 13.
  3. Svitare il tappo del flacone 18.
  4. Riempire il serbatoio con fluido da taglio diluito in acqua.
  5. Riavvitare il tappo.
  6. Riposizionare il flacone di refrigerante nel rispettivo supporto magnetico 13.

Montaggio del sistema di lubrificazione (Fig. A, E)

AVERTENZA: non utilizzare il sistema di lubrificazione quando si praticano fori in verticale o verso l'alto.

Usare il sistema di lubrificazione solo nelle applicazioni di foratura di superfici orizzontali, come illustrato nella Fig. A.

  1. Posizionare il flacone di refrigerante 14 nel supporto per flacone di refrigerante 13, quindi fare scorrere il supporto per flacone di refrigerante su uno dei lati del punto di attacco magnetico del flacone di refrigerante 21.
  2. Collegare il tubo del refrigerante 15 al raccordo per il tubo 16 sulla scatola degli ingranaggi.
    a. Per prima cosa, svitare il dado di bloccaggio del tubo 19 con la chiave e fare passare il dado attraverso l'estremità del tubo del refrigerante 15.
    b. Premere il tubo del refrigerante sul raccordo 16, quindi serrare il dado con una chiave.

c. Per rimuovere il tubo del refrigerante svitare il dado e ed estrarre il tubo dal raccordo.
nOTa: Una volta rimosso il tubo del refrigerante stringere il dado sul raccordo per evitare che vada perduto.

Per utilizzare il sistema di lubrificazione, il flacone di refrigerante 14 deve essere riempito con una quantità di fluido da taglio sufficiente.

Lubrificazione nelle applicazioni in posizione orizzontale (Fig. A, E)

  1. Regolare il flusso del fluido da taglio secondo necessità servendosi del regolatore di flusso 17.
  2. Se i trucioli diventano blu aggiungere una maggiore quantità di fluido da taglio.

Lubrificazione nelle applicazioni con la macchina in posizione verticale e sospesa

Immergere la fresa in una pasta da taglio o applicare uno spray adatto.

Montaggio della catena di sicurezza (Fig. G)

ATTERTENZA: utilizzare sempre la catena di sicurezza.

AVVERTENZA: non fissare mai la catena di sicurezza fide e dola passare attraverso il manico di trasporto.

Far passare la catena di sicurezza in dotazione 26 attraverso l'apertura per la catena di sicurezza 28 della macchina e attorno al pezzo da lavorare, e fissarla in posizione.

Inserimento e rimozione di un accessorio (Fig. F)

Nel mandrino portafrese è possibile inserire frese a corona con attacco Weldon di 19 mm e codolo a due lame.

ATTENZIONE: pericolo di lacerazione. I denti della fresa s e molto appuntiti.

  1. Far scorrere il perno pilota 42 nel foro al centro del codolo della fresa.
  2. Spingere in su il mandrino portafrese con attacco Weldon di 19 mm a sgancio rapido 11.
  3. Inserire la fresa 43 con il perno pilota e ruotare finché la lama non incontra il perno di bloccaggio. Quando la lama incontra il perno di bloccaggio, il collare scatta verso il basso.
  4. Controllare che il codolo sia saldamente bloccato nell'alberino.
  5. Sollevare il mandrino portafrese con attacco Weldon di 19 mm a sgancio rapido per sganciare la fresa.

Mandrino a tre ganasce (Fig. F)

È possibile installare un mandrino a 3 ganasce 11 per montare punte/frese di varie dimensioni sul trapano magnetico. Fare riferimento alla sezione Inserimento e rimozione di un accessorio per le istruzioni di installazione.

  1. Posizionare la chiave del mandrino 27 in ciascuno dei tre fori e serrare ruotando in senso orario. È importante serrare il mandrino con tutti e tre i fori per impedire slittamenti.

  2. Per rilasciare la punta/fresa, ruotare la chiave del mandrino in senso anti-orario in un foro solo, quindi allentare il mandrino manualmente.

nOTa: potrebbe essere necessario regolare la posizione del motore quando viene installato il mandrino. Consultare la sezione Regolazione dell'altezza del motore per le istruzioni. Per ulteriori informazioni sugli accessori appropriati consultare la sezione Accessori.

Leva di attivazione/disattivazione del magnete (Fig. M)

L'intensità del flusso magnetico può essere attivata/disattivata utilizzando la leva di attivazione/disattivazione del magnete 2. Spostando la leva verso la posizione centrale l'intensità del flusso magnetico aumenta fino al 15%. Questa caratteristica serve a garantire un minimo di aiuto all'utilizzatore durante il fissaggio dell'utensile in posizione.

Spostando la leva di attivazione/disattivazione del magnete a sinistra l'intensità del flusso magnetico aumenta fino al 100%. Quando la leva di attivazione/disattivazione del magnete è spostata verso destra il magnete è disattivato. Spostando l'asta della leva da sinistra verso destra il collare 37 sull'asta deve essere sollevato per uscire dalla posizione di attivazione al 100% o di attivazione al 15% del magnete.

nOTa: Se la leva di attivazione/disattivazione del magnete è spostata verso sinistra nella posizione corrispondente al 100% l'unità si spegnerà.

Selettore di marcia (Fig. J)

ATTENZIONE: non cambiare marcia quando il motore è inoltazione.

La macchina è dotata di un selettore di marcia che consente di variare il rapporto velocità/coppia tra due livelli.

  1. Premere il pulsante del selettore di marcia 32 e ruotare la manopola del selettore 5 nella modalità desiderata.
  2. VELOCITÀ RIDOTTa E COPPIa ELEVaTa: Luotare la manopola del selettore di marcia verso sinistra per utilizzare il trapano a velocità ridotta e coppia elevata.
    VELOCITÀ aLTa E COPPIa RIDOTTA: ruotare la manopola del selettore di marcia verso destra per utilizzare il trapano a velocità alta e coppia ridotta.
1 2 3 4 5
250 370 500 660 810
130 190 260 340 420

Selezione della velocità (Fig. A)

Il trapano consente di scegliere tra cinque impostazioni della velocità di rotazione, per una maggiore versatilità.

  1. Per selezionare una velocità superiore ruotare il selettore di velocità 4 su un numero più alto.
  2. Per selezionare una velocità inferiore ruotare il selettore di velocità su un numero più basso.

Se la velocità non cambia, assicurarsi che il selettore di velocità sia spostato tutto avanti o tutto indietro.

Fare riferimento alla tabella Velocità (giri/min) e impostazioni del trapano in fondo a questo manuale per le raccomandazioni relative alla velocità e alla misura della fresa.

Selettore del senso di rotazione (Fig. K)

Il selettore del senso di rotazione 3 consente di stabilire se la punta/fresa ruoterà in senso orario o antiorario.

NOTA: la rotazione in senso antiorario viene usata per maschiare i fori per le viti. La velocità di rotazione in senso antiorario sarà di 350 giri/min con il rapporto più basso e di 680 giri/min con il rapporto più alto, a prescindere dalla velocità variabile.

Per selezionare la rotazione in senso orario rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento 1 e spostare il selettore del senso di rotazione verso l'icona della rotazione in senso orario 40.

Per selezionare la rotazione in senso antiorario spostare il selettore del senso di rotazione verso l'icona della rotazione in senso antiorario 41.

Regolazione dell'altezza del motore (Fig. H)

È possibile regolare l'altezza del motore per soddisfare l'esigenza di avere più o meno spazio sopra il pezzo da lavorare.

  1. Allentare la leva di blocco scorrimento del motore 12.
  2. Posizionare il motore all'altezza desiderata.
  3. Stringere saldamente la leva di blocco scorrimento del motore in posizione.

NOTA: Lungo il lato del telaio sono presenti tre viti di regolazione 38 che possono essere serrate o allentate per regolare la mobilità del corpo motore con il volantino di avanzamento 6.

UTILIZZO

Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e normative in vigore.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi e persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.

Manico di trasporto (Fig. I)

Il manico di trasporto ha due funzioni:

  • trasportare l'utensile quando è in posizione verticale
  • e proteggere la batteria dalla caduta quando è ripiegato nelle applicazioni con l'utensile capovolto.

Installazione e rimozione del pacco batteria (Fig. B)

AVERTENZA: verificare che l'elettroutensile sia spento prima di installare il pacco batteria.

AVERTENZA: tenere il fluido di taglio a distanza dal pacco batteria. Il contatto con il fluido da taglio potrebbe causare la crepatura dell'alloggiamento del pacco batteria. Se il pacco batteria dovesse venire a contatto con il fluido da taglio, pulirlo immediatamente.

NOTA: è vivamente consigliato utilizzare pacchi batteria con involucro resistente agli oli (in nylon rinforzato con fibra di vetro, contrassegnato dal suffisso G nel codice modello). per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria sia completamente carico prima dell'uso.

Per installare il pacco batteria 29 nell'alloggiamento batteria 31 tenere premuto il pulsante di sblocco del manico di trasporto 8 e porre il manico di trasporto 22 in posizione verticale. Allineare il pacco batteria con le guide all'interno dell'alloggiamento batteria e farlo scorrere fino a quando sarà saldamente inserito, assicurandosi che non possa staccarsi.

Per rimuovere il pacco batteria dall'utensile tenere premuto il pulsante di sblocco del manico di trasporto 8 e porre il manico di trasporto 22 in posizione verticale. Premere il pulsante di sblocco pacco batteria 30 ed estrarlo dal rispettivo alloggiamento. Inserire il pacco batteria nel caricabatterie come descritto nella sezione relativa al caricabatterie di questo manuale.

NOTA: nel caso in cui risulti ancora difficoltàoso rimuovere la batteria con il manico di trasporto in posizione verticale, tenere premuto il pulsante di sblocco del manico e spingere il manico di trasporto leggermente verso la parte anteriore dell'utensile, in modo da ricavare più spazio per la rimozione della batteria.

Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig. B)

Alcuni pacchi batteria I pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano mostrando il livello di carica residua del pacco batteria.

Per azionare l'indicatore di carica mantenere premuto il rispettivo tasto 45. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per mostrare il livello di carica residua. Se il livello di carica del pacco batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare il pacco batteria.

NOTA: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione da parte dell'utilizzatore finale.

Prima dell'uso

AVERTENZA: prima di ogni utilizzo ispezionare la catena allo scopo di rilevare eventuali segni di usura o danneggiamento. Se necessario, sostituire la catena.

Si consiglia di provare a eseguire alcuni lavori semplici con materiale di scarto finché non si sarà sviluppata una certa "sensibilità" nei confronti della macchina.

Accensione e spegnimento (Fig. A)

Per funzionare correttamente la macchina deve essere accesa e spenta come descritto di seguito.

Accensione e spegnimento della macchina

AVERTENZA: durante un'applicazione con l'utensile in posizione verticale o capovolta, quest'ultimo si staccherà dal pezzo in lavorazione se la leva di attivazione del magnete NON è nella posizione corrispondente al 100% di attivazione.

Spingere in su l'interruttore di accensione/spegnimento 1 (I) per mettere in funzione l'utensile.

nOTa: l'utensile non si avvierà se il magnete non è attivato al 100%. Si accenderà una spia arancione a indicare che il magnete non è completamente attivato.

Spingere in giù l'interruttore di accensione/spegnimento (0) per spegnere l'utensile.

Sistema E-Clutch® e spia a LED di bassa tensione (Fig. A)

Il DCD1623 è dotato del sistema E-Clutch® DEWALT. Questo sistema rileva il movimento dell'utensile e lo spegne, se necessario. La spia del sistema E-Clutch® 24 si accende di rosso per indicare lo stato.

Il LED di lavoro nella parte anteriore della base di appoggio magnetica 20 lampeggerà per avvertire delle condizioni di bassa tensione.

sPla DlaGnOsI sOLUZIONE
SPENTA Il trapano sta funzionando normalmenteQuando si utilizza il trapano seguire tutte le avvertenze e le istruzioni.
ROSSO FISSOIl sistema E-Clutch* è stato attivato (INNESTATO)Sostenendo opportunamente il trapano rilasciare il grilletto di azionamento. Premendo di nuovo il grilletto di azionamento, il trapano riprenderà a funzionare normalmente e la spia si spegnerà.
ARANCIONE FISSOLa leva di attivazione/disattivazione magnete non è nella posizione di attivazione al 100% con l'interruttore acceso.Spostare la leva di attivazione/disattivazione magnete nella posizione di attivazione al 100%.
BIANCO LAMPEGGIANTECondizioni di bassa tensione della batteriaSospendere l'uso del trapano e inserire una batteria completamente carica.

Forare con frese a corona

  1. Le frese a corona tagliano il materiale solo in corrispondenza della periferia del foro, anziché convertire l'intero foro in schegge. Di conseguenza, l'energia richiesta per praticare il foro è inferiore a quella necessaria per una punta elicoidale.
  2. Utilizzando una fresa a corona, non è necessario praticare un foro pilota.

ATTENZIONE: non toccare la fresa a corona o pezzi vicini a fresa immediatamente dopo aver usato l'utensile,

per evitare di scottarsi a causa della temperatura estremamente elevata. Controllare che nell'area di lavoro non sia presente nessuno quando il nucleo di metallo viene espulso.

Condizioni di foratura

La facilità con cui il materiale può essere forato dipende da diversi fattori tra cui la resistenza alla trazione e all'abrasione. Mentre la durezza e/o la resistenza sono criteri comuni, si possono riscontrare forti differenze di lavorabilità fra materiali con proprietà fisiche simili. Le condizioni di foratura dipendono dai requisiti di durata dell'utensile e dalla finitura della superficie. Tali condizioni sono ulteriormente influenzate dalla durezza dell'utensile e del pezzo in lavorazione, dall'efficienza della lubrificazione e dalla potenza disponibile. Più duro è il materiale, minore è la velocità di taglio. Alcuni materiali a bassa durezza contengono sostanze abrasive che provocano una rapida usura del bordo tagliente alle alte velocità. La velocità di avanzamento dipende dalla rigidità delle impostazioni, dal volume di materiale da rimuovere, dalla finitura della superficie e dalla potenza della macchina disponibile.

Esecuzione di un foro (Fig. A)

  1. Applicare sempre un fluido da taglio/refrigerante adatto sull'area di taglio.
  2. Abbassare il paratrucioli 25 in modo da proteggere la superficie da forare.
  3. Controllare che la punta o il perno pilota della fresa siano correttamente posizionati sul punto da forare.
  4. Spingere in su l'interruttore di accensione/spegnimento 1 (I) per mettere in funzione l'utensile.
  5. Fare avanzare lentamente l'accessorio nel pezzo da lavorare utilizzando il volantino di avanzamento 6.
  6. All'inizio del taglio, applicare una leggera pressione per consentire all'accessorio di praticare l'incavo iniziale.
  7. Continuare applicando una pressione sufficiente per praticare un foro regolare e progressivo. Non forzare la macchina.
  8. Porre particolare attenzione quando l'accessorio sta per perforare la superficie onde prevenire il formarsi di schegge.
  9. Al termine del lavoro o prima di rimuovere il pacco batteria, compiere sempre le operazioni seguenti in quest'ordine: fermare il motore, disattivare il magnete e spegnere la macchina.

MANUTENZIONE

Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

DEWALT DCD1623 - MANUTENZIONE - 1

Lubrificazione

L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

Tool Connect™ Chip (Fig. L)

Accessorio opzionale

ALBERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, spegnere l'unità e Rimuovere il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di attacchi o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni personali.

L'utensile è dotato di un chip Tool Connect™ e presenta un apposito alloggiamento per la sua installazione.

Il Chip Tool Connect™ 1 è un'applicazione opzionale per dispositivi smart (come ad esempio smartphone o tablet) che connette il dispositivo per utilizzare l'applicazione mobile per funzioni di gestione dell'inventario.

Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.

Installazione del Chip Tool Connect™

  1. Rimuovere le viti di fissaggio 22 che tengono fermo il coperchio di protezione del Chip Tool Connect™ 36 che si trova all'interno della sega.
  2. Rimuovere il coperchio di protezione e inserire il Chip Tool Connect™ nell'alloggiamento vuoto 35.
  3. Accertarsi che il Chip Tool Connect™ sia a filo dell'alloggiamento. Fissarlo con le viti di fissaggio e stringere le viti.
  4. Consultare il Foglio di istruzioni del Chip Tool Connect™ per maggiori informazioni.

Pulizia

AVERTENZA: soffiare via lo sporco e la polvere da tutte le presse d'aria con aria pulita e asciutta almeno una volta alla settimana. Per ridurre al minimo il rischio di lesioni agli occhi durante l'operazione, indossare occhiali di protezione adeguati, conformi alla norma ANSI Z87.1.

AVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti e i adici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'utensile. Tali prodotti chimici potrebbero indebolire i materiali plastici con cui sono realizzate le suddette parti. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone delicato. Fare in modo di evitare che penetri del liquido all'interno dell'utensile e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Accessori opzionali

AVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da DEWALT non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori raccomandati da DEWALT con questo prodotto.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Tutela ambientale

DEWALT DCD1623 - Tutela ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.

DEWALT DCD1623 - Tutela ambientale - 2

I prodotti e le batterie contengono materiali che essere recuperati e riciclati, riducendo la domanda di crime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi sizioni locali vigenti. Ulteriori informazioni sono i online all'indirizzo www.2helpU.com.

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria deve essere smaltito con la dovuta attenzione per l'ambiente:

  • Lasciare scaricare completamente il pacco batteria, quindi rimuoverlo dallo strumento.
  • Le batterie agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte saranno riciclate o smaltite in modo corretto.

Velocità (giri/min) e impostazioni del trapano (con una batteria da 9 Ah)

Misura fresa Acciaio dolce Lamiera di ferro
14 mm–16 mm600–1000 giri/min 800–1200 giri/min
Marcia più alta, velocità 4-5 Marcia più alta, velocità 5
16 mm–21 mm480–800 giri/min 640–960 giri/min
Marcia più alta, velocità 3-5 Marcia più alta, velocità 4-5
21 mm–25 mm400–660 giri/min 530–800 giri/min
Marcia più alta, velocità 3-4 Marcia più alta, velocità 3-5
25 mm–30 mm320–530 giri/min 420–640 giri/min
Marcia più bassa, velocità 4-5 Marcia più alta, velocità 3-4
30 mm–35 mm270–460 giri/min 360–550 giri/min
Marcia più bassa, velocità 4-5 Marcia più bassa, velocità 4-5
35 mm–40 mm230–400 giri/min 320–480 giri/min
Marcia più bassa, velocità 3-4 Marcia più bassa, velocità 4-5
40 mm–45 mm210–320 giri/min 280–420 giri/min
Marcia più bassa, velocità 3-4 Marcia più bassa, velocità 3-5
45 mm–50 mm190–320 giri/min 260–380 giri/min
Marcia più bassa, velocità 2-3 Marcia più bassa, velocità 3-4
Per un diametro di 38 mm o uno spessore dai 25 mm in su utilizzare un pacco batteria da 9 Ah.

MAGNEETBOORMACHINE

DCD1623

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCD1623

Categoria : Trapano