DEWALT DCD1623 - Borrmaskin

DCD1623 - Borrmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCD1623 DEWALT i PDF-format.

📄 184 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCD1623 - page 141
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCD1623 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Borrmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DCD1623 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCD1623 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCD1623 DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 139

1) Sikkerhet på arbeidsområdet

Vikle alltid ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.

Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.

Tekniska data

DCD1623
Spanning V18
Typ 1
Max. effekt med 9Ah-batteri W 1100
Obelastad hastighet framåt
Lågväxel min-1 130-420
Högväxel min-1 250-810
Obelastad hastighet bakåt
Lågväxel min-1 350
Högväxel min-1 680
Max. borrdiameter med spiralborr mm 16
Max. borrdiameter med ringkutter mm 50
Max. taping M14
Max. sågdjup i stål mm 50
Verktygshällare (platt skaft) mm 19
Viktkg 14,4

Buller- och/eller vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-1:

L_PA (emissionsljudtrycksnivå)dB(A)85
L_WA (ljudeffektnivå)dB(A)94
K(osäkerhet för angiven ljudnivå)dB(A)3

Vibrations- och/eller bullerutsläppet som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN62841 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.

WARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bullerutsläppsnivån representerar huvudanvändningen av verktyget. Om verktyget används för andra arbetsuppgifter med andra tillbehör eller dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bullerutsläppet variera. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid.

En uppskattning av exponeringsnivån av vibrationer och/eller buller ska också tas med i beräkningen när verktyget stängs av eller när det körs men inte utför något arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom: underhålla verktyget och tillbehör,

hålla händerna varma (på grund av vibrationer), organisera arbetsmönster.

EC-Följsamhetsdeklaration

Maskindirektiv

DEWALT DCD1623 - Maskindirektiv - 1

Magnetborrmaskin

DCD1623

DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under

Tekniska data uppfyller:

2006/42/EC, EN62841-1:2015.

Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.

Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

DEWALT DCD1623 - DCD1623 - 1

text_image M. Georg

Markus Rompel

Vlce verkställande teknikdirektör, PTE Europa

WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om denkte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

VÄNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, omten inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SENPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

Anger risk för elektrisk stöt.

Aner risk för eldsvåda.

Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)***
Kat. # VDCAh Vikt (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB547G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB184G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150

*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.

SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG

WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS

Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) Säkerhet på Arbetsområdet

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) Elektrisk Säkerhet

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.

f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) Personlig Säkerhet

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller längt hår kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.

4) Användning och Skötsel av Elverktyg

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta

elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.

b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och grepytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.

5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg

a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten.

Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.

e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.

6) Service

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.

Ytterligare specifika säkerhetsregler för borrar

  • Håll fingrarna borta från borrområdet.
  • Använd alltid borrskydd. Se till att skärmen är ordentligt stängd innan borrningen.
  • Använd alltid säkerhetskedjan.
  • Det magnetiska stativet är lämpligt för användning på stål med en tjocklek från 10 mm, med noll luftgap mellan magnetens kärnayta och monteringsytan. Böjningar, lager av färg och ojämnheter på ytan skapar ett luftgap. Håll luftgapet minimalt.
  • Placera alltid maskinen på ett jämnt underlag. Sätt inte fast stativet på små eller ojämnt formade föremål.
  • Placera alltid maskinen på en yta som är fri från spån, flis, rester och smuts.
  • Håll magneten ren och fri från skräp och spån.
  • Sätt inte på maskinen förrän den har monterats och installerats enligt dessa anvisningar.
  • Sätt inte på maskinen förrän du har kontrollerat att det magnetiska stativet har satts fast ordentligt vid monteringsytan.
  • Justera bordet så att borren inte tränger in i arbetsstycket vid borningen. Utför inga konstruktioner, monteringar eller arbeten på arbetsstycket när maskinen är på.
  • Se till att tillbehören har monterats ordentligt innan du sätter på maskinen.
  • Använd alltid den rekommenderade hastigheten för tillbehör och material.

sVEnska

  • Använd inte maskinen på samma arbetsstycke där elsvetsar används.
  • Använd endast en lämplig skärvätska. Använd en allmän skärvätska utspädd med vatten.
  • Använd inte flytande skärvätskor under borrning vertikalt eller i taket. Doppa skäret i skärpasta eller använd en lämplig spray för dessa arbeten.
  • Häll inte skärvätska i behållaren när den är monterad i fästet. Låt inte skärvätska att komma in i borrmotorn.
  • Se till att borrskyddet fungerar ordentligt innan användning.
  • Se till att metallspan eller kådarester inte kan leda till blockering av funktionen.
  • Om skäret har fastnat koppla då bort maskinen från elnätet och ta bort orsaken till stoppet innan du slår på maskinen igen.

Kvarstående risker

Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:

• Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare

Laddare från DEWALT kräver ingen justering och är designade för att vara så enkla som möjligt att använda.

Elsäkerhet

Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Kontrollera också att spänningen på din laddare är den samma som i elnätet.

DEWALT DCD1623 - Elsäkerhet - 1

Din DEWALT laddare är dubbelisolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordledning.

Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.

Användning av förlängningssladd

En förlängningssladd skall inte användas såvida det inte är absolut nödvändigt. Använd en godkänd förlängningssladd, som är lämplig för laddarens strömbehov (se Tekniska data). Minsta ledarstorlek är 1 mm ^2 ; maximal längd är 30 m.

Om du använder en sladdvinda, linda alltid av sladden fullständigt.

Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).

- Innan laddaren används, läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteriet och produkten för användning av batteri.

VÄRNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i läudaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

WARNING: Vi rekommenderar användning av restströmsenhet med en restströmsmärkning på 30 mA eller mindre.

SEINPP: Risk för brännskada. För att minska risken för skador, ladda endast DEWALT uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och orsaka personskador och skadegörelse.

SENPP: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte lekter med apparaten.

OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metapartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteri i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.

  • Försök INTE att ladda batteriet med någon annan laddare än de i denna bruksanvisning. Laddaren och batteriet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
  • Dessa laddare är inte avsedda för någon annan användning än att ladda DEWALT uppladdningsbara batterier. All annan användning kan resultera i brandrisk, elstötar eller till och med dödliga elstötar.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra ut genom att hålla i kontakten i stället för i sladden när du kopplar ur laddaren. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
  • Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar att skadas.
  • Använd inte en förlängningssladd såvida det inte är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand, elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
  • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt -byt ut den omedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Lämna den hos ett auktoriserat servicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig

montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.

  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
  • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar inte risken.
  • Anslut ALDRIG två laddare tillsammans.
  • Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig hushållsel på 230V. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

Ladda ett batteri (Bild. [Fig.] B)

  1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.
  2. Sätt i batteriet 29 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
  3. Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterilåsknappen 30 på batteriet.

NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för litium-jonbatteri bör batteriet laddas fullt innan första användning.

Laddningshantering

Se nedanstående indikatorer angående batteriets laddningsstatus.

DEWALT DCD1623 - Laddningshantering - 1

text_image Laddningsindikatorer Laddning Fulladdat Varm/kall fördröjning*

* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.

Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteri. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.

NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.

Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteriet hos ett auktoriserat servicecenter.

Varm/kall fördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.

Ett kallt batteri kommer att ladda med en lägre hastighet jämfört med ett varmt batteri. Batteriet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.

DCB118-laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteriet. Fläkten slås på automatiskt när batteriet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.

Elektroniskt skyddssystem

XR litiumjon-verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.

Verktyget kommer automatiskt att stängas av om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjonbatteriet i laddaren tills det är fulladdat.

Väggmontering

Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.

Rengöringsinstruktioner för laddaren

WARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Batteripaket

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket

Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.

Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.

  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
    • Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
  • Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.

WARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lattantändig om den som utsätts för gnista eller eld.

WARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.

VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.

Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlädor, lädor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.

SEAPP: När den inte används skall den läggas på solan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

Transport

VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till och första om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.

NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.

DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.

I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.

Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.

Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.

Transportera FLEXVOLT™ batteriet

DEWALT FLEXVOLT™ batteri har två lägen: Använd och Transport.

Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V batteri.

Transport-läge:

När locket är fäst på FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på för varutransport.

DEWALT DCD1623 - Transport-läge: - 1

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.

Exempel. transport Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var.

Exempel på etikettmärkning för användning och transport

DEWALT DCD1623 - Transport-läge: - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DCD1623 - Transport-läge: - 3

Transport: 3x36 Wh

Användningen av Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).

Förvaringsrekommendationer

  1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
  2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.

nOTERa: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.

Etiketter på laddare och batteripaket

Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

Se Tekniska data angående laddningstid.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

Stick inte in ledande föremål.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

Ladda inte skadade batteripaket.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

Utsätt inte för vatten.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

Endast för användning inomhus.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

Bränn inte batteripaketet.

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 13

Användning: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

DEWALT DCD1623 - Etiketter på laddare och batteripaket - 14

Transport: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).

Batterityp

Följande verktyg arbetar med ett 18-voltsbatteri: DCD1623 Dessa batterier kan användas: DCB184G, DCB547G. Se Tekniska data för mer information.

Förpackningens innehåll

Förpackningen innehåller:

1 Magnetborrmaskin

116 mmnyckelchucktillsats

1Chucknyckel

1 Kylmedelsflaska med rör

1Flisskydd

1Säkerhetskedja

2Låspinnar

1Matarhandtagssats

1Fästeförkylmedelsflaska

1Insexnyckel

1Nyckel

2Vingmuttrar

1Förvaringslåda

1bruksanvisning

nOTERa: Batteripaket och laddare medföljer inte N-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.

nOTERa: Bluetooth®-märkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

- Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.

- Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.

Märkningar på verktyg

Följande bildikoner visas på verktyget:

DEWALT DCD1623 - Märkningar på verktyg - 1

Läs bruksanvisningen före användning.

DEWALT DCD1623 - Märkningar på verktyg - 2

Använd hörselskydd.

DEWALT DCD1623 - Märkningar på verktyg - 3

Använd skyddsglasögon

DEWALT DCD1623 - Märkningar på verktyg - 4

Synlig strålning. Titta inte in i ljuset.

DEWALT DCD1623 - Märkningar på verktyg - 5

Använd inte det här verktyget om du eller andra personer i närheten har en pacemaker eller andra medicinska implantat.

DEWALT DCD1623 - Märkningar på verktyg - 6

Använd alltid säkerhetskedjan. Säkra verktyget på arbetsstycket.

Placering av datumkod (Bild B)

Datumkoden 44, som också inkluderar tillverkningsår, finns trycks på batteriluckans insida.

Exempel:

2022 XX XX

År och vecka för tillverkning

VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av davskada eller personskada kan uppstå.

1 PÅ/AV brytare
2 Magnetisk spak
3 Omkopplare framåt-/bakåt
4 Hastighetsväljare
5 Växelväljare
6 Matarhandtag
7 Matarhandtagsnav
8 Matarhandtag frigöringsknapp
9 LED-knapp
10 19 mm Weldon sexkants snabbchuck
11 16 mm nyckelchuck
12 Justseringshandtag för motorhöjd
13 Fäste för kylmedelsflaska
14 Kylmedelsflaska
15 Kylrör

16 Kopplingskontakt för kylmedel
17 Flödesregulator för kylmedel
18 Lock för kylmedelsflaska
19 Kopplingsmutter
20 Magnetbas
21 Magnetisk fästpunkt för kylmedelsflaska
22 Bärhandtag
23 Knapp för att lossa handtaget
24 Indikator för magnetkoppling och gyroskydd
25 Flisskydd
26 Säkerhetskedja

Avsedd användning

Din DCD1623 magnetiska borrpress har konsntruerats för borrning av hål i ytor på stålkonstruktioner. Borra inte i icke- järnmetaller.

ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

Denna borrpress är ett professionellt elverktyg.

LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.

- Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.

- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.

MONTERING OCH JUSTERING

WARNING: För att minska risken för allvarlig parkanskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

WARNING: Använd endast batterier och laddare Hart DEWALT.

Transportera borren (Bild A)

WARNING: För att minska risken för allvarlig parkanskada, stäng av verktyget och ta bort batteripaketet innan justeringar, rengöring, reparation görs, eller borttagning/installation av tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

För att bekvämt bära verktyget från en plats till en annan har ett bärhandtag 22 placerats ovanför verktyget.

Installera maskinen (Bild A, G)

  1. Montera matarhandtaget.
  2. Installera flisskyddet.
  3. Passa in smörjsystemet vid behov.
  4. Maskinen har en konkav bas som gör det möjligt att installera den på en fast yta eller på ett rör med en diameter på minst 101 mm och en tjocklek på minst 9,5 mm. Ta bort alla partiklar som hindrar full kontakt mellan magnetbasen 20 och monteringsytan.
  5. Inpassa och dra åt säkerhetskedjan 26.

Sätta ihop matarhandtaget (Bild C)

Matarhandataget med snabbkoppling kan monteras med ett enkelt handgrepp både till vänster och höger om maskinen.

  1. Skruva fast handtagen 6 i navet 7. Se till att handtagen sitter säkert.
  2. Håll navfrigöringsknappen 8 intryckt medan navskaftet förs in i hålet 33.
  3. Släpp knappen.

Montera flisskyddet (Bild D)

V!NING: Använd alltid flisskyddet.

  1. Håll flisskyddet 25 framför verktygshållaren, rikta in spåren i flisskyddet med hålen i maskinen.
  2. Passa in vingmuttrarna 39 (från tillbehörsväskan) i hålen framför ramen.

Smörjsystem (Bild A, E)

Fylla på kylmedelsflaskan

WARNING: Häll inte skärvätska i flaskan när den är förkerad i fästet. Låt inte skärvätska komma in i borrmotorn. Det kan resultera i elektriska stötar.

WARNING: Låt inte skärvätska komma i batteriporten eller komma i kontakt med batteripaketet.

NOTERA: Torka av omedelbart om batteriet kommer i kontakt med skärvätska. Skärvätskan som används med den här borrmaskinen kan skada vissa batteripackhöljen. Det rekommenderas starkt att batteripaket med oljebeständiga höljen (glasfylld nylon, betecknas med ett G-suffix i modellnumret) används.

nOTERa: Smörjsystemet är konstruerat för att distribuera skärvätskor som är särskilt avsedda för borrning. Andra vätskor kan skada systemet.

  1. Vrid flödesregulatorn 17 motsols för att stänga.
  2. Avlägsna kylmedelsflaskan 14 från det magnetiska fästet för kylmedelsflaska 13.
  3. Skruva loss locket 18.
  4. Fyll behållaren med skärvätska utspädd med vatten.
  5. Skruva tillbaka locket.
  6. Placera kylmedelsflaskan i det magnetiska fästet för kylmedelsflaska 13.

Montera smörjsystemet (Bild A, E)

WARNING: Använd inte smörjsystemet vid borrningar i varna ytor eller i taket.

Använd endast smörjsystemet för horisontell borning, enligt Bild A.

  1. Placera kylmedelsflaskan 14 i magnetfästet för kylmedelsflaskan 13, skjut sedan fästet för den magnetiska kylmedelsflaskan på vardera sidan av fästpunkten för den magnetiska kylmedelsflaskan 21.
  2. Fäst det blå kylröret 15 i kopplingsanslutningen 16 på växellådan.

a. Lossa muttern 19 med nyckeln först ohc placera muttern genom slutet på kylröret 15.
b. Tryck fast kylröret på kopplingsanslutningen 16 först och använd sedan en nyckel för att spänna muttern.
c. För att ta bort den, skruva loss muttern och dra sedan kylröret från kopplingsanslutningen.

OBsERVERa: Dra åt muttern på kopplingsanslutningen efter att kylröret har avlägsnats för att förhindra att den tappas bort.

För att kunna använda smörjsystemet måste kylmedelsflaskan 14 fyllas på med tillräcklig mängd skärvätska.

Horisontell smörjning (Bild A, E)

  1. Justera vätskeflödet med hjälp av flödesregulatorn 17.
  2. Tillsätt mer skärvätska om spånen blir blå.

Smörjning vid vertikala och taktillämpningar

Doppa kuttern i skärpasta eller använd en lämplig spray.

Montering av säkerhetskedjan (Bild G)

V!NING: Använd alltid säkerhetskedjan.

WARNING: Fäst aldrig säkerhetskedjan genom bärhandtaget.

Träd igenom den medföljande säkerhetskedjan 26 genom säkerhetskedjans öppning 28 på enheten och runt arbetsstycket och fäst på plats.

Isättning och borttagning av tillbehör (Bild F)

Verktygshållaren accepterar ringformade kutter med en Weldon 19 mm axel med två plattstänger.

  1. Skjut stiftet 42 genom hålet i mitten av kutterskaftet.
  2. Tryck upp på 19 mm Weldon snabbchucken 11.
  3. För in kuttern 43 med stiftet och vrid tills plattstången möter lässtiftet. När plattstången möter lässtiftet knäpper hylsan ner.
  4. Se till att kuttern sitter fast i spindeln.
  5. Lyft upp 19 mm Weldon snabbchucken för att frigöra kuttern.

Treskruvstyckback (Bild F)

En treskruvstyckback 11 kan installeras för att passa borrtrycket för olika bitstorlekar. Se Isättning och borttagning av ett tillbehör för installationsinstruktioner.

  1. Placera chucknyckeln 27 i vart och ett av de tre hålen och dra åt medurs. Det är viktigt att dra åt chucken i alla tre hålen för att förhindra slirning.
  2. För att lossa en bits, vrid chucken moturs i bara ett hål och lossa chucken för hand.

nOTERa: Det kan vara nödvändigt att justera motorns position när chucken är installerad. Se Justera motorns höjd för instruktioner.

Se Tillbehör för ytterligare information om lämpliga tillbehör.

Magnetisk spak (Bild M)

Den magnetiska styrkan kan ändras genom att använda magnetspaken 2.

Flytta magnetspaken till mittenläget för att öka den magnetiska kraften till 15 %. Detta är en funktion för att ge användaren viss hjälp när enheten fästs på plats.

Flytta magnetspaken till vänster position för att öka den magnetiska kraften till 100 %.

När magnetspaken är placerad till höger är den magnetiska kraften avstängd. När handtaget flyttas från vänster till höger måste hylsan 37 på handtaget lyftas för att lyfta ut från antingen 100 % eller 15 %.

OBsERVERa: Enheten startar inte förrän magnetspaken är i det vänstra läget vid 100 %.

Växelväljare (Bild J)

FÖRSIKTIGHET: Ändra inte växlar medan motorn om i gong.

Maskinen är försedd med en tvåväxelväljare för att variera hastigheten/vridmomentet.

  1. Tryck in växelväljarknappen 32 och rotera växelväljarreglaget 5 till önskat läge.
  2. LÄG HasTIGHET OCH HÖGT VRIDMOMEnT: -Kotera växelväljaren till vänster för låg hastighet och högt vridmoment:.
    HÖG HasTIGHET OCH LÄGT VRIDMOMEnT:
    Rotera växelväljaren till höger för hög hastighet och lägt vridmoment.
1 2 3 4 5
250 370 500 660 810
130 190 260 340 420

Hastighetsinställning (Bild A)

Verktyget har fem hastighetsinställningar för större mångsidighet.

  1. För att välja ett högre varvtal roterar man hjulet 4 till en högre siffra.
  2. För att välja ett lägre varvtal roterar man hjulet till en lägre siffra.

Om verktyget inte ändrar hastigheten, bekräfta att omkopplaren för hastighetsval är helt aktiverad i positionen framåt eller bakåt.

Se diagrammet Hastighet (RPM) och borrinställningar på baksidan av det här avsnittet för hastighets- och kutterstorleksre kommendationer.

Knapp framåt/bakåt (Bild K)

En knapp för framåt/bakåt 3 avgör bitrotationens riktning.

NOTERA: Bakåtfunktionen på det här verktyget används för att knacka skruvhål. Backhastigheten kommer att vara 350 rpm i låg växel och 680 rpm i hög växel, oavsett variabelt varvtal.

Välj framåtrotation genom att släppa strömbrytaren 1 och tryck på väljaren höger-/vänstergång mot framåt-ikonen 40.

Välj bakåt genom att ändra framåt/bakåt-knappen mot bakåt-ikonen 41.

Justering av motorns höjd (Bild H)

Motrons höjd kan justeras för att ge mer eller mindre plats ovanför arbetsstycket.

  1. Lossa motorskjutspaken 12.
  2. Placera motorn på önskad höjd.
  3. Dra åt motorskjutspaken ordentligt för att säkra motorn i position.

OBSERVERA: Det finns tre uppsättningar med skruvar 38 längs ramens sida som kan spännas eller lossas för att justera hur lätt motorhuset rör sig med matningshandtaget. 6.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

WARNING: laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tõmbara bestämmelser.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Bärhandtag (Bild I)

Det här bärhandtaget har två funktioner:

- För att bära verktyget när det är i vertikalt läge.

- För att skydda batteriet från att falla av i det hopfällda läget när verktyget används upp och ner.

Montering och borttagning av batteriet (Bild B)

WARNING: Kontrollera att verktyget/apparaten står i avstungt läge innan du sätter i batteriet.

WARNING: Håll skärvätska borta från batteriet. Kontakt kärvätska kan leda till att batterihuset spricker.

Rengör omedelbart om batteriet kommer i kontakt med skärvätska.

NOTERA: Det rekommenderas starkt att batterier med oljebeständiga höljen (glasfylld nylon, betecknas med ett G-suffix i modellnumret) används. För bästa resultat se till att batteriet är fulladdat.

Installera batteriet 29 i batteriporten 31 genom att trycka och hålla in bärhandtagets frigöringsknapp 8 och flytta bärhandtaget 22 i vertikalt läge. Rikta batteriet mot skenorna i batteriporten och skjut in det tills batteriet sitter stadigt i verktyget och se till att det inte lossnar.

Avlägsna batteriet från verktyget, tryck och håll in handtagets låsknapp 8 och flytta bärhandtaget 22 i vertikalt läge. Tryck på låsknappen 30 och dra med en fast rörelse batteriet ut från batteriuttaget. Sätt i det i laddaren på det sätt som det beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.

NOTERA: Om batteriet fortfarande är svårt att ta bort med bärhandtaget i vertikalt läge, tryck och håll in låsknappen för bärhandtaget och skjut bärhandtaget lite längre mot verktygets framsida för att skapa mer utrymme för att ta bort batteriet.

Vissa DEWALT-batterier inkluderar en mätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.

För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 45. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.

NOTERA: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.

Före användning

WARNING: Kontrollera kedjan före varje användning för att se om den är sliten eller skadad. Byt ut vid behov.

Försök med några enkla projekt med restmaterial så att du lär känna maskinen.

Slå på och stänga av (Bild A)

För att maskinen ska fungera korrekt måste den växlas enligt nedanstående beskrivning.

Slå på och stänga av strömmen

WARNING: I vertikal eller uppochnedvänd tillämpning körner verktyget att falla av från arbetsstycket om magnetspaken INTE är i 100 % position.

Tryck på strömbrytaren 1 uppåt (I) för att köra verktyget.

OBSERVERA: Verktyget kan inte köras om inte magneten är 100 % inkopplad. En orange lampa lyser för att indikera att magneten inte är helt inkopplad.

Tryck på strömbrytaren nedåt (0) för att stänga av verktyget.

E-Clutch®-system och indikator för låg spänning (Bild A)

DCD1623 är utrustad med DEWALT antirotations E- Clutch® system. Denna funktion känner av verktygets rörelser och stänger av verktyget om så behövs. E-Clutch®-indikatorn 24 lyser rött för att indikera status.

Arbetsbelysningen på framsidan av magnetbasen 20 blinkar för att uppmärksamma användaren på låga spänningsförhållanden.

INDIKATOR DIAGNOS LÖSNING

AV Verktyget fungerar normalt Följ alla varningar
och instruktioner när verktyget används.
RÖD FASTE-Clutch*-systemet har aktiverats (ILAGT)Stöd verktyget ordentligt och släpp avtryckaren. Verktyget kommer att fungera normalt igen när avtryckaren trycks in igen och indikatorlampan kommer att slockna.
ORANGE FASTMagnetspaken är inte i 100 %-läget när strömbrytaren är påslagen.Flytta magnetspaken till 100 %-läget.
VITLågaAvbryt användningen av
BLINKARbatterispänningsförhållandenverktyget och byt ut det motett fulladdat batteri.
  1. Ringformade kapar skär endast materialet i utkanten av hålet istället för att omvandla hela hålet till spån. Det innebär att den energi som krävs för att göra ett hål är lägre än för en spiralborr.
  2. Vid borrning med en ringformig kap behövs inget förborrat hål.

FÖRSIKTIGHET: Rör inte kapen eller delarna nära kapen direkt efter arbetet då dessa kan vara mycket heta och orsaka brännskador på huden. Se till att ingen är i arbetsområdet när metallkärnan hoppar ur.

Borrförhållanden

Enkelheten med vilket material kan borras beror på flera faktorer, såsom spänningsstyrka och frätmotstånd. Hårdhet och/eller styrka är det vanliga kriteriet kan stora variationer i maskinens kapacitet finnas bland material som visar liknande

fysiska egenskaper. Borrningsförhållandena är beroende av krav på livslängd och ytfinish. Dessa villkor är ytterligare begränsade av flexibiliteten i verktyget och arbetsstycket, smörjning och maskineffekt. Ju hårdare materialet är, desto lägre skärhastighet. Vissa material som är mjuka innehåller frätande ämnen vilket leder till att eggarna slits snabbt vid höga hastigheter. Matningshastigheterna styrs av inställningen, mängden material som tas bort, ytfinishen och tillgänglig maskineffekt.

Borra ett hål (Bild A)

  1. Använd alltid en lämplig skärvätska/kylvätska på skärområdet.
  2. Sänk skyddet 25 så att det skärmar av ytan som ska borras.
  3. Kontrollera att borrspetsen eller kniv skäret är korrekt installerat över platsen skall borras.
  4. Tryck på strömbrytaren 1 uppåt (I) för att köra verktyget.
  5. Mata sakta tillbehöret in i arbetsstycket med hjälp av matarhandtaget 6.
  6. Utöva ett lätt tryck i början så att verktyget kan göra ett första märke.
  7. Fortsätt utöva tillräckligt tryck för att uppnå ett mjukt och jämnt borrhål. Tvinga inte.
  8. Var särskilt försiktig när verktyget håller på att bryta igenom materialets yta för att förhindra flisbildning.
  9. Stäng alltid av motorn, magneten och strömmen, i denna ordning, när arbetet är avslutat och innan batteriet tas bort.

UNDERHÅLL

Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

DEWALT DCD1623 - UNDERHÅLL - 1

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Tool Connect™-chip (Bild L)

Tillvalt tillbehör

WARNING: För att minska risken för allvarliga personskador, stäng av enheten och ta bort batteripaketet innan några justeringar görs eller tillbehör monteras eller tas bort. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

Ditt verktyg är Tool Connect™-chip-redo 1 och har en plats för installation av ett Tool Connect™-chip.

Tool Connect™-chip är ett valfritt program för din smarta enhet (såsom en smartphone eller surfplatta) som ansluter

enheten till ditt verktyg för att låta dig konfigurera specifika verktygsfunktioner.

Se Tool Connect™-chip instruktionsblad för mer information.

Installera Tool Connect™-chipet

  1. Ta bort fästskruvarna 22 som håller Tool Connect™-chipskyddskåpan 36 i verktyget.
  2. Ta bort skyddskåpan och sätt in Tool Connect™-chipet i den tomma fickan 35.
  3. Se till att Tool Connect™-chipet ligger i linje med huset. Fäst den med fästskruvarna och dra åt skruvarna.
  4. Se Tool Connect™-chip instruktionsblad för fler anvisningar.

Rengöring

WARNING: Blås ut smuts och damm från alla vaktionsöppningar med ren, torr luft minst en gång i veckan. För att minska risken för ögonskador använd alltid ANSI Z87.1 godkända skyddsglasögon när detta görs.

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra söppa kemikalier för att rengöra de icke- metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de plastmaterial som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig ner någon del av verktyget i vätska.

Extra tillbehör

WARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av DEWALT, har inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALT tillbehör användas med denna produkt.

Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.

Att skydda miljön

DEWALT DCD1623 - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.

Produkter och batterier innehåller material som

kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com.

Laddningsbart batteri

Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:

  • Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
  • Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

Hastighet (RPM) och borrinställningar (med 9Ah-paket)

Kutterstorlek Mjukt stålJärnplatta
14 mm–16 mm600–1000 RPM 800–1200 RPM
Högväxel, hastighet 4-5 Högväxel, hastighet 5
16 mm–21 mm480–800 RPM 640–960 RPM
Högväxel, hastighet 3-5 Högväxel, hastighet 4-5
21 mm–25 mm400–660 RPM 530–800 RPM
Högväxel, hastighet 3-4 Högväxel, hastighet 3-5
25 mm–30 mm320–530 RPM 420–640 RPM
Lågväxel, hastighet 4-5 Högväxel, hastighet 3-4
30 mm–35 mm270–460 RPM 360–550 RPM
Lågväxel, hastighet 4-5 Lågväxel, hastighet 4-5
35 mm–40 mm230–400 RPM 320–480 RPM
Lågväxel, hastighet 3-4 Lågväxel, hastighet 4-5
40 mm–45 mm210–320 RPM 280–420 RPM
Lågväxel, hastighet 3-4 Lågväxel, hastighet 3-5
45 mm–50 mm190–320 RPM 260–380 RPM
Lågväxel, hastighet 2-3 Lågväxel, hastighet 3-4
För 38 mm i diameter eller tjockare än 25 mm och över används ett 9Ah-paket.

MANYETIK MATKAP TEZGAHI

DCD1623

Tebrikler!

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCD1623

Kategori : Borrmaskin