261187 - Piastra per waffle Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 261187 Hendi in formato PDF.
Domande degli utenti su 261187 Hendi
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra per waffle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 261187 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 261187 del marchio Hendi.
MANUALE UTENTE 261187 Hendi
IT: Osservazione: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche alla preaviso.
Grazie per aver acquistato quello elettrodomestico HENDI. Prima di installare e utilizzare quello apparecchio per la primaolta, leggere attendamente il presente manuale d'uso, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito.
Istruzioni di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchiatura solo per lo scopo per cui è stata progettata, come descripto nel presente manuale.
- Il produttore non è responsable per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio.
- NON UTILIZZARE MAI UN APPARECCHIO DANNEGGIATO!
PERICOLO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non tentare di riparare l'apparecchiatura da soli. Non immershergere le parti elettriche dell'apparecchiatura in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l'apparecchiatura sosto l'acqua corrente.
Controllare regolarmente che i collegamenti elettrici e il cavon non presentino danni. Se danneggiato, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione. Eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da un fornitore o da una persona qualificata per evilare pericolò lesioni.
- AVERTENZA! Quando si posizione l'apparecchiatura, instradaire il cavo di alimentazione in modo sicuro, se necessario, per evitare di tirare involontariamente, danneggiarsi,Venire a contatto con la superficie di riscaldamento o causare un pericolo di inciampo.
- AVVERTENZA! Finché la spina è nella presa, l'apparecchiatura è collegata all'alimentazione.
- AVVERTENZA! Spagnere SEMPRE l'apparecchiatura prima di scollegarla dall'alimentazione, alla pulizia, alla manutenzione o alla conservazione.
- Collegare l'apparecchiatura solo a una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchiatura.
Non toccare la spina/i collegamenti elettrici con le mani gnate o umide.
- Tenere l'apparecchiatura e la spina/le connessioni elettriche lontane dall'acqua e da altri liquidi. Se l'apparecchiatura cade in acqua, rimuovere immediatamente i collegamenti dell'alimentazione. Non utilizzato l'apparecchiatura finché non è stata controllata da un technician certificato. La mancata osservanza di queste istruzioni causera rischi potenzialmente letali.
- Collegare l'alimentatore a una presa elettrica fácilmente acecibi in modo da poter scollegare immediatamente l'apparecchiatura in caso di emergenza.
- Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti aff filati o caldi e tenerlo lontano da fiamme libero. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo alla presa, tirare sempre la spina.
Non trasportare mai l'apparecchiatura per il cavo.
Non tentare mai di aprire autonomamente l'alloggiamento dell'apparecchiatura.
Non inserire oggetti nell'alloggiamento dell'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante l'uso.
- Questo appearecchio deve essere utilizzato da personale qualificato in cucina del ristorante, mente o personale del bar, ecc.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persona che non hanno esperienza e conoscenza.
- Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato dai bam bini.
- Tenere l'apparecchiatura e i relativi collegamenti elettrici fu eri alla portata dei bambini.
- Non utilizzato mai accessori o altri dispositivi diversi da quelli forniti con l'apparecchiatura o raccomandi dal produtto. La mancata osservanza di但这a indicazione potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell'utente e daneggiare l'apparecchiatura. Utilizzato solo parti e accessori originali.
Nonutilizzare l'apparecchiatura mediate un timer esterno o unsystemadi controlo remoto.
Non posizionale l'apparecchiatura su un oggetto riscaldante (benzina, elettrica, cucina a carbone, ecc.).
Non coprille l'apparecchiatura in funzione.
Non posizionare oggetti sopra l'apparecchiatura. - Non utilizzato l'apparecchiatura in prossimità di fiamme libere, materiali esplosivi o infiammabili. Utilizzato sempre l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
- L'apparecchiatura non è adatta per l'installazione in un'area in cui è possible utilizzato un getto d'acqua.
- Lasciare uno spazio di almeno 20cm intorno all'apparecchia-tura per la ventilazione durante l'uso.
- AWVERTENZA! Mantenere tutte le aperture di ventilazione dell'apparecchiatura libero da ostruzioni.
Istruzioni di sicurezza speciali
- Questo apparecchio è destinato all'uso a buffet e domestico.
ATTENZIONE! RISCHIO DI BURNI! SUPERFICI CALDE! La temperatura delle superfici accessibili è molto elevata durante l'uso. Toccare solo il pannello di controllo, le maniglie, gli interrupttori, le manopole di controllo del timer o le manopole di controllo della temperatura. - Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchiatura deve essere rottamata.
Il pane può bruciare, pertanto non usare il tostapane vicino o al di除去 di materiale combustibile, come le tende.
Uso previsto
-
Questo appearecchio è destinato all'uso domestico e in applicazioni simili quali:
-
aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-case agricole;
- da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali;
- ambienti tipo bed and breakfast;
- L'apparecchiatura è progettata solo per tostare il pane a fette. Qualsiasi altri utilizzo più causare danni all'apparecchiatura o lesioni personali.
- Il funzionamento dell'apparecchiatura per qualsiasi altri scopo sare considerato un uso improprio del disposativo. L'utente sare l'uno responsabile per l'uso improprio del disposativo.
Installazione della messa a terra
Questa apparecchiatura è classificata come classe di protezione. I deve essere collegata a una messa a terra di protezione. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica.
Questo appearecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina di messa a terra o di collegamenti elettrici con filo di messa a terra. I collegamenti devono essere installati e messi a terra correttamente.
Parti principali del prodotto
{Fig. 1 a pagina 3}
- Slot per pane
- Leva
- Alloggiamento
- Pulsante "DEFROST"
- Pulsante "RISCALDAMENTO"
- Pulsante "STOP"
- Vassoio raccoglibile (sul fondo)
- Controllo doratura
Note: Il contento di questo manuale si applica a tutti gli elementi elencati, salvo diversamente specificato. L'aspetto cui variate rispetto alle illustrazioni nostrate.
Preparazione prima dell'uso
Rimuovere tutte le confezioni protettive e l'involucro.
- Verificare che il dispositivo sia in buone condizioni e con tutti gli accessori. In caso di consegnata incompleta o danneggiata, contallare immediatamente il fornitore. In quello caso, non utilizzato il dispositivo.
- Pulire gli accessori e l'apparecchiatura prima dell'uso (vedere => Pulizia e manutenzione).
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sa complemente asciutta.
- Posizione l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore, sicura contro gli schizzi d'acqua.
- Conservare la confezione se si intende conservare l'apparecchiatura in futuro.
- Conservare il manuale utente per riferimento futuro.
NOTA! A causa dei residui di produzione, l'apparecchiatura può emettere un odore leggero durante i primi utilizzii. Cio è normale e non indica alcun difetto o pericolo. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia ben ventilata.
Istruzioni operative
- Sono disponibili 2 serie di timer, pulsanti di lavoro e leve per azionare due serie di sistemi di tostatura separamente. Un sistema include due fissure per il pane.
- Assicurarsi che i 2 vassoi per briciole siano sempre in posizione sul fondo del tostapane. Proteggono la superficie verticale da bruciare dagli elementi riscaldanti e raccolgono le briciole.
- Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica adequata.
- Posizionare il pane affettato nelle fissure.
- Ruotare il dato di doratura sull'impostazione richiesta. 1' e per tostatura leggera e '7' e per tostatura più scura.
- Accendere l'apparecchiatura premendo la leva verso il basso fino a quando non scatta in posizione.
-
La spia "STOP" rimane accesa quando la funzione di tosta-tura è in uso.
-
Una volta raggiunto il tempo desiderato, la leva si sblocca automaticamente. Tostatura arrestata e spia "STOP" spenta.
- Per sollevare il pane a fette e tostato più lontano alla fissura, sollevare la leva nella posizione più alta per rimuoverlo più lavorante dal tostapane.
Funzione di sbrinamento
- Le fette congete possono essere tostate premendo il pulsante "DEFROST".
- Collocare le fette congelate nelle fissure di tostatura.
- Abbassare la leva e premere il pulsante "DEFROST". Il ciclo di tostatura sare allungato per ottenere la doratura desiderata.
- La spia "DEFROST" rimane accesa quando la funzione di sbrinamento è in uso.
Funzione di riscaldamento
- Le fette tostate possono essere riscaldate premendo il pulsante "RISCALDAMENTO".
- Posizionare le fette toslate t nelle fissure di tostatura.
- Abbassare la leva, quindi premere il pulsante 'RIRISCALDAMENTO'. Si noti che si tratta di un tempo di riscaldamento fisso che non può essere regolato dal controllo di doratura.
- La spia "REHEAT" rimane accesa quando la funzione di to-statura è in uso.
IMPORTANT:
- Tutte le funzioni possono essere interrotte in qualsiassi lavoro premendo il pulsante "STOP".
- Scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione quando non è in uso.
- ATTENZIONE! RISCHIO DI BURN! La superficie si surriscala durante l'uso, specialmente vicino alle fessure del pane. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchiatura prima di toccarla.
PERICOLO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non insere forchette o altri utensili nel tostapane per rimuovere il pane. Oltre a danneggiare il tostapane, esiste un alto rischio di scosse elettriche. - Se un tostapanese rimane bloccato nel tostapanese, rimuovere la spina alla rete elettrica, attendere che si raffreddi fino a quando non è sicuro toccarlo, quindi capovolgere il tostapanese escuoterlo delicatamente.
Pulizia e manutenzione
- ATTENZIONE! Scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione e raffreddarla prima di riporla, pulirla e sotto-porla a manutenzione.
- Non utilizzato getti d'accu o scovolino per la pulizia e non spingere l'apparecchiatura molto l'accu, in quanto le parti si bagnano e potrebbero verificarsi sccesse elettriche.
- Se l'apparecchiatura non viene mantenuta in un buon stato di pulizia,cisiono influiere negativamente sulla durata dell'apparecchiatura e causare una situazione pericolosa.
- I residui di cibo devono essere regolarmente puliti e rimossi dall'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura non viene pulita correttamente, ridurra la sua durata e potrebbe causare condizioni pericolose durante l'uso.
Pulizia
- Pulire la superficie esterna raffreddata con un panno o una spugna leggermente inumiditi con una soluzione detergente delicata.
Per motivi di igiene, l'apparecchiatura deve essere pulita prima e dopo l'uso. - Evitare che l'acqua entri in contatto con i componenti elettrici.
Non immershere mai l'apparecchiatura in acqua o altri liquidi.
Nonutilizzare mai detergenti aggressivi,spugne abrasive o detergenti contenti cloro.Nonutilzzare lana d'acciaio, utensili metallici oggetti appuntiti o appuntiti per la pulizia. Nonutilzzare benzina o solventi! - Nessuna parte può essere lavata in lavastoviglia.
- Pulire regolarmente il vassoio raccoglibriciale: le bricileposso fumare o bruciare.
PERICOLO! RISCHIO DISCOSSE ELETTRICHE! NON TOCCARE ALCUNA PARTE DEL TOSTAPANE CON UTENSILI AFFILATI O METALLICI, SPECIALMENTE ALL'INTERNO DELLE FESSURE PER TOSTAPANE.
Manutenzione
- Controllare regolarmente il funzionamento dell'apparecchia-tura per evitare gravi incidenti.
- Se sinota che l'apparecchiatura non funzione correttamente o che c'è un problema, smettere di usarla, spegnerla e contattare il fornitore.
Trasporto e stoccaggio
- Prima della conservazione, assicurarsi sempre che l'apparecchiatura sia stata scollegata dall'alimentazione e completenesse raffreddata.
- Conservare l'apparecchiatura in un luogo fresco, pulito e asciutto.
Non posizionare mai oggetti pesanti sull'apparecchiatura, in quanto potrebbero danneggiarla. - Non spostare l'apparecchiatura quando è in funzione. Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica durante lo spostamento e tenerla in basso.
Risoluzione dei problemi
Se l'apparecchiatura non funzione correttamente, controllare la segunte tabella per la soluzione. Se non riesci più a risolverve il problema, contatta il fornitore/fornitore di servizi.
| Problemi Possibile causa | sa Possibile solu- | zione |
| L'apparecchiatura è collegata all'alimentazione e la funzione corrispondente è selezionata, ma la spia [o le spel] non si accende. | La spina di alimentazione non è collegata corretta-mente alla presa elettrica. | Controlla di nuovo per assicurarti che sia collegato correttamente. |
| Indicatore di riscal-damento difettoso. | Contattare il fornitore. | |
| L'apparecchiatura non si riscalda, ma la spia [o le spel] corrispondente si accende. | Quadrante della temperature di-fettoso. | Contattare il fornitore. |
| Elemento riscal-dante difettoso. |
Garanzia
Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell'apparecchiatura che diventi evidente entro un anno dall'acquisto sare riparato mediante riparazione o sostituzione gratuite, a condizione che l'apparecchiatura sia stata utilizzata e sottomosta a manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti legali non sono compromisesieri. Se l'apparecchiatura è richiesta in garanzia, indicate dove e quando è stata acquistata e inclere la prova di acquisso (ad es. ricevuta).
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell'imballaggio e della documentazione alla preawiso.
Smaltimento e ambiente

Durante lo smantellamento dell'apparecchiatura, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Al contrario, è responsabilità dell'u-tente smaltire le apparecchiature di scarto segnandole a un punto di raccolta designato. La
mancata osservanza di questa regola cui è essere penalizzata in conformità con le normative applicabili sullo smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in modo da proteggere la salute umana e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni su dove è possibile depositare i rifiuti per il ricerclaggio, contattare la società locale di raccolta rifiuti. I produttori e gli importatori non si assumono alcuna responsabilità per il ricerclaggio, il trattamento e lo smaltimento ecologico, né direttamente nétramite un sistema pubblico.
ROMÁNÁ
Stimate client,
IT: Errori diambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.