229842 - Forno Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 229842 Hendi in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno professionale |
| Marca | Hendi |
| Modello | 229842 |
| Uso previsto | Cottura professionale (ristoranti, mense, panetterie) |
| Intervallo di temperatura | 30 °C a 270 °C |
| Intervallo di tempo di cottura | 1 min a 11 h 59 min o continuo |
| Umidificazione | 0 a 100% (incrementi del 10%) |
| Velocità della ventola | 1 a 5 |
| Numero di fasi di cottura | Fino a 10 fasi in modalità esperto |
| Tipo di schermo | Schermo tattile |
| Funzioni speciali | Preriscaldamento, mantenimento in caldo, partenza ritardata, sonda a cuore, modalità semi-statico, modalità multi-livello |
| Programmi di cottura | Libro di ricette integrato e registrazione di programmi personalizzati |
| Pulizia | Pulizia manuale, semi-automatica e automatica (cicli Eco, Normale, Intensivo) |
| Decalcificazione del generatore di vapore | Consigliato una volta al mese |
| Collegamento elettrico | Classe I, richiede messa a terra, interruttore bipolare |
| Collegamento all'acqua | Acqua potabile, pressione 1-2 bar, durezza 0,5-3 °f, addolcitore consigliato |
| Temperatura massima dell'acqua | 30 °C |
| Garanzia | 1 anno |
| Norme di sicurezza | Arresto automatico in caso di surriscaldamento, protezione contro le scosse elettriche, superfici calde segnalate |
| Codici di errore | Visualizzati a schermo con descrizione |
| Accessori forniti | Sistema di lavaggio, flacone di decalcificante (a seconda del modello) |
| Peso | Non specificato, stimato tra 50 e 100 kg |
| Dimensioni | Non specificate, dimensioni tipiche di un forno professionale |
Domande frequenti - 229842 Hendi
Domande degli utenti su 229842 Hendi
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 229842 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 229842 del marchio Hendi.
MANUALE UTENTE 229842 Hendi
FORNO A VAPORE A CONVEZIONE
CUPTOR CONVECTIE CU ABURI
IT: Leggere il manuale dell'utente e conservarlo con l'apparecchiatura.
IT: Destinato solo all'uso domestico.
IT: NOTE: Questo manuale è tradotto dal manuale originale in inglese utilizzando l'intelligenza artificiale e le traduzioni automatiche.
G

IT: Osservazione: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Hendi. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale d'uso, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito.
Istruzioni di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchiatura solo per lo scopo per cui è stata progettata, come descritto in questo manuale.
- Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento errato e da un uso improprio.
• PERICOLO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non tentare di riparare l'apparecchiatura da soli. Non immergere le parti elettriche dell'apparecchiatura in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l'apparecchiatura sotto l'acqua corrente. - NON UTILIZZARE MAI UN APPARECCHIO DANNEGGIATO! Controllare regolarmente che i collegamenti elettrici e il cavo non presentino danni. Se danneggiato, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione. Eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da un fornitore o da una persona qualificata per evitare pericoli o lesioni.
- AVVERTENZA! Quando si posiziona l'apparecchiatura, instradare il cavo di alimentazione in modo sicuro, se necessario, per evitare di tirare involontariamente, danneggiarsi, venire a contatto con la superficie di riscaldamento o causare un pericolo di inciampo.
- AVVERTENZA! Finché la spina è nella presa, l'apparecchiatura è collegata all'alimentazione.
- AVVERTENZA! Spegnere SEMPRE l'apparecchiatura prima di scollegarla dall'alimentazione elettrica, pulirla, eseguire la manutenzione o riporla.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa elettrica solo con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchiatura.
- Non toccare la spina/i collegamenti elettrici con le mani bagnate o umide.
-
Tenere l'apparecchiatura e la spina elettrica/le connessioni lontane dall'acqua e da altri liquidi. Se l'apparecchiatura cade in acqua, rimuovere immediatamente i collegamenti dell'alimentazione. Non utilizzare l'apparecchiatura finché non è stata controllata da un tecnico certificato. La mancata osservanza di queste istruzioni causerà rischi potenzialmente letali.
-
Collegare l'alimentatore a una presa elettrica facilmente accessibile in modo da poter scollegare immediatamente l'apparecchiatura in caso di emergenza.
- Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti affilati o caldi e tenerlo lontano da fiamme libere. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa, tirare sempre la spina.
- Non trasportare mai l'apparecchiatura per il cavo.
- Non tentare mai di aprire autonomamente l'alloggiamento dell'apparecchiatura.
- Non inserire oggetti nell'alloggiamento dell'apparecchiatura.
- Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante l'uso.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato da personale qualificato in cucina del ristorante, mense o personale del bar, ecc.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone che non hanno esperienza e conoscenza.
- Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato dai bambini.
- Tenere l'apparecchiatura e i relativi collegamenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
- Non utilizzare mai accessori o altri dispositivi diversi da quelli forniti con l'apparecchiatura o raccomandati dal produttore. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza dell'utente e danneggiare l'apparecchiatura. Utilizzare solo parti e accessori originali.
- Non utilizzare l'apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema di controllo remoto.
- Non posizionare l'apparecchiatura su un oggetto riscaldante (benzina, elettrica, cucina a carbone, ecc.).
• Non coprire l'apparecchiatura in funzione.
• Non posizionare oggetti sopra l'apparecchiatura. - Non utilizzare l'apparecchiatura in prossimità di fiamme libere, materiali esplosivi o infiammabili. Utilizzare sempre l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile, pulita, resistente al calore e asciutta.
- L'apparecchiatura non è adatta per l'installazione in un'area in cui è possibile utilizzare un getto d'acqua.
- Lasciare uno spazio di almeno 20 cm intorno all'apparecchiatura per la ventilazione durante l'uso.
- AVVERTENZA! Mantenere tutte le aperture di ventilazione dell'apparecchiatura libere da ostruzioni.
Istruzioni di sicurezza speciali
- Non utilizzare l'apparecchiatura per preparare alimenti o liquidi in un contenitore chiuso, in quanto il contenitore potrebbe esplodere.
- Non devono essere cotti alimenti contenenti sostanze facilmente infiammabili, come alimenti a base alcolica; potrebbero verificarsi fenomeni di autocombustione che causano incendi ed esplosioni nella camera di cottura.
- ATTENZIONE! L'apparecchiatura deve essere installata sotto la cappa di scarico per garantire che tutto il vapore e gli altri vapori prodotti durante il lavoro funzionino liberamente.
ATTENZIONE! RISCHIO DI BURNI! SUPERFICI CALDE! La temperatura delle superfici accessibili è molto elevata durante l'uso. Toccare solo il pannello di controllo, le maniglie, gli interruttori, le manopole di controllo del timer o le manopole di controllo della temperatura, ecc.
- ATTENZIONE! RISCHIO DI BURNI! Prestare attenzione alla manipolazione dei contenitori degli alimenti durante e dopo la cottura: potrebbero essere molto caldi. Indossare indumenti termici protettivi adeguati per evitare ustioni.
- Durante il funzionamento, con lo sportello aperto, non rimuovere il coperchio della ventola; non toccare le ventole in movimento e i resistori ancora caldi.
• AVVERTENZA! Per evitare scottature, non utilizzare contenitori caricati con liquidi o prodotti da cucina che diventano fluidi riscaldando i ripiani posizionati a livelli superiori a 1,6 m dal pavimento. - AVVERTENZA! Quando si apre la porta dello scomparto di cottura, può fuoriuscire vapore caldo.
- Non sovraccaricare i ripiani interni. Il carico massimo è indicato nella "Specifica tecnica".
- ATTENZIONE! Le linee di alimentazione devono essere collegate da un tecnico autorizzato.
- AVVERTENZA! Prima di ottenere l'accesso ai terminali, tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati.
- L'apparecchiatura deve essere collegata a un sistema equipotenziale la cui efficacia deve essere adeguatamente valutata in base alle normative applicabili. Questa connessione deve essere impostata tra le apparecchiature attraverso il terminale adatto contrassegnato con il simbolo conduttore equipotenziale deve avere una sezione minima di 2,5 mm ^2 .
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo analogo per evitare pericoli.
- I nuovi set di flessibili forniti con l'apparecchiatura devono essere utilizzati e i vecchi set di flessibili non devono essere riutilizzati.
- Collegare sempre l'apparecchiatura all'alimentazione dell'acqua potabile.
- Non utilizzare la maniglia della porta per spostare l'apparecchiatura (possibile rottura del vetro).
Solo per il modello 229859
ATTENZIONE! RISCHIO DI BURNI! SUPERFICI CALDE! Durante il processo di spostamento del vetro interno della porta (verso l'alto o verso il basso) - in caso di spostamento del carrello o per il processo di pulizia/preriscaldamento - indossare guanti protettivi o altri indumenti (non inclusi). Il vetro interno della porta potrebbe essere molto caldo.
- ATTENZIONE! RISCHIO DI BURNI! Prestare attenzione alla manipolazione dei contenitori degli alimenti collocati sul carrello e allo spostamento successivo del carrello con gli alimenti preparati.
- In caso di mancato utilizzo del carrello, assicurarsi che il freno delle ruote sia inserito.
Uso previsto
- Questo apparecchio è destinato all'uso professionale, anche per applicazioni commerciali, ad esempio nelle cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali come panetterie, macherie, ecc., ma non per la produzione di massa continua di alimenti
- L'apparecchiatura è progettata esclusivamente per cucinare alimenti (per tutti i tipi di cottura di dolci, prodotti da forno e alimenti): freschi e congelati; per riaffilare cibi refrigerati e congelati, per cuocere a vapore carni, pesce e verdure, ecc. Qualsiasi altro utilizzo può causare danni all'apparecchiatura o lesioni personali.
- Il funzionamento dell'apparecchiatura per qualsiasi altro scopo sarà considerato un uso improprio del dispositivo. L'utente sarà l'unico responsabile per l'uso improprio del dispositivo.
Installazione della messa a terra
Questa apparecchiatura è classificata come classe di protezione I e deve essere collegata a una messa a terra di protezione.
La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica.
Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina di messa a terra o di collegamenti elettrici con filo di messa a terra. I collegamenti devono essere installati e messi a terra correttamente.
Pannello di controllo
Parti del pannello di controllo principale e simboli principali (Fig. 1 a pagina 3)
A. Touch screen
B. Manopola di controllo con funzione push
C. CONFERMA/INIZIO
D. ARRESTO
E. INDIETRO
F. Schermata HOME
G. MENU (funzioni aggiuntive)
H. ACCESO
I. OFF
J. AGGIUNGI
K. ELIMINARE
L. Frecce di navigazione (a sinistra/a destra)
M. Programma non salvato nel ricettario
N. Programma salvato nel ricettario
O. Menu Ricezione (modifica della visualizzazione elenco)
P. INFORMAZIONI
Q. ARRESTO (raffreddamento/lavaggio)
Schermate iniziali (Fig. 2 a pagina 3)
A. Scheda con elenco ricette / scheda con funzione attiva
B. Parametri operativi - modalità semplificata
C. Parametri operativi - modalità esperto
D. Libro ricette (programmi)
E. Parametri visualizzati - modalità multilivello
F. Accessori
G. Funzione di raffreddamento
H. Impostazioni generali
I. Servizio post-vendita
Screen con parametri - modalità semplificata (Fig.3 a pagina 3)
A. Tempo
B. Temperatura
C. Umidificazione
D. Velocità ventola
E. Modalità semistatica
F. Funzione di preriscaldamento
G. Funzione di mantenimento della temperatura
H. Schermata del ciclo attivo
I. Icona per umidificazione manuale
J. Icona per l'asciugatura manuale
Screen con parametri - modalità esperta (Fig. 4 a pagina 4)
A. Aggiunta fase del ciclo
B. Schermata del ciclo attivo in modalità esperto
C. Schermata dei parametri per il ciclo con sonda centrale
D. Temperatura sonda interna
E. Schermata del ciclo attivo con sonda centrale
F. Schermata dei parametri per il ciclo con sonda centrale e ΔT
G. Temperatura T
H. Schermata del ciclo attivo con sonda centrale e T
I. Ritardare il ciclo (avvio ritardato)
Schermate per il libro/i programmi delle ricette (Fig.5 a pagina 4)
A. Libro delle ricette principale (programmi di guasto)
B. Ricette dello chef (salvate dall'utente)
C. Schermata dell'elenco delle categorie di ricette principali
D. Schermata dell'elenco delle ricette nella categoria (esempio)
E. Schermata del ciclo attivo (ricetta scelta)
F. Schermata di salvataggio della ricetta
G. Schermata di scelta della categoria (salvataggio)
Schermata con parametri - modalità multilivello (Fig.6 a pagina 5)
A. Schermata con parametri generali per la modalità multilivello
B. Schermata di aggiunta dell'impostazione dei livelli/ora
C. Schermata del ciclo attivo in modalità multilivello
Schermata del ciclo di lavaggio (Fig. 7 a pagina 5)
A. Schermo con accessori disponibili
B. Schermata con l'elenco disponibile dei programmi di lavaggio
C. Schermata dell'impostazione del tempo di lavaggio
D. Schermata del ciclo di lavaggio attivo
Schermata di altre funzioni/impostazioni (Fig.8 a pagina 5)
A. Schermata della funzione di raffreddamento attivo
B. Schermata con elenco delle impostazioni generali
C. Menu opzioni di importazione/esportazione
D. Attivazione della funzione HACCP
E. WiFi - schermata per l'immissione della password
Parametri operativi
- Tempo di cottura (Fig.3A) - da 1 minuto a 11 ore e 59 minuti o tempo di infinito ( )
- Temperatura di cottura (Fig.3B) - 30°C-270°C
- Temperatura interna (Fig. 4D) - 0°C-100°C
- Temperatura T (Fig.4G) - 0°C-100°C
- Umidificazione (Fig. 3C) - da OFF al 100% (intervalli del 10%)
- Velocità della ventola (Fig. 3D) - da 1 a 5
- Velocità ventola in modalità semistatica (Fig.3E) - da 1 a 5
- Umidificazione manuale (Fig.31) - sempre attiva
- Asciugatura manuale (Fig. 3J) - sempre attiva
Collegamento elettrico
(Fig. 10A-C a pagina 6-7)
- Nel collegamento permanente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore a polo protettivo tra l'apparecchiatura e la rete elettrica con apertura minima tra i contatti di categoria III di sovratensione (4000 V), dimensionato per il carico e conforme alle normative applicabili (interruttore automatico).
- L'interruttore dell'asta di protezione utilizzato per il collegamento deve essere facilmente accessibile quando l'apparecchiatura è installata.
Collegamento dell'acqua
- La temperatura massima dell'acqua non deve superare i 30 °C.
- La pressione dell'acqua deve essere compresa tra 100 e 200 kPa (1-2 bar). Se la pressione supera i 2 bar, installare un riduttore di pressione a monte dell'apparecchiatura. Se la
pressione è inferiore a 1 bar, utilizzare la pompa per aumentare il valore della pressione.
- La durezza dell'acqua deve essere compresa tra 0,5 °f e 3 °f. L'apparecchiatura deve essere installata con un decalcificatore dell'acqua per ridurre la formazione di calcare.
- Lo scarico dell'acqua deve essere collegato attraverso un'a-deguata trappola. Se il tubo di scarico viene convogliato a una distanza di scarico a pavimento aperto tra il tubo e il punto di scarico, deve avere un'altezza di 25-30 mm. Lo scarico a parete è consentito anche a condizione che il tubo di scarico mantenga una pendenza costante del 4-5%.
IT
Preparazione prima dell'uso
- Rimuovere tutte le confezioni protettive e la pellicola o i nastri.
- Controllare che il dispositivo sia in buone condizioni e con tutti gli accessori. In caso di consegna incompleta o danneggiata, contattare immediatamente il fornitore. In questo caso, non utilizzare il dispositivo.
- Pulire gli accessori e l'apparecchiatura prima dell'uso (vedere ==> Pulizia e manutenzione).
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sia completamente asciutta.
- Posizionare l'apparecchiatura su una superficie orizzontale, stabile e resistente al calore, sicura contro gli schizzi d'acqua. Livellare l'apparecchiatura con piedini regolabili. Non smontare i piedini.
- Conservare la confezione se si intende conservare l'apparecchiatura in futuro.
- Conservare il manuale utente per riferimento futuro.
NOTA! A causa dei residui di produzione, l'apparecchiatura può emettere un odore leggero durante i primi utilizzi. Ciò è normale e non indica alcun difetto o pericolo. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia ben ventilata. Si consiglia di eseguire un ciclo vuoto per 40/50 minuti a una temperatura di 220/230 °C. In questo modo tutti gli odori sgradevoli ma completamente normali dovuti al riscaldamento dell'isolamento termico che avvolge la camera di cottura e il silicone utilizzato per la sua sigillatura esterna vengono dissipati.
Istruzioni operative
- ATTENZIONE! Evitare la permanenza prolungata sulle superfici in acciaio di alimenti contenenti sostanze acide (succo di limone, aceto, sale, ecc.) che causano il deterioramento della corrosione.
- Preriscaldare l'apparecchiatura ogni volta prima della cottura per ottenere le massime prestazioni.
- Evitare di aggiungere sale agli alimenti nella camera di cottura.
Funzionamento BASE
- Per accendere l'apparecchiatura (dopo aver collegato l'alimentazione elettrica) impostare il pulsante in posizione "ON". Il pulsante si trova sul lato sinistro dell'apparecchiatura sotto la base ed è contrassegnato sul lato sinistro dell'alloggiamento.
-
Utilizzando lo schermo a sfioramento (Fig.1A) - per scegliere un'opzione, confermare la funzione o i parametri/valori selezionati, toccare semplicemente le icone corrispondenti sullo schermo; per spostarsi tra le schermate, selezionare i parameyter, le ricette o i valori, scorrere dito sullo schermo.
-
Utilizzando la manopola di controllo (Fig. 1B): per spostarsi tra le viste dello schermo, le impostazioni o per selezionare parametri o valori, è sufficiente ruotare la manopola in senso orario o inverso; per scegliere le opzioni e confermare i parametri o i valori attivi, premere la manopola di controllo.
- Se l'apparecchiatura non viene utilizzata, la modalità standby viene attivata automaticamente dopo 5 minuti; sullo schermo viene visualizzato solo l'ora corrente. Per il pannello di controllo reattivo, toccare due volte lo schermo.
- Per tornare alla schermata Home (Fig. 2), toccare l'icona della schermata Home (Fig. 1F) in qualsiasi momento.
Modalità SEMISTATICA
- Utilizzato per la riproduzione della modalità statica nell'apparecchiatura - le ventole funzionano solo quando la resistenza è in funzione.
- Per scegliere e attivare la modalità semistatica, toccare l'icona della ventola grigia (Fig.3E).
UMIDIFICAZIONE/ASCIUGATURA manuale
- Nel ciclo standard, l'apparecchiatura rileva il livello di umidità all'interno della camera e da essa attiva la funzione di umidificazione o asciugatura automatica (ad esempio, se è impostato il 20% di umidificazione, ma il valore corrente è superiore, il sistema di asciugatura si attiva automaticamente; se il valore di umidità è inferiore, viene inserito vapore per mantenere il 20% di umidificazione).
- Se l'umidificazione viene impostata sul valore OFF, per attivare l'asciugatura/umidificazione toccare manualmente le icone corrispondenti durante il ciclo (Fig.3I-J).
Impostazione pre-RISCALDAMENTO
- Scegliere l'icona del menu (Fig.1G); viene visualizzata una finestra aggiuntiva e il preriscaldamento (Fig.3F) può essere abilitato o disabilitato (Fig.1H-I)
- Quando il preriscaldamento è abilitato, la temperatura aumenta automaticamente di circa 40°C della temperatura del ciclo impostata (ad esempio, se sono stati impostati 180°C, la funzione di preriscaldamento consentirà di raggiungere la temperatura di 220°C)
- Quando la temperatura è stata raggiunta, sul display viene visualizzato "PRERISCALDAMENTO OK APRI LO SPORTELLO" e viene visualizzato un allarme acustico.
- Aprire la porta, inserire gli alimenti all'interno e chiudere la porta; il ciclo si avvierà automaticamente.
ATTENZIONE: La funzione non può essere utilizzata con la partenza ritardata. La temperatura di preriscaldamento non può superare i 270 °C.
Impostazione della funzione TEMPERATURA DI MANTENI-
MENTO
- Scegliere l'icona del menu (Fig.1G); verrà visualizzata una finestra aggiuntiva e la funzione di mantenimento (Fig.3G) può essere attivata o disattivata (Fig.1H-I).
- Se abilitato, inizierà alla fine del ciclo e manterrà la temperatura all'interno della camera a 80 °C.
- Si arresta quando la porta si apre.
POSTPONE DEL CICLO - partenza ritardata
- Scegliere l'icona del menu (Fig.1G); verrà visualizzata una finestra aggiuntiva e sarà possibile impostare l'avvio ritardato (Fig.4I).
• L'avvio ritardato può essere impostato solo in modalità
Esperto (Fig.2C/Fig.4) per un tempo compreso tra 1 minuto e 11 ore e 59 minuti. Durante questo periodo sarà abilitata solo la luce interna.
ATTENZIONE: L'avvio ritardato non può essere impostato con il preriscaldamento.
MODALITÀ SEMPLIFICATA
- Nella schermata iniziale scegliere l'icona della modalità semplificata (Fig.2B); verrà visualizzata la schermata con i parametri generali (Fig.3).
- In questa modalità è possibile impostare solo una fase del ciclo con parametri: tempo, temperatura, umidificazione, velocità della ventola e velocità della ventola semistatica (Fig.3A-E); in un menu aggiuntivo (Fig.1G) è anche possibile impostare la funzione di preriscaldamento o mantenimento (Fig.3F-G).
- Toccare l'icona di conferma (Fig.1C) - verrà visualizzata la schermata di riepilogo (Fig.3H); toccare nuovamente l'icona per avviare il ciclo.
- Durante il ciclo è possibile modificare il valore dei parametri in qualsiasi momento. Per salvare un nuovo valore toccare l'icona di conferma; per tornare indietro senza salvare toccare l'icona INDIETRO (Fig.1E).
- Per interrompere il ciclo, toccare l'icona "X" (Fig.1D).
MODALITÀ ESPERTO
- Nella schermata iniziale scegliere l'icona della modalità esperto (Fig.2C); verrà visualizzata la schermata con i parametri generali (Fig.4).
- In questa modalità è possibile impostare fino a 10 fasi del ciclo con tutti i parametri generali; nel menu aggiuntivo (Fig.1G) è anche possibile impostare il preriscaldamento, la funzione di mantenimento o l'avvio ritardato (Fig.4I).
- Per aggiungere una nuova fase, toccare “+” (Fig.4A).
- Per impostare il ciclo con la sonda centrale e/o T toccare le frecce destra o sinistra (Fig.1L) sullo schermo con i parametri generali (Fig.4) o semplicemente scorrere a sinistra o a destra con il dito. Anziché il tempo, dopodiché sarà possibile impostare la temperatura della sonda centrale (Fig.4C-D) o della sonda centrale e la temperatura T (Fig.4F-G).
- Toccare l'icona di conferma (Fig.1C) - viene visualizzata la schermata di riepilogo a seconda del tipo di ciclo (Fig.4B/E/H); toccare nuovamente l'icona per avviare il ciclo.
- Durante il ciclo è possibile modificare il valore dei parametri in qualsiasi momento. Per salvare un nuovo valore toccare l'icona di conferma; per tornare indietro senza salvare toccare l'icona INDIETRO (Fig.1E).
- Per interrompere il ciclo, toccare l'icona X (Fig.1D).
Libro ricette e libro ricette CHEF
- Nella schermata iniziale, scegliere l'icona del libro delle ricette (Fig. 2D); apparirà la schermata con il libro disponibile; è possibile scegliere il libro delle ricette predefinito (Fig. 5A) o il libro delle ricette dello chef - programmi salvati (Fig. 5B).
- Quando si sceglie il libro desiderato, la schermata con l'elenco categorizzato delle ricette verrà spalmata (Fig.5C). Ogni categoria ha un proprio elenco di ricette: per vedere tutte le ricette nella categoria, toccare l'icona del menu (Fig.10), apparirà l'elenco delle ricette con la foto (Fig.5D).
-
Per scegliere la ricetta desiderata, è sufficiente toccare foto della ricetta: verrà visualizzata la schermata di riepilogo del ciclo (Fig.5E). Avviare il ciclo come descritto in precedenza.
-
Per salvare un programma impostato nel libro di ricette Chef, dopo aver impostato e confermato i parametri, toccare l'icona a stella sulla schermata di riepilogo: stella bianca (Fig.1M) significa che il programma è una nota salvata nel libro di ricette; icona a stella nera (Fig.1N) significa che il programma è salvato.
- Dopo aver toccato l'icona a stella bianca per salvare il programma, viene visualizzata la schermata di salvataggio (Fig.5F).
- Per scegliere il nome della ricetta, toccare il campo di testo e assegnare un nome alla ricetta utilizzando la tastiera. È possibile scrivere il nome in altre lingue desiderate (42 disponibili) selezionando l'icona 📄. Toccare l'icona di conferma (Fig.1C) per confermare il nome, toccare nuovamente l'icona per passare in rassegna e scegliere la categoria di ricetta (Fig.5G). Dopo aver scelto e toccato l'icona di conferma, il programma verrà salvato.
- Per salvare il programma con la foto, durante il salvataggio è necessario inserire l'unità USB con il file. Sull'unità deve essere presente una sola foto. Durante il salvataggio, la foto verrà caricata automaticamente.
NOTE: La foto deve avere un formato "png", 205x105 pixel e deve essere denominata "ricetta" in inglese. La porta USB si trova sulla cerniera inferiore dello sportello.
- Per eliminare il programma, scegliere la ricetta desiderata sullo schermo con l'elenco delle ricette in una delle categorie. Il nome della ricetta verrà evidenziato. Toccare l'icona del cestino (Fig. 1K) per eliminare il programma. Verrà visualizzata una finestra aggiuntiva: toccare l'icona di conferma o toccare l'icona INDIETRO per deletare la cance.
NOTE: È possibile eliminare solo la ricetta del libro dello chef.
- Nella schermata iniziale scegliere l'icona della modalità multilivello (Fig.2E); verrà visualizzata la schermata con i parametri generali (Fig.6A).
- È possibile impostare i parametri: temperatura, umidificazione, velocità della ventola (inclusa la modalità semistatica). Dopo la conferma, verrà visualizzata la schermata con l'impostazione dell'ora (Fig.6B). È possibile aggiungere o eliminare diversi livelli con tempi diversi per ciascun livello (il numero disponibile di livelli dipende dalle specifiche tecniche).
- Per aggiungere il livello toccare l'icona "+" ; per eliminare toccare l'icona del cestino.
- Dopo la conferma verrà visualizzata la schermata di riepilogo (Fig.6C); toccare l'icona di conferma per avviare il ciclo (il tempo inizierà il conto alla rovescia per ciascun livello). Se l'ora impostata terminerà per uno dei livelli, verrà visualizzata l'informazione "rimuovi vassoio" e verrà visualizzato un allarme acostico.
- In modalità multilivello, al termine dell'ultimo livello, il ciclo deve essere arrestato manualmente.
Funzione RAFFREDDAMENTO
- Nella schermata iniziale, dopo lo scorrimento alla seconda vista, scegliere l'icona di raffreddamento (Fig. 2G); la funzione di raffreddamento rapido sarà visualizzata nella parte superiore della schermata iniziale (Fig. 8A).
- Per avviare il processo di raffreddamento, aprire lo sportello.
- Per interrompere manualmente il raffreddamento, toccare semplicemente l'icona STOP (Fig.1Q); il processo si interromperà automaticamente quando la temperatura della camera raggiunge i 40 °C.
Impostazioni generali
- Nella schermata iniziale, dopo lo scorrimento alla seconda vista, scegliere l'icona delle impostazioni (Fig. 2H); verrà visualizzato l'elenco delle impostazioni (Fig. 8B).
- Nelle prime quattro impostazioni è possibile regolare la luminosità del display, impostare l'ora, la data o la lingua desiderata o attivare/disattivare l'allarme acustico.
- Nelle opzioni di esportazione/importazione (Fig.8C) è possibile esportare/importare tutti i programmi salvati o solo quelli selezionati.
- L'opzione HACCP viene utilizzata per registrare i dati dei parametri dei cicli, monitorandone costantemente l'avanzamento. Toccare l'opzione HACCP per espandere l'impostazione (Fig.8D). È possibile abilitare (Fig.1H) o disabilitare (Fig.1I) la funzione. Per scaricare i dati, attendere la visualizzazione dell'icona USB (Fig.8D) e scegliere la data desiderata da cui scaricare i dati. Toccare l'icona USB per alcuni secondi; il processo verrà eseguito quando vengono visualizzate le informazioni "esportazione completata".
- Toccare l'icona Wi-Fi per selezionare la rete desiderata per la connessione. Dopo aver scelto la rete, viene visualizzata la schermata per l'immissione della password (Fig.8E). Scrivere la password e confermare.
Solo per il modello 229859
- La porta dell'apparecchiatura è dotata di uno speciale sistema che consente di spostare il vetro interno verso l'alto o verso il basso in base alle esigenze.
- Per spostare il vetro della porta verso il basso (Fig. 11 a pagina 8), aprire completamente la porta dell'apparecchiatura e quindi, applicando una forza sufficiente, far scorrere il vetro verso il basso fino a bloccarlo in posizione (si sentirà un clic).
ATTENZIONE! In questa posizione del vetro, è possibile chiudere lo sportello solo se non è presente alcun carrello nella camera - solo per il ciclo di preriscaldamento o per il ciclo di pulizia semiautomatica e automatica. Se il carrello è posizionato all'interno, viene attivato un allarme acustico. NON chiudere lo sportello, in quanto si rischia di danneggiare il vetro.
- Per spostare il vetro della porta verso l'alto, aprire la porta (anche parzialmente) e premere la leva appropriata nella parte inferiore (sul lato destro della porta) dietro il vetro esterno. Il meccanismo di rilascio si attiverà e il vetro si sposterà automaticamente in posizione sollevata. In questa posizione, l'apparecchiatura può funzionare normalmente, con il carrello posizionato all'interno della camera - senza il carrello, non è possibile alcun funzionamento sull'apparecchiatura.
NOTE: Se si sposta il vetro verso l'alto prima di utilizzare l'apparecchiatura, si consiglia di aprire completamente la porta e di premere la leva dall'interno (Fig. 12A a pagina 8). Se dopo aver utilizzato l'apparecchiatura, per sicurezza, si consiglia di aprire parzialmente la porta e premere la leva dall'esterno della porta, utilizzando guanti protettivi - non inclusi (Fig. 12B a pagina 8).
Pulizia e manutenzione
- ATTENZIONE! Scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione e raffreddarla prima di riporla, pulirla e sottoporla a manutenzione.
- Non utilizzare getti d'acqua o scovolino per la pulizia e non spingere l'apparecchiatura sotto l'acqua, in quanto le parti si bagnano e potrebbero verificarsi scosse elettriche.
- Se l'apparecchiatura non viene mantenuta in un buon stato di pulizia, ciò può influire negativamente sulla durata dell'apparecchiatura e causare una situazione pericolosa. - I residui di cibo devono essere puliti e rimossi regolarmente dall'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura non viene pulita correttamente, ne ridurrà la durata e potrebbe causare condizioni pericolose durante l'uso.
Pulizia manuale
- Pulire la superficie esterna e interna raffreddata con un panno o una spugna leggermente inumidita con una soluzione detergente delicata.
- Per motivi di igiene, l'apparecchiatura deve essere pulita prima e dopo l'uso.
- Evitare che l'acqua entri in contatto con i componenti elettrici.
- Non immergere mai l'apparecchiatura in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare mai detergenti aggressivi, spugne abrasive o detergenti contenenti cloro. Non utilizzare lana d'acciaio, utensili metallici o oggetti appuntiti o appuntiti per la pulizia. Non utilizzare benzina o solventi!
- Nessuna parte può essere lavata in lavastoviglie.
- Pulire la ventola con detergenti decalcificanti appropriati per garantire la formazione di calcare.
- Rimuovere la guarnizione dello sportello e lavarla separatamente con acqua calda saponata, quindi risciacquarla e asciugarla con un panno morbido.
Pulizia semiautomatica della camera
- Applicare un detergente adatto alle pareti della camera, ai coperchi delle ventole e al vetro interno della porta. Lasciare agire per circa 20 minuti con la porta chiusa.
- Impostare la temperatura su circa 70-80°C e il livello di umidificazione su 100%. Impostare il tempo su 15 minuti.
- Al termine del ciclo, spegnere l'apparecchiatura e lasciare raffreddare la camera. Sciacquare con acqua.
- Per asciugare la camera, impostare il ciclo a 10 minuti e la temperatura a circa 150-160 °C (ripetere il ciclo se necessario).
- Dopo la pulizia, lasciare la porta leggermente aperta.
Pulizia automatica della camera
ATTENZIONE: Prima della pulizia, assicurarsi che lo scarico sia privo di ostruzioni per evitare fuoriuscite. In caso di formazione di sporcizia, rimuoverla e pulire manualmente la camera. Si consiglia di utilizzare un programma intensivo una volta al giorno.
- Nella schermata iniziale, dopo lo scorrimento alla seconda vista, scegliere l'icona degli accessori (Fig. 2F); apparirà la schermata con il sistema di lavaggio accessibile (Fig. 7A); scegliere il sistema di lavaggio; apparirà l'elenco con il programma di lavaggio (Fig. 7B): L1. Eco (39 min.); L2. Normale (69 min.); L3. Intensivo (100 min.); R. Sciacquare (9 min.) e P. Caricare la pompa (2 min.).
- Dopo aver scelto il programma, apparirà il tempo di cor- sponding (Fig.7C); toccare l'icona di conferma per avviare il ciclo di lavaggio; il lavaggio attivo apparirà sullo schermo degli accessori (Fig.7D).
- Toccare il simbolo STOP per disattivare il lavaggio in corso in qualsiasi momento (il programma di risciacquo si avvierà automaticamente).
NOTA: Il ciclo di lavaggio non può essere attivato se la temperatura della camera è superiore a 100 °C.
IMPORTANTE: Per il primo utilizzo o ogni volta che la pompa viene svuotata, utilizzare il programma P per garantire il corretto funzionamento del sistema.
AVVERTENZA: Prima di utilizzare l'apparecchiatura dopo il lavaggio, assicurarsi che nella camera non vi siano residui di detergente.
Pulizia/decalcificazione del generatore di vapore (Fig. 13 a
pagina 8)
- Il generatore di vapore deve essere pulito (decalcificare) almeno una volta al mese.
- Interruttore dell'apparecchiatura, disconnessione dalla rete elettrica e raffreddamento.
- Riempire il flacone in dotazione con il flacone di decalcificazione e inserire il flessibile piccolo con lo spruzzatore nel foro nel coperchio della ventola all'interno della camera.
- Premere ripetutamente il flacone e inserire il liquido di scarico in una quantità di 500 ml (flacone pieno).
- Lasciarlo per 8-9 ore (possibilmente durante la notte). Successivamente, ricollegare l'apparecchiatura.
- Il generatore di vapore rimuove automaticamente il liquido decalcificante e inizia il ciclo di lavaggio della durata di circa 5 minuti. Dopo il lavaggio, l'apparecchiatura è pronta per l'uso.
Manutenzione
- Controllare regolarmente il funzionamento dell'apparecchiatura per evitare gravi incidenti.
- Se si nota che l'apparecchiatura non funziona correttamente o che c'è un problema, smettere di usarla, spegnerla e contattare il fornitore.
- Tutti i lavori di manutenzione, installazione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici specializzati e autorizzati o raccomandati dal produttore.
Trasporto e stoccaggio
- Prima della conservazione, assicurarsi sempre che l'apparecchiatura sia stata scollegata dall'alimentazione e completamente raffreddata.
- Conservare l'apparecchiatura in un luogo fresco, pulito e asciutto.
- Non posizionare mai oggetti pesanti sull'apparecchiatura, in quanto potrebbero danneggiarla.
- Non spostare l'apparecchiatura mentre è in funzione. Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica durante lo spostamento e tenerla in basso.
Risoluzione dei problemi
Se l'apparecchiatura non funziona correttamente, controllare la tabella sottostante per la soluzione. Se il problema persiste, contattare il fornitore/fornitore di servizi.
| Problemi Possibile | causa Possibile soluzione | |
| L'apparecchiatura non funziona (pannello di controllo completamente spento). | Collegamento difettoso alla rete di alimentazione. | Controllare il collegamento alla rete elettrica. |
| Mancanza di tensione. | Ripristinare la tensione di alimentazione. | |
| Fusibile di protezione della scheda elettronica bruciato. | Contaltare l'assistenza tecnica. | |
| Ciclo di cotturaattivo - l'apparecchiatura nonfunziona. | Sportello aperto. Chiudere correttamente lo sportello. | |
| Sensore portadanneggiato. | Contattare l'assistenza tecnica. | |
| L'umidificazione/la produzione di vapore nonfunziona. | Collegamentodell'acqua difettoso. | Controllare il collegamento alla rete idrica. |
| Valvola dell'acquachiusa. | Aprire la valvola. | |
| Filtro di ingressodell'acqua ostruito. | Pulire il filtro. | |
| Elettrovalvola diingresso dell'acquadanneggiata. | Contattare l'assistenza tecnica. | |
| Termostato disicurezza generatoredi vapore attivato | ||
| Sportellochiuso. Ilvapore fuoriesceattraverso laguarnizione. | Guarnizione montata in modo noncorretto. | Controllare il gruppo guarnizione. |
| Guarnizione danneggiata. | Contattare l'assistenza tecnica. | |
| Maniglia regolata inmodo errato. | ||
| Cottura nonuniforme. | Uno dei motori èdifettoso o funzionaa bassa velocità. | Contattare l'assistenza tecnica. |
| I motori non invertono la direzione. | ||
Identificazione codice di errore
Quando si verificano anomalie durante il funzionamento dell'apparecchiatura che impediscono la continuazione del ciclo di cottura o del ciclo di lavaggio automatico, il display mostra l'icona di allarme/errore (Fig.9 a pagina 6) con un avviso acustico. Per resettare l'allarme toccare il simbolo STOP (Fig.1D). I vari tipi di allarmi sono descritti di seguito: gli allarmi rossi (E) provocano l'inibizione del funzionamento del forno; gli errori gialli (W) informano del funzionamento anomalo senza disabilitare le funzioni del forno.
| Codici di errore Possibile | causa Possibile soluzione | |
| E01: Sonda della camera non rilevata (Fig.9.1) | Connessione interrotta tra sonda e scheda elettrica | Contatto con l'as-sistenza tecnica |
| Sonda danneggiata | ||
| E02: Sonda interna non rilevata (Fig.9.2) | Connessione interrotta tra sonda e scheda elettrica | |
| Sonda danneggiata | ||
| E03: Interruttore automatico di sicurezza scattato (Fig.9.3) | Motori surriscaldati | |
| E04: Termostato di sicurezza scattato (Fig.9.4) | Temperatura massima di funzionamento del forno superata | |
| E10: Il vetro della porta è abbassato (Fig.9.5) | Posizione errata del vetro della porta | Spostare il vetro della porta verso l'alto |
| E11: Il vetro della porta è rivolto verso l'alto (Fig.9.6) | Posizione errata del vetro della porta | Spostare il vetro della porta verso il basso |
| Sportello aperto (Fig.9.7) | Sportello aperto/non chiuso correttamente durante il ciclo | Chiudere correttamente lo sportello |
| Sportello chiuso (Fig.9.8) | Sportello chiuso durante il ciclo di raffreddamento | Aprire lo sportello |
| E05: Visualizza scheda elettronica surriscaldata (Fig.9.9) | La temperatura della scheda elettronica del display supera i 75 °C | Contatto con l'assistenza tecnica |
| E06: Scheda elettronica di alimentazione principale surriscaldata (Fig.9.9) | La temperatura della scheda elettronica di alimentazione principale supera i 75 °C | |
| E07: Scheda elettronica di alimentazione ausi- liaria surriscaldata (Fig.9.9) | La temperatura della scheda elettronica di alimentazione ausi- liaria supera i 75 °C | |
| blackout alimentazione - il forno è spento dalle xx:xx alle yy:yy (Fig.9.10) | Mancanza di alimen-tazione principale nel periodo di tempo | L'apparecchiatura reattiverà automaticamente il ciclo interrotto |
| W01: Visualizza scheda elettronica surriscaldata (Fig.9.11) | La temperatura della scheda elettronica del display supera i 60 °C | Contatto con l'assistenza tecnica |
| W02: Scheda elettronica di alimentazione principale surriscaldata (Fig.9.11) | La temperatura della scheda elettronica di alimentazione principale supera i 60 °C | Contatto con l'assistenza tecnica |
| W03: Scheda elettronica di alimentazione ausi- liaria surriscaldata (Fig.9.11) | La temperatura della scheda elettronica dell'alimentazione ausiliaria supera i 60 °C | Contatto con l'assistenza tecnica |
| W06: Impossibile raggiungere il livello di umidificazione de-siderato (Fig.9.12) | Umidificazione insufficiente nella camera | Contatto con l'assistenza tecnica |
| W07: Non riesce a raggiungere l'effetto di asciugatura desi- derato (Fig.9.13) | Eccessivo livello di umidificazione nella camera | Contatto con l'assistenza tecnica |
| W08: Lavare l'apparecchiatura. Numero di cicli sen- za lavaggio superato (Fig.9.14) | Troppi cicli eseguiti senza lavaggio | Contatto con l'assistenza tecnica |
| W09: Elementi riscaldanti difettosi (Fig.9.15) | Tempo eccessivo im-piegato per raggiun-gere la temperatura richiesta | Contatto con l'assistenza tecnica |
Garanzia
Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell'apparecchiatura che diventi evidente entro un anno dall'acquisto sarà riparato mediante riparazione o sostituzione gratuita, a condizione che l'apparecchiatura sia stata utilizzata e sottoposta a manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in
alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti legali non sono compromessi. Se l'apparecchiatura è richiesta in garanzia, indicare dove e quando è stata acquistata e includere la prova di acquisto (ad es. ricevuta).
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, dell'imballaggio e della documentazione senza preavviso.
Smaltimento e ambiente

Durante lo smantellamento dell'apparecchiatura, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Al contrario, è responsabilità dell'utente smaltire le apparecchiature di scarto consegnandole a un punto di raccolta designato. La mancata osservanza di questa regola può essere penalizzata in conformità con le normative applicabili sullo smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in modo da proteggere la salute umana e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni su dove è possibile depositare i rifiuti per il riciclaggio, contattare la società locale di raccolta rifiuti. I produttori e gli importatori non si assumono alcuna responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ecologico, né direttamente né tramite un sistema pubblico.
ROMÂNĂ
Stimate client,
IT: Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.