MR 400 - Tosaerba robot Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MR 400 Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su MR 400 Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba robot in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MR 400 - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MR 400 del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE MR 400 Grizzly
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Scopo di impiego....46
Descrizione generale.... 47
Contenuto.... 47
Descrizione del funzionamento......47
Vista d'insieme 47
Dati tecnici 48
Norme di sicurezza....48
Simboli 48
Indicazioni di sicurezza generali ..... 50
Messa in funzione....54
Posizionare la stazione di carica......54
Installazione del cavo di delimitazione .... 54
Collegare il cavo di delimitazione e la stazione di carica.... 56
Accensione e spegnimento....56
Impostazione del PIN....56
PIN dimenticato....56
Impostare il funzionamento giornaliero .... 57
Processo di carica....57
Caricare la batteria....58
LED stazione di carica 58
Verificare lo stato di carica della batteria.... 58
Avvertenze per l'utilizzo....58
Regolazione dell'altezza di taglio .....58
Interrompere/avviare il ciclo di lavoro manualmente 58
Pulizia/manutenzione/
conservazione.... 59
Operazioni di pulizia e manutenzione generali....59
Sostituire la batteria 59
Girare/sostituire la lama 59
Aggiornare il firmware 59
Stoccaggio 60
Conservazione invernale.... 60
Trasporto....60
Smaltimento / Rispetto
dell'ambiente.... 60
Garanzia 61
Servizio di riparazione 61
Ricerca guasti....62
Ricambi/Accessori 63
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....193
Vista esplosa....201
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Scopo di impiego
L'apparecchio è concepito esclusivamente per la falciatura di prati e aree erbose delle dimensioni massime in ambito domestico.
L'apparecchio non è destinato ad un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia.
Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone non a conoscenza delle istruzioni. È vietato l'uso dell'apparecchio in condizioni di pioggia e in ambienti umidi. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.
Descrizione generale

Le figure relative al comando dell'apparecchio si trovano nelle pagine 2 - 5.
Contenuto
Prelevare l'apparecchio dalla confezione con cautela e verificare se le seguenti parti sono complete:
- Robot tagliaerba
- 100 perni di delimitazione
- Stazione di carica
- Caricabatterie
- 5 chiodi di fissaggio
- 125 Ganci
- Paraurti stazione di carica
- 3 lame di ricambio
- 3 viti delle lame
- Istruzioni per l'uso in originale
Descrizione del funzionamento
Il robot tagliaerba ha un utensile di taglio girevole in parallelo al piano di taglio. L'apparecchio è dotato di un motore elettrico potente, un resistente alloggiamento in plastica e un interruttore di sicurezza.
Inoltre l'apparecchio è regolabile in altezza gradualmente e ha ruote facilmente accessibili.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Vista d'insieme

1 Pulsante di arresto
2 Pannello di comando
3 Ruota di regolazione altezza di taglio
4 Manico
5 Interruttore di accensione/spe- gnimento
6 Cavo di delimitazione 7 Ganci
8 Chiodi di fissaggio
9 Spina di collegamento carica-batterie
10 Caricabatterie
11 Cavo di alimentazione dell'apparecchio
12 Stazione di carica
12a Indicatore area di lavoro
12b Paraurti stazione di carica
13 Spina di collegamento stazione di carica

14 LED impostazione durata
15 Tasto impostazione durata
16 Tasto di accensione
17 Tasto di avvio
18 Tasto home
19 Tasto di blocco
20 Tasto OK

21 Batteria
22 Porta USB

23 Lame
24 Viti delle lame
IT
B 25 LED 26 Aggetti di carico
D 27 Presa di contatto „+“ 28 Presa di contatto „S1“ 29 Scanalatura
Dati tecnici
Robot tagliaerba ....MR 400
Tensione del motore ....28 V =
Velocità di marcia ....1,2 km/h
Classe di protezione....III
Tipo di protezione....IPX4
Numero di giri al minimo......3100 min ^-1
Cerchio di taglio....180 mm
Altezza taglio 20 - 60 mm
Pendenza/Inclinazione .... 35% (20°)
Pendenza 17% (10°)
Numero di lame 3
Superficie di lavoro max ...... 400 m²
Peso 8,2 kg
Durata media per ricarica .... 60 min*
Ore di lavoro consigliate al giorno*..3 Std.
Livello di pressione acustica (L_pA) ......48,9 dB(A), K_pA = 3 dB
Livello di potenza acustica (L WA ) garantito ....66 dB(A) misurato ....61,5 dB(A), K WA = 1,93 dB
* I tempi di lavoro effettivamente necessari al giorno dipendono dal tipo di erba, dalle condizioni di crescita, dall'umidità e dal livellamento della superficie del prato.
Batteria (Li-Ion)...... DYMA118
Tensione nominale....28 V ==
Capacità 2,0 Ah
Energia 50,4 Wh
Tempo di ricarica ...... ca. 1 - 2 h
Caricabatteriat ....DYMA129
Tensione di entrata / input ...... 100-240 V\~, 50/60 Hz, 1,5 A
Tensione d uscita / output....28 V ÷ 1,8 A
Classe di protezione....
Tipo di protezione IP65
Temperature massime ( t_a ) ..... 50 °C
Stazione di caricva......DYMA130
Tensione di entrata / input ......28 V ÷ 1,8 A
Tensione d uscita / output....28 V ÷ 1,7 A
Tipo di protezione IPX4
I valori di rumore sono stati rilevati adeguatamente corrispondentemente alle norme e disposizioni citate nella dichiarazione di conformità.
Norme di sicurezza
Questa sezione tratta le indicazioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico.
Simboli
Simboli sull'apparecchio

Attenzione!
gere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati.
ere lontane dalla tosaer- ba le persone.

Attenzione: lama affilata! Tenere lontano piedi e mani. Pericolo di lesioni! gnere il motore prima di effettuare interventi di rego- lazione o pulizia.

Attenzione: lama affilata! Tenere lontano piedi e mani. Pericolo di lesioni! Non salire sopra l'apparec- chio.

Non lavare il lato inferiore del robot tagliaerba con acqua corrente.

Classe di protezione III

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Cerchio di taglio

Simboli sulla ruota di regolazione dell'altezza di taglio
Simboli sull' accumulatore

Attenzione!

Leggere attentamente le istruzioni d'uso

Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio.

Attenzione! Non esporre l'apparecchio all'umidità.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici.
Simboli sull'apparecchiatura caricabatterie

Attenzione!

Leggere attentamente le istruzioni d'uso

Trasformatore di sicurezza - esente da cortocircuito

Alimentazione a commutazione

Minifusibile

Classe di protezione II

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
Simboli sull'stazione di carica

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
LED stazione di carica

Rosso acceso: La bat- teria è in carica

Verde lampeg- giante:
Cavo di delimitazione danneggia- to o collegato in modo errato

Verde acceso: Batteria completamente carica
IT
Norme de sicurezza nelle istruzioni

Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio
Indicazioni di sicurezza generali

Importante! Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per l'uso per una consultazione postuma.

In caso in uso improprio questo apparecchio può causare lesioni gravi. Per evitare danni a persone e cose, leggere e osservare tassativamente le seguenti indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di comando.
Preparazione:
• L'apparecchio non è adatto all'uso da parte di persone (compresi bambini) con facoltà
fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarse esperienze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persone responsabile per la loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
- Non permettere mai a bambini o ad altre persone, che non conoscono le istruzioni d'uso, di usare l'apparecchio. Alcune disposizioni locali prevedono un'età minima per l'utilizzatore. - L'operatore o utilizzatore è responsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprietà delle stesse.
- Controllare l'area nella quale viene impiegato l'apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici o altri corpi estranei che possono essere catturati e catapultati.
- Prima di ogni uso, eseguire un controllo visivo dell'apparecchio. Non usare l'apparecchio in caso di dispositivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), componenti del dispositivo di taglio o bulloni mancanti, usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati devono essere sostituiti nel set.
- Prestare particolare attenzione quando si usano apparecchio con più utensili da taglio, in quando il movimento della lama può provocare la rotazione delle restanti lame.
- Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produttore. L'impiego di corpi estranei comporta l'immediata esclusione del diritto di garanzia.
Lavorare con l'apparecchio:

Non tenere i piedi e le mani vicino o sotto alle parti ro- tanti durante il lavoro. Peri- colo di lesioni!

Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
- Accendere il motore secondo le istruzioni e solo, quando i piedi sono posizionati ad una distanza sicura dagli utensili da taglio.
- L'apparecchio non deve essere sollevato o trasportato, fin tanto che il motore gira. Spegnere l'apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il trasporto, si debbano attraversare superfici diverse dal prato e l'apparecchio venga condotto verso le e lontano dalle superfici da tagliare.
- Non lavorare con l'apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza il consenso del produttore.
- Non sovraccaricare l'apparecchio. Lavorare solo nel campo di potenza specificato e non modificare le impostazioni di regolazione del motore. Non usare apparecchi a bassa potenza per lavori pesanti. Non
usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.
- Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. La mancata osservanza di questa indicazione comporta rischi di incendio o di esplosione.
Manutenzione e stoccaggio
- Durante gli interventi di manutenzione delle lame da taglio, assicurarsi che le lame da taglio siano movibili anche quando la fonte di tensione è spenta.
• Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l'apparecchio sia in condizioni di lavoro sicure. - Controllare il tosaerba per assicurarsi che non vi siano danneggiamenti.
- Effettuare le riparazioni necessarie delle parti danneggiate.
- Effettuare le riparazioni necessarie delle parti danneggiate.
- Non tentare di riparare autonomamente l'apparecchio, salvo nel caso in cui si è adeguatamente istruiti. Tutti i lavori non specificati nelle presenti istruzioni d'uso devono essere effettuati esclusivamente dai centri di assistenza clienti da noi autorizzati.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.
- Trattare l'apparecchio con cura. Tenere gli utensili affiliati e puliti,
IT
in modo tale da garantire condizioni di lavoro migliori e più sicure. Seguire le disposizioni di manutenzione.
- Indossare guanti di protezione, quando si sostituisce il dispositivo da taglio.
- Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per verificare l'eventuale presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione durante la regolazione delle lame, in modo tale da evita-re che le dita non vengano schiacciate tra le lame rotanti e le parti fisse della macchina.
• Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricambio autorizzati dal produttore.
Sicurezza elettrica:
- Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio.
- Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p. es. recinzioni o pali metallici).
- Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall'utensile da taglio. Le lame da taglio possono danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l'utilizzatore.
-
Non usare il cavo di rete per staccare la spina dalla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall'olio e da spigoli vivi.
-
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica dalla presa, se il cavo di rete è danneggiato. Se il cavo di rete viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza clienti oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
- Non collegare un cavo di rete danneggiato alla rete di alimentazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, fin tanto che è collegato alla rete di alimentazione. Un cavo di rete danneggiato può provocare il contatto con le parti conduttive.
Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchio a batteria
- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria. L'inserimento di una batteria in un elettrodomestico acceso può causare infortuni.
- Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria dalla presa prima di pulirlo.
-
Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.
-
Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.
- Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggia-menti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie. Assicurare sufficiente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico.
- Non usare batterie non ricaricabili.
TRATTAMENTO CORRETTO DEL CARICABATTERIA
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
- Per ricaricare la batteria usare esclusivamente il caricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di esplosione.
- Controllare prima di ogni uso il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare
un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
- Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati della targhetta sul caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche.
- Staccare il caricabatteria dalla rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria/l'elettrodomestico/l'apparecchio. Così si assicura che l'accumulatore e il caricabatteria non vengano danneggiati.
- Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e dalla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'aperto. A causa di infiltrazioni di sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Il caricabatteria deve essere azionato solo con le batterie originali. Ricaricare altre batterie può causare lesioni e pericoli di incendio.
- Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.
- Il caricabatteria non deve essere azionato su una superficie infiammabile (p. es. carta, tessuti). Pericolo di incendio a causa del surriscaldamento generato durante il caricamento.
- Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte
IT
del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
- Non usare batterie non ricaricabili.
Messa in funzione

Verificare regolarmente la presenza di pietre, rami, fili e altro materiali sulla superficie del prato, che potrebbe causare danni all'apparecchio e alle lame.

Assicurarsi che due o più diverse zone di taglio dei robot tagliaerba siano disposte ad una distanza sufficiente (min. 2,5 - 3 m) l'una dall'altra.
Se le zone di taglio sono disposte troppo vicine tra loro, questo può comportare anomalie sugli appa-recchi.
B
Posizionare la stazione di carica
-
Per la stazione di carica (12) selezionare una posizione piana nei pressi della presa con almeno 2 m di spazio avanti e 1 m dietro.
-
Fissare la stazione di carico e il para-rti della stazione di carica (12b) con i chiodi di fissaggio (8).
Il paraurti della stazione di carica (12b) viene fissato al lato della stazione di carica, all'esterno della superficie del prato delimitata.
L'indicatore dell'area di lavoro
(12a) della stazione di carica deve trovarsi all'interno della superficie del prato delimitata.
- Collegare la stazione di carica mediante la spina di collegamento (9+13) con il caricabatterie (10). Verificare che i contatti contrassegnati con "1" o "2" delle spine di collegamento coincidano.

Verificare che la stazione di carica (12) sia a distanza sufficiente da stagni, piscine e scale.

Si consiglia di coprire la stazione di carica (12) per prevenire danni da intemperie.

Installazione del cavo di delimitazione
Prima di poter mettere in funzione il robot tagliaerba, si deve installare il cavo di delimitazione (6) intorno alla superficie del prato che si desidera tagliare con il robot tagliaerba.
Questa operazione può essere eseguita con i seguenti metodi:
- Inserimento dei ganci nella superficie del prato (7).
- Sotterrare il cavo di delimitazione (6) nel terreno (max. 5 cm di profondità).

Il robot tagliaerba supera il cavo di delimitazione di circa 20 - 30 cm prima di girare e cercare un nuovo tragitto. Installare il cavo di delimitazione in modo da evitare danni.

Per i primi tempi si consiglia di picchettare il cavo di delimitazione (6) con i ganci (7), se successivamente si devono apportare correzioni.
- La superficie del prato deve essere delimitata come una sola area chiusa (vedere figura ①).
- I cavi di delimitazione paralleli con una distanza di almeno 10 cm vengono riconosciuti come ostacoli e aggirati dal robot tagliaerba (vedere figura ②).
- I cavi di delimitazione paralleli con una distanza di massimo 5 mm non vengono riconosciuti dal robot tagliaerba e vengono superati.
- Evitare di creare angoli a 90°. Sud-dividere invece in due angoli da 45° (vedere figura ③).
- I sensori del robot tagliarba sono in grado di riconoscere ostacoli stazionari e fissi (muri, arredi da giardino, ecc.) con una grandezza superiore a 100 mm. Proteggere gli ostacoli sensibili (ad es. aiuole) sulla superficie del prato con il cavo di delimitazione (6).
- Tenersi ad una distanza minima di 1 m dagli ostacoli delimitati. Delimitare gli ostacoli che non possono rispettare questa distanza minima come ostacoli (vedere figura ②).

Assicurarsi che il cavo di delimitazione (6) non venga tagliato in nessun punto. Si possono verificare anomalie e interruzione del funzionamento del robot tagliaerba.
Alberi
Il robot tagliaerba riconosce gli alberi come normali ostacoli. Tuttavia le radici che fuoriescono possono causare danni alla parte inferiore/alle lame (23).
Si consiglia di delimitare gli alberi con un cavo di delimitazione (6).
Pietre
- Rimuovere le pietre piccole (inferiori a 100 mm) dalla superficie del prato. Si possono verificare danni all'apparecchio e alle lame (23).
- Il robot tagliaerba riconosce le pietre (superiori a 100 mm) come normale ostacolo.
Si consiglia di delimitare le pietre con un cavo di delimitazione (6).
Salite/discese
Il robot tagliaerba è in grado di percorrere salite di max. 20° (35%).
Il cavo di delimitazione non deve essere installato su salite superiori a 20° e discese superiori a 10° (17%).

Assicurarsi che tra il cavo di delimitazione (6) e un ostacolo su una salita vi siano almeno 30 cm e su una discesa almeno 40 cm di distanza.
Stagni/piscine
Stagni e piscine devono essere delimitati dal cavo di delimitazione (6) o costruiti in modo che il robot tagliaerba non possa immergersi in acqua. Si possono verificare gravi danni elettrici all'apparecchio.
Percorsi/strade
Se i percorsi e le strade sono a livello della superficie del prato, il robot tagliaerba può superarli senza problemi.
Se ci sono differenze di altezza tra la superficie del prato e il percorso/la strada, questi vanno delimitati con una distanza di sicurezza di circa 40 cm.
Passaggi stretti
I passaggi stretti sulla superficie del prato delimitata devono essere larghi almeno 1,2 m e avere una lunghezza di massimo 8 m (vedere figura ④).
D Collegare il cavo di delimitazione e la stazione di carica
- Isolare circa 10-15 mm alle due estre- mità del cavo di delimitazione (6) con l'ausilio della pinza di isolamento.
- Collegare l'estremità del cavo di delimitazione (6) estendentesi indietro con la presa di contatto segnata con "S1" (28).
- Guidare l'altra estremità del cavo di delimitazione (6) attraverso la scanalatura (29) sotto la stazione di carica (12).
- Collegare questa estremità del cavo con la presa di contatto (27) segnata con “+”.
- Verificare i LED (25) sulla stazione di carica.
Se il LED (25) si accende fisso di verde, il cavo di delimitazione (6) è collegato correttamente alla stazione di carica (12).
In fase di installazione dare al cavo di delimitazione (6) un metro extra per lasciare lo spazio a correzioni.
Non accatastare il cavo di delimitazione “residuo”. Si possono verificare anomalie e interruzione del funzionamento del robot taglia-erba.
F Accensione e spegnimento
Accendere il robot tagliaerba
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento (5) sul lato inferiore del robot tagliaerba (posizione "1").
- Premere il tasto di accensione (16) sul pannello di comando.
Spegnere il robot tagliaerba
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento (5) sul lato inferiore del robot tagliaerba (posizione "0").
G Impostazione del PIN
- Sbloccare il pannello di comando (2) con il PIN (in fabbrica: premere i tasti contrassegnati con "1-2-3-4" in sequenza numerica).
- Contemporaneamente premere il tasto OK (19) e il tasto di blocco (20) Il LED di blocco (30) lampeggia di rosso/verde.
- Inserire un nuovo PIN a 4 cifre tramite i tasti contrassegnati "1-2-3-4".
- Confermare il nuovo PIN con il tasto OK (19). Il robot tagliaerba emette un bip come conferma.
PIN dimenticato
- Aprire il vano batteria (31) sul lato inferiore dell'apparecchio.
- Rimuovere la batteria (21) dall'apparecchio.
- Collegare un supporto di memoria USB vuoto (chiavetta USB; non in dotazione) tramite la porta USB (22) con il robot tagliaerba.
- Applicare nuovamente la batteria (21).
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento (5) sul lato inferiore del robot tagliaerba (posizione "1"; vedere figura):
-
Contemporaneamente premere il tasto di accensione (16) e il tasto OK (19) sul pannello di controllo (2). Tutte le visualizzazioni sul pannello di comando (2) si accendono.
-
Premere il tasto di regolazione della durata (15).
- Rimuovere il supporto di memoria USB dal robot tagliaerba.
- Collegare il supporto di memoria USB a un computer.
- Rimuovere il codice di sblocco che si trova nel file .txt sul supporto di memoria USB.
- Inoltrare il codice di sblocco al nostro centro servizi (vedere "Grizzly Service-Center") per ricevere il nuovo PIN.

Impostare il funzionamento giornaliero
- Se necessario, fermare il robot taglia-erba (vedere "Interrompere/avviare il ciclo di lavoro manualmente").
- Sbloccare il campo di comando (2) premendo i tasti segnati con "1-2-3-4" in sequenza numerica
- Confermare con il tasto OK (19).
- Premere il tasto di impostazione delle ore di lavoro (15) per impostare il robot tagliaerba alle ore di lavoro giornaliere desiderate.
L'ora di lavoro selezionata viene segnalata dai LED delle ore di lavoro (14).
-
Confermare con il tasto OK (19). Il robot tagliaerba emette un doppio bip come conferma.
-
Premere il tasto di blocco (20) per bloccare nuovamente il pannello di comando (2).
Il robot tagliaerba inizia il proprio ciclo giornaliero di lavoro sempre all'ora in cui è stato messo in funzione per la prima volta.

Attenzione, il tempo di lavoro necessario al robot tagliaerba viene condizionato dalle pause di carica e dalla consistenza della superficie del prato.
Verificare lo stato di blocco del pannello di comando (2) dal LED di blocco (30).
LED acceso verde: Il pannello di comando è sbloccato.
LED acceso rosso: Il pannello di comando è bloccato.
Processo di carica

Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni per la fuoriuscita di liquido della batteria! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle risciacquare i punti interessati con acqua o con un neutralizzante e consultare un medico.

Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie fornito.
- Prima ricarica della batteria.
- Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è nettamente ridotta vuol dire che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Utilizzare solo la batteria originale che può essere acquistata tramite il servizio clienti.
- Attenersi in ogni caso alle avvertenze di sicurezza nell'ultima versione e alle disposizioni e avvertenze in materia di protezione dell'ambiente.
- Sono esclusi dalla garanzia i difetti dovuti a uso improprio.
IT
Caricare la batteria
In caso di batteria scarica il robot taglia-erba torna automaticamente alla stazione di carica.
Ciò avviene perché il robot tagliaerba trova il cavo di delimitazione più vicino e lo segue in senso antiorario.
LED stazione di carica
Nessuna indicazione: Stazione di carica non collegata alla rete elettrica

Rosso acceso: La batteria è in carica

Verde lampeggian- te:
Cavo di delimitazione danneggiato o collegato in modo errato

Verde acceso: Batteria completamente carica
Verificare lo stato di carica della batteria
È possibile verificare lo stato di carica del robot tagliaerba in qualsiasi momento dal pannello di comando (2).
Avvertenze per l'utilizzo
La falciatura regolare stimola la pianta a formare maggiormente le foglie, facendo morire allo stesso tempo le erbacce. Pertanto il prato dopo ogni operazione di falciatura diventa più compatto e si forma un manto erboso sollecitabile in modo uniforme.
Il primo taglio avviene ad un'altezza di crescita di 7 - 8 cm verso aprile. Durante il periodo di vegetazione principale il prato viene falciato almeno una volta a settimana.

Regolazione dell'altezza di taglio

Spegnere l'apparecchio e attendere che la lama si fermi. Pericolo di lesioni.
Impostare la ruota dell'altezza di taglio (3) all'altezza di taglio desiderata.
L'apparecchio può essere impostato gradualmente ad un'altezza di taglio tra 20 - 60 mm.
L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a circa 30 - 45 mm, per un prato calpestabile invece circa 30 - 65 mm.

Per le prime operazioni di taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata.

Interrompere/avviare il ciclo di lavoro manualmente
Interrompere il lavoro
Premere il pulsante di arresto (1) per arre- stare il tagliaerba durante il lavoro. Premere il tasto home (18) per riportare manualmente il robot tagliaerba alla sta- zione di carica (12).
Avviare/riprendere il lavoro
Premere il tasto di avvio (17). Il robot tagliaerba inizia il ciclo di lavoro impostato o riprende l'attività precedentemente interrotta.
Pulizia/manutenzione/conservazione

Rivolgersi al servizio clienti autorizzato per i lavori non contemplati dalle presenti istruzioni d'uso. Usare solo componenti originali.

Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e/o pulizia, spegnere l'apparecchio e attendere che la lama si fermi.

Indossare i guanti per maneggiare le lame.
Operazioni di pulizia e manutenzione generali

Non spruzzare il tagliaerba con acqua. Pericolo di scossa elettrica.
- Tenere pulito l'apparecchio. Per pulire utilizzare una spazzola o un panno, ma non detergenti o solventi aggressivi.
- Di tanto in tanto lubrificare le ruote.
- Verificare l'assenza di danni e il corretto posizionamento delle coperture e dei dispositivi di protezione. All'occorrenza sostituire le parti danneggiate.

Sostituire la batteria

Spegnere l'apparecchio e attendere che le lame si fermino. Pericolo di lesioni.

Pericolo di lesioni per la fuoriuscita di liquido della batteria! In caso di contatto con gli occhi o
con la pelle risciacquare i punti interessati con acqua o con un neutralizzante e consultare un medico.
- Ribaltare il robot tagliaerba.
- Aprire il vano batteria (31) allentando le 6 viti sul lato inferiore dell'apparecchio.
- Rimuovere la batteria (21)
- Installare la nuova batteria.
- Richiudere il vano batteria.

Girare/sostituire la lama
Il robot tagliaerba è dotato di lame sostituibili. Se le lame sono smussate su un lato, è possibile girarle. Se le lame sono danneggiate o non equilibrate, esse vanno sostituite (vedere “Ricambi/accessori”).
- Ribaltare l'apparecchio.
- Allentare le viti delle lame (24) sul lato inferiore dell'apparecchio.
Rotazione delle lame
- Ruotare le lame (23) nell'altro punto.
- Rifissare le lame con le viti per lame (23).
Sostituzione delle lame
- Rimuovere le vecchie lame (23).
- Rifissare le nuove lame (23) con le viti per lame (24).
Aggiornare il firmware
Gli aggiornamenti del firmware possono essere svolti da uno dei nostri partner di servizio (vedere “Centro assistenza”).
IT
Stoccaggio
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
- Non avvolgere l'apparecchio in un sacchetto di nylon, in quanto potrebbero formarsi umidità.
Non rispondiamo di eventuali danni causati dai nostri apparecchi, ove essi siano causati da riparazione inappropriata o impiego di pezzi di ricambio non originali o per uso non conforme.
Conservazione invernale
- Pulire l'apparecchio prima di conservarlo (vedere "Pulizia e manutenzione").
- Verificare che l'interruttore di accensione/spegnimento (5) sull'apparecchio non sia impostato su "OFF".
- Conservare la batteria solo nello stato parzialmente carico. Lo stato di carica dovrebbe essere nel caso di un periodo di stoccaggio prolungato del 40-60%.
- Verifica dello stato di carica della batteria durante una fase di stoccaggio prolungata ogni 3 mesi e all'occorrenza ricaricarla.
- Separare la stazione di carica dal cavo di delimitazione
- Isolare i contatti del cavo di delimitazione con del nastro isolante

Se si rimette in funzione l'apparecchio dopo una conservazione prolungata, pulire i contatti della batteria sull'apparecchio e i denti di ricarica (26) sulla stazione di carica con una spazzola di ottone,
per prevenire problemi alla procedura di carica.

Trasporto
Sul lato posteriore del robot tagliaerba è presente una maniglia (4) che facilita il trasporto dell'apparecchio.

Trasportare il robot tagliaerba sempre con le lame (23) lontane dal corpo. Pericolo di lesioni!
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
- Consegnare l'apparecchio e il caricabatterie a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposito centro di riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro Assistenza.
- Smaltire le batterie scariche. Consigliamo di coprire i poli con nastro
adesivo per proteggere da un cortocircuito. Non aprire la batteria.
- Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Consegnare la batteria in un centro di raccolta di batterie usate, dove verrà sottoposta a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro Centro Assistenza.
- Ci occupiamo gratuitamente dello smaltimento dei vostri apparecchi difettosi.
Garanzia
- Per questo apparecchio forniamo 24 mesi di garanzia. Questo apparecchio non è adatto per l'uso commerciale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
- I danni riconducibili ad usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono soggette a normale usura e non sono coperte da garanzia: lame, cavo di delimitazione, batteria.
- Requisito essenziale per le prestazioni in garanzia è inoltre che le indicazioni riportate alla voce Pulizia e Manutenzione siano state rispettate.
- I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno eliminati senza alcun costo, tramite sostituzione del prodotto o la riparazione dello stesso.
Per usufruire della garanzia è necessario che l'apparecchio sia spedito - non smontato - al nostro Centro di Assistenza unitamente alla prova d'acquisto e al tagliando di garanzia.
Servizio di riparazione
- Riparazioni non soggette a garanzia possono essere effettuate dal nostro centro di assistenza pagando in base al calcolo di quest'ultimo. Il nostro centro d'assistenza stilerà volentieri un preventivo per i nostri clienti. Possiamo trattare solo apparecchi che siano ben imballati e che siano inviati con un'affrancatura sufficiente. I rischi di trasporto sono a carico del mittente.
- Attenzione: siete pregati di non inviare mai attrezzature con il serbatoio dell'olio pieno. È di massima importanza svuotare il serbatoio. Eventuali danni alle cose (l'olio fuoriesce quando si appoggia l'attrezzatura lateralmente o testa in giù!) ossia danni d'incendio durante il trasporto sono a carico del mittente.
Attrezzature inviate con tassa a carico del destinatario - via collo ingombrante, espresso oppure con altro tipo di carico speciale - non vengono accettate.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
Ricerca guasti
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchio non si accende | Interruttore di accensione/spe-gnimento (5) impostato su “OFF” (posizione “0”) | Interruttore di accensione/spe-gnimento (5) su “ON” (posizione “1”) (vedere “Accensione e spe-gnimento”) |
| Batteria non inserita | Inserire la batteria (vedere “So-stituire la batteria”) | |
| Motore difettoso | Far riparare l'apparecchio dal Centro assistenza | |
| Erba troppo alta | Event. pre-tagliare la superficie del prato. Regolare l'altezza di taglio. | |
| II LED di avviso sul pannello di comando si accende di rosso | Tagliaerba sollevato durante il funzionamento | Riavviare il tagliaerba (premere il tasto OK) Cancellare gli errori (premere il tasto stop) |
| II LED di avviso sul pannello di comando lam-peggia di rosso L'apparecchio gira incessante-mente sul prato | Cavo di delimitazione (6) collegato erroneamente, ta-gliato o danneggiato | Verificare gli attacchi sulla sta-zione di carica Verificare il cavo di delimitazione (6) per eventuali danni |
| II LED di avviso sul pannello di comando si accende di blu | Temperatura della batteria (21) troppo alta Batteria (21) difettosa | Lasciare raffreddare il robot ta-gliaerba per circa 15 min Se necessario rimuovere la bat-teria (21) |
| II LED di avviso sul pannello di comando lam-peggia di blu | Robot tagliaerba ribaltato/so-vraccaricato | Ruotare di nuovo il tagliaerba Verificare l'altezza del prato (max. 60 mm), event. pre-taglia-re la superficie del prato. |
| II robot tagliaer-ba si muove, ma non taglia | Batteria difettosa | Sostituire la batteria (vedere “Ri-cambi/accessori”) |
| Il motore si spe-gne | Rimuovere i blocchi dovuti a corpi estranei | Rimuovere i corpi estranei |
| Esito del lavoro non soddisfacen-te o il motore ha difficoltà durante il lavoro | Altezza di taglio troppo bassa Regolare l'altezza di taglio | |
| Lama (23) non affilata | Far affilare le lame o sostituirle | |
| Area delle lame intasate Pulire l'apparecchio | ||
| Lama (23) montata in modo errato | Installare correttamente la lama | |
| Rumori, picchiet-tio o vibrazioni non regolari | Viti delle lame (24) allen-tate | Stringere le viti delle lame |
| Lama (23) danneggiata | Sostituire le lamen | |
| Il robot taglia-erba esce dalla delimitazione | Errore di posa: spigoli di 90° possono causare una perdita di segnale | Posare gli spigoli in modo arro-tondato o con angolo di 45° |
Ricambi/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu
Per ulteriori domande rivolgersi al “Centro assistenza” (vedere “Grizzly Service-Center”).
Pos. Denominazione....Art. n.
A 6 Cavi di delimitazione....91105150
A 7 Ganci....91105152
A 8 Chiodi....91105255
A 10 Caricabatterie....91105257
A 12b Paraurti stazione di carica....91105254
A 13 Spina di collegamento stazione di carica....91105256
A 14 Ruota di regolazione altezza di taglio ......91105259
H 24 Batteria....80001181
J 26+27 Lama + vite della lama....91105153
Set ruota posteriore....91105253
Set ruota anteriore 91105251
Inhoud
Inleiding....64
Bedoeld gebruik 64
| IT | Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo cheRobot tagliaerba di costruzione MR 400Numero lottoB-45819corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/53/EU • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 • EN 62133-2:2017 • EN 62311:2008EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 61558-1:2005+A1:2009EN 61558-2-16:2009+A1:2013 • EN 301 489-1 v2.2.0:2017EN 301 489-3 v2.1.1:2017 • EN 301 489-17 v3.2.0:2017 • EN 300 328 v2.1.1:2016EN 303 447 v1.1.1:2017 • EN 62479:2010 • EN 50636-2-107:2015/A1:2018EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (20)**: | |
| CE Grizzly Tools, GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany10.01.2020 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
** Le ultime due cifre dell'anno nel quale è stato apportato il marchio CE.
29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Tel.: 0523 764811
Fax: 0523 768689
e-mail: info@gardenitalia.it

Krysiak Sp. z o.o.
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
Tel.: 061 650 75 30
Fax: 061 650 75 32
e-mail: krysiak@krysiak.pl
Homepage: www.krysiak.pl

HECHT MOTORS s.r.o.
U Mototechny 131
251 62 Mukařov-Tehovec
Tel.: 323 661 347 linka 27
Fax: 323 661 348