Wolf Garten JB 11 eM - Non categorizzato

JB 11 eM - Non categorizzato Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JB 11 eM Wolf Garten in formato PDF.

📄 204 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Wolf Garten JB 11 eM - page 40

Domande degli utenti su JB 11 eM Wolf Garten

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JB 11 eM - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JB 11 eM del marchio Wolf Garten.

MANUALE UTENTE JB 11 eM Wolf Garten

  • Signicato dei simboli p. 40
  • Per la vostra sicurezza p. 40
  • Avvertenze sulla sicurezza p. 41
  • Utilizzo a norma p. 45
  • Targhetta/simboli p. 45
  • Elementi di comando p. 45
  • Messa in funzione p. 45
  • Funzionamento p. 47
  • Manutenzione p. 48
  • Trasporto e rimessaggio p. 49
  • Risoluzione delle anomalie p. 49
  • Garanzia p. 50
  • Dichiarazione di conformità CE p. 50
  • Smaltimento ecocompatibile Signicato dei simboli Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso! 15 m15 m Attenzione! Non far avvicinare nessuno alla zona di pericolo. Distanza minima di 15 m tra macchine e terzi. Indossare protezioni per gli occhi e per l'udito! Tenere i piedi lontani dall'uten- sile di lavoro! Gli oggetti espulsi e le parti rotanti possono provocare gravi lesioni! Indossare protezioni per i piedi! Scarpe antinfortunistiche con suola antiscivolo, punte in acciaio e parastinchi. Nota Rispettare i simboli e il loro signicato riportati nel manuale di istruzioni dell'asta di comando. Per la vostra sicurezza Prima del primo utilizzo dell'apparecchio leggere attentamente le presenti istru- zioni per l'uso e attenersi a quanto qui riportato. Conservare queste istruzioni per l’uso in modo da poterle consultare di nuovo in futuro o cederle al nuovo proprie- tario in caso di vendita dell’apparecchio. AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze sulla sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per il futuro. Î Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avver- tenze sulla sicurezza si riferisce a elettroutensili alimentati dalla rete elettrica (con cavo di alimen- tazione) e ad elettroutensili alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). Î Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le avvertenze sulla sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all’apparecchio e mettere in pericolo l’u- tente e altre persone. Î Tutte le persone che si occupano della messa in fun- zione, dell’utilizzo e della manutenzione dell’appa- recchio devono essere opportunamente qualicate. Divieto di apportare modifiche e trasforma- zioni arbitrarie È vietato apportare modiche all'apparecchio o utilizzarlo per ottenerne apparecchi supplementari. Tali modiche possono provocare lesioni personali e determinare malfunzionamenti. Î Eventuali riparazioni all’apparecchio possono essere effettuate solo da persone appositamente incaricate e addestrate. A tale scopo utilizzare sempre ricambi originali. In questo modo si è certi di preservare la sicurezza dell’apparecchio. Simboli associati alle informazioni di queste istruzioni per l’uso I segnali e i simboli presenti in queste istruzioni per l’uso servono a consentire un utilizzo rapido e sicuro delle istruzioni per l’uso e dell’apparecchio. Nota Informazioni per rendere l’utilizzo dell’appa- recchio il più possibile efcace e pratico. IndicePer la vostra sicurezza p. 50

Avvertenze sulla sicurezza Î Operazione Richiede l'intervento da parte dell'operatore. 3 Risultato dell'operazione Mostra il risultato di una sequenza di operazioni. [1]Numero di posizione All’interno del testo i numeri di posizione sono inseriti tra parentesi quadre [ ].

Identicativo gura All’interno del testo le gure sono identicate e numerate con delle lettere.

Numero operazione All’interno del testo la sequenza denita delle operazioni è opportunamente numerata. Livelli di pericolo delle avvertenze Nelle presenti istruzioni per l’uso, per segnalare le potenziali situazioni pericolose vengono utilizzati i seguenti livelli di pericolo: PERICOLO! Situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca gravi lesioni, poten- zialmente mortali. AVVERTENZA ! Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare gravi lesioni, potenzialmente mortali. ATTENZIONE ! Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni di minore o modesta entità. Avviso! Situazione potenzialmente negativa che, se non evitata, può causare danni materiali. Struttura delle avvertenze sulla sicurezza PERICOLO ! Tipo e fonte del pericolo! ÂConseguenze della mancata osservan-

¾ Cosa fare per prevenire il pericolo Per la vostra sicurezza Sicurezza sul posto di lavoro a) L'area di lavoro deve essere pulita e ben illu- minata. Zone di lavoro scarsamente illuminate o in disordine possono causare infortuni. b) Non utilizzare l’elettroutensile in ambienti a ri- schio di esplosione, in cui sono presenti liqui- di, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono far inammare la polvere o i vapori. c) Durante l’utilizzo dell’elettroutensile mante- nere a distanza i bambini e le altre persone. A causa di una distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio. Sicurezza elettrica a) Tenere gli elettroutensili lontani da pioggia e umidità. La penetrazione di acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone a) Prestare attenzione a ciò che si fa e procedere con cautela quando si lavora con un elettrou- tensile. Non utilizzare elettroutensili quando si è stanchi oppure sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’elettroutensile può causare lesioni gravi. b) Indossare dispositivi di protezione individua- le e portare sempre gli occhiali di protezione. Indossando dispositivi di protezione individuale, come la mascherina contro la polvere, calzature di sicurezza antiscivolo, casco protettivo o protezioni per l’udito, a seconda del tipo e dell’uso dell’elet- troutensile, si riduce il rischio di lesioni. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Assicurarsi che l'elettroutensile sia spento pri- ma di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o di collegare la batteria, prima di prenderlo in mano o di trasportarlo. Se si tiene il dito sull'in- terruttore mentre lo si trasporta oppure se l'appa- recchio è acceso quando lo si collega all'alimenta- zione elettrica, si possono causare degli incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile, rimuovere gli eventuali utensili utilizzati per la regolazio- ne o le chiavi presenti. Un utensile o una chiave presenti in una parte rotante dell’apparecchio pos- sono provocare lesioni. e) Evitare di tenere una postura innaturale. Cer- care di puntare bene i piedi a terra e di non per- dere mai l’equilibrio. In questo modo si riuscirà a meglio controllare l’elettroutensile nel caso in cui si dovessero presentare situazioni inaspettate.Per la vostra sicurezza

Avvertenze sulla sicurezza f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, indu- menti e guanti lontani dalle parti in movimen- to. Indumenti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potrebbero restare intrappolati nelle parti mobili. g) Evitare che la dimestichezza acquisita con l'uso frequente di utensili porti a lavorare con negligenza e ignorare i principi di sicurezza nell'uso di utensili. Un'azione impudente può causare lesioni nel giro di una frazione di secondo. Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile specico per il lavoro da ese- guire. Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio e in maggiore sicurezza nel regime di potenza in- dicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può esse- re acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o ri- muovere la batteria prima di cambiare le rego- lazioni dell'apparecchio, di cambiare gli acces- sori o di riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale impedisce l'avviamento accidentale dell'elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili inutilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non permettere che l'apparecchio sia utilizzato da persone che non hanno familiarità con lo stesso o che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte. e) Gli elettroutensili devono essere trattati con cura. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non s'inceppino e che non vi siano parti rotte o danneggiate tali da compro- mettere la funzionalità dell'elettroutensile. Pre- disporre la riparazione delle parti danneggiate prima di utilizzare l’apparecchio. La causa di molti incidenti risiede nella pessima manutenzione degli elettroutensili. f) Tenere puliti gli utensili accessori. Se trattati con cura e mantenuti con i bordi aflati, gli uten- sili con spazzole e i tagliabordi aflati s'inceppano con minore frequenza e sono più facili da usare. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli in- serti ecc. in conformità alle presenti istruzio- ni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L’utilizzo di elettrouten- sili per scopi diversi da quelli previsti può portare a situazioni pericolose. h) Le impugnature e le superci di presa devo- no essere tenute asciutte e pulite. Impugnature e superci di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare l'utensile in sicurezza in situazioni impreviste. Utilizzo e trattamento dell’utensile a batteria a) Caricare la batteria esclusivamente con i cari- cabatterie raccomandati dal costruttore. L’im- piego di un caricabatterie incompatibile con il tipo di batteria da ricaricare costituisce pericolo d’in- cendio. b) Utilizzare solo le batterie previste per gli elet- troutensili. L'uso di altre batterie può comportare lesioni e pericolo di incendio. c) Tenere le batterie inutilizzate lontano da graf- fette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in col- legamento i contatti. Un cortocircuito fra i contat- ti della batteria può causare ustioni o un incendio. d) L’uso improprio può causare delle perdite dal- la batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale risciacquare con acqua. In caso di contatto con gli occhi, rivol- gersi a un medico. La fuoriuscita di liquido dalla batteria può causare ustioni o irritazioni cutanee. Assistenza a) Far riparare l’elettroutensile esclusivamente da personale tecnico qualicato ed esclusiva- mente con pezzi di ricambio originali. In questo modo si è certi di preservare la sicurezza dell’elet- troutensile. b) Non riparare mai i pacchi batterie danneggiati. La manutenzione di pacchi batterie deve esse- re svolta solo dal costruttore o da servizi au- torizzati. Avvertenze sulla sicurezza per la spazzola multifunzione ¾ Tenere tutte le parti del corpo lontane dall'u- tensile. Non tentare di rimuovere le particelle di sporco o altri corpi estranei a utensile in rotazione. Rimuovere le particelle di sporco o altri corpi estranei solo quando l'apparecchio è spento. Un momento di disattenzione durante l'uso della spazzola multifunzione può causare lesioni gravi. ¾ Trasportare l'apparecchio solo a motore spen- to e utensile fermo. La cura nell’utilizzo dell’ap- parecchio riduce il rischio di lesioni causate dagli utensili come spazzola di pulizia, tagliabordi o spazzola per fughe. ¾ Afferrare l’elettroutensile soltanto nei punti di presa isolati, in quanto l'utensile di lavoro può venire a contatto con linee di corrente nasco- ste o con il proprio cavo di alimentazione. Se l'utensile viene a contatto con una linea sotto ten- sione può mettere sotto tensione parti metalliche dell’apparecchio e causare una scossa elettrica. ¾ Cercare oggetti nascosti nel terreno su cui si lavora, ad es. pietre, lo ecc. ¾ Tenere l'apparecchio con entrambe le mani.Per la vostra sicurezza

Avvertenze sulla sicurezza ¾ Spegnere l'apparecchio e rimuovere l'asta di comando dopo aver toccato un corpo estra- neo. Controllare se l'apparecchio è danneggiato e far riparare i danni da un'ofcina specializzata. ¾ Spegnere l'apparecchio e rimuovere l'asta di comando se l'apparecchio inizia a vibrare ec- cessivamente. Far controllare ed eventualmente riparare l'apparecchio da un'ofcina specializzata. Protezione personale e di terzi ¾ Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza di persone (in particolare bambini) o animali nelle dirette vicinanze. Assicurarsi inol- tre che i bambini non giochino con l’apparecchio. ¾ Interrompere l'uso dell’apparecchio in presen- za di persone (in particolare bambini) oppure animali domestici nelle vicinanze. ¾ Questo apparecchio non deve essere utiliz- zato da bambini e da persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insufcienti. Inoltre, l’apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni per l’uso. Le normative locali possono prevedere un'età limite per gli utenti. ¾ Avviare il motore oppure accendere il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo i piedi ben lontani dalle lame. ¾ Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimen- tazione elettrica se si lascia l'apparecchio incustodito e durante la rimozione di un inceppamento. ¾ Quando si lavora con l'apparecchio o sull'ap- parecchio e si eseguono interventi su di esso, indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi, nonché gli altri necessari dispositivi di protezione individuale (occhiali di protezione, cufe insonorizzanti, guanti da lavoro, ecc.). L'uso di dispositivi di protezione individuale riduce il rischio di lesioni. Evitare di indossare indumenti larghi ecc. che possono rimanere intrappolati nell'utensile di lavoro. Prima dell’uso ¾ Prima di iniziare a lavorare, cercare di familia- rizzare con l’apparecchio, le sue funzioni e gli elementi di comando. ¾ Non utilizzare l’apparecchio se l'interruttore è difettoso e non si riesce più ad accenderlo o spegnerlo. Farlo riparare da un tecnico qualica- to o un'ofcina specializzata. ¾ Non utilizzare mai l'apparecchio se i disposi- tivi di protezione o le coperture sono danneg- giati o assenti. Farli riparare o se necessario sostituire da un tecnico qualicato o un'ofcina specializzata. ¾ Prima di cambiare le regolazioni dell'apparec- chio o di pulirlo, spegnere l'apparecchio e toglie- re l'asta di comando in cui è ssata la batteria. ¾ Non utilizzare l'apparecchio se il dispositivo di taglio o le spazzole sono difettosi o molto usurati. Farlo riparare o, se necessario, so- stituire da un tecnico qualicato o un'ofcina specializzata. ¾ Leggere e rispettare il manuale di istruzioni del caricabatterie e dell'asta di comando in cui è ssata la batteria. ¾ Si ricorda che il gestore o l'utente sono re- sponsabili degli incidenti o dei pericoli ai dan- ni di altre persone o proprietà delle stesse. Durante l’uso ¾ Se si interrompe il lavoro, non lasciare mai l'apparecchio incustodito e riporlo in un luogo sicuro. ¾ Accendere l'apparecchio tenendolo parallelo al terreno per evitare il rischio di lesioni o di danni materiali. ¾ Tenersi a distanza di sicurezza dalla spazzola o dall'apparato falciante anche mentre si lavora. ¾ Prestare particolare attenzione quando si pro- cede all'indietro. Pericolo di inciampare! ¾ I dispositivi di commutazione installati sull'ap- parecchio non devono mai essere bypassati o manipolati (ad es. legando l'interruttore all'impugnatura). ¾ Fare sempre attenzione all'ambiente circo- stante e ai possibili pericoli che potrebbero non essere udibili a causa dei rumori dell'ap- parecchio. ¾ Fare attenzione alle lesioni a piedi e mani a causa della spazzola o dell'apparato falciante. ¾ Rimuovere sempre l'asta di comando dall'ap- parecchio:

  • ogni volta che ci si allontana dall'apparecchio.
  • prima di rimuovere gli inceppamenti.
  • prima di controllare, pulire o lavorare con l'ap- parecchio.
  • dopo il contatto con un corpo estraneo, per controllare se l'apparecchio è danneggiato.
  • per un controllo immediato, se l'apparecchio inizia a vibrare molto. ¾ Non lavorare con l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o polveri inammabili. L'apparecchio può generare scintille che potrebbero innescare la polvere o i vapori. ¾ Se si interrompe il lavoro, non lasciare mai l'appa- recchio incustodito e riporlo in un luogo sicuro. ¾ Tenersi a distanza di sicurezza dall'utensile rotante anche durante il lavoro.Per la vostra sicurezza

Avvertenze sulla sicurezza ¾ Non mettere le mani all'interno di utensili accessori rotanti. ¾ Durante l'uso tenere sempre l'apparecchio con entrambe le mani. Una mano afferra l’impugnatura e l'altra l'asta di comando nella parte rivestita o sulla maniglia centrale dispo- nibile come opzione. ¾ Indossare adeguate protezioni per gli occhi e per l'udito! ¾ Evitare di tenere una postura innaturale. ¾ Cercare di puntare bene i piedi a terra e di non perdere mai l’equilibrio. Fare particolare attenzione quando ci si muove su un pendio. Non correre mai, ma procedere a passo tranquillo in avanti. In questo modo si riuscirà a meglio con- trollare l'apparecchio nel caso in cui si dovessero presentare situazioni inaspettate. ¾ Rimuovere l'asta di comando dall'apparecchio durante il trasporto da/verso le singole posta- zioni di lavoro. ¾ I dispositivi di commutazione installati sull'ap- parecchio non devono essere mai bypassati o manipolati. ¾ Non sbattere gli utensili di lavoro sul terreno e contro gli spigoli delle pareti. Se l'utensile accessorio ha sbattuto violentemente contro qualcosa, controllare l’eventuale aumento delle vibrazioni sull'impugnatura. In questo caso, l'apparecchio deve essere controllata ed eventualmente riparata da un tecnico qualicato o un'ofcina specializzata. Note sulle vibrazioni: ¾ Le vibrazioni possono causare danni al sistema nervoso e disturbi della circolazione sanguigna a livello di mani e braccia. ¾ Quando si lavora in ambienti freddi indossa- re indumenti caldi e tenere le mani calde e asciutte. ¾ Fare delle pause. ¾ Se la pelle delle dita o delle mani presenta intorpidimento, formicolio, dolore o diventa pallida, smettere di lavorare con la macchina e consultare eventualmente un medico. ¾ I valori indicati di emissione delle vibrazioni:

  • Sono stati misurati con un metodo di prova a norma.
  • Consentono di stimare le emissioni dell'elettrou- tensile e di confrontare diversi elettroutensili. A seconda della condizione di utilizzo, dello stato dell'elettroutensile o degli inserti, la sollecitazio- ne effettiva può risultare maggiore o minore. Per la stima tenere conto di pause di lavoro e fasi a sollecitazione ridotta. Sulla base di valori stimati adeguati di conseguenza, stabilire delle misure di sicurezza, ad esempio misure organizzative. Al termine dell’uso ¾ Spegnere l'apparecchio, rimuovere l'asta di comando dall'apparecchio e controllare se l'apparecchio è danneggiato. Avviso, pericolo! L'apparato con le spazzole/falciante continua a girare! ¾ Nel caso si debbano effettuare interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere l'asta di comando dall'apparecchio. ¾ Attendere sempre l'arresto dell'utensile ac- cessorio e non toccare parti mobili pericolose senza aver prima rimosso l'asta di comando dall'apparecchio. ¾ Vericare che le fessure di aerazione non siano sporche. ¾ Non lavare l'apparecchio con acqua. ¾ Sostituire gli utensili di lavoro solo dopo aver rimosso l'asta di comando. Utilizzare solo parti applicate originali e attenersi alle indicazioni di montaggio! ¾ Riporre l'apparecchio in un luogo sicuro. ¾ Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ¾ Non provare a riparare da sé l'apparecchio, ma farlo fare da un tecnico qualicato o un'of- cina specializzata. ¾ Far raffreddare l'apparecchio prima di appog- giarlo e/o prima del rimessaggio. Avvertenze generali sulla sicurezza ¾ Le parti di ricambio devono essere conformi ai requisiti prescritti dal costruttore. Pertanto utilizzare solo parti di ricambio originali o parti di ricambio omologate dal costruttore. Per la sostitu- zione attenersi sempre alle indicazioni fornite per il montaggio, rimuovere prima l'asta di comando in cui è ssata la batteria. ¾ Far eseguire le riparazioni esclusivamente da un tecnico qualicato o presso un'ofcina specializzata. Gli indirizzi delle ofcine specializ- zate si trovano sul nostro sito Internet. ¾ Questa spazzola multifunzione con i suoi ap- parecchi annessi è pensata per la cura di cortili esterni e superci pavimentate e per il taglio dell'erba sui bordi in ambito privato. Dato il rischio di lesioni a cui sono esposti l'utente o altre persone, l'apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi. ¾ Anche attenendosi a tutte le istruzioni di si- curezza e per l'uso rimane sempre un rischio residuo di lesioni e danni alle cose. È neces- sario esserne sempre consapevoli.Utilizzo a norma

¾ Non usare l'apparecchio in caso di pericolo di pioggia o di temporale. ¾ Sostituire tutti i segnali di indicazione usurati o danneggiati presenti sull'apparecchio. ¾ Utilizzare solo batterie/aste di comando con batterie sse e caricabatterie approvati dal co- struttore. Le descrizioni delle batterie/delle aste di comando con batterie sse e dei caricabatterie approvati sono reperibili nella Dichiarazione di conformità CE allegata. ¾ Far eseguire i lavori su lame e spazzole usurate o il montaggio e lo smontaggio di spazzole dispo- nibili come optional sull'utensile di lavoro solo da un'ofcina specializzata. Utilizzo a norma La spazzola multifunzione con la spazzola super- ciale (Brush) è pensata esclusivamente per la puli- zia di piccole superci pavimentate in aree esterne private; con altri utensili accessori disponibili come optional, come - con la spazzola per fughe (Joint Brush), è adatta per spazzolare e pulire le fughe di piccole super- ci pavimentate in aree esterne private - con il tagliabordi (Edge Cutter), è adatta a tagliare l'erba sui bordi del prato su piccole superci pavi- mentate limitrofe in aree esterne private e deve essere utilizzato secondo la descrizione e le avvertenze sulla sicurezza fornite nelle presenti istruzioni per l’uso. L'utilizzo della spazzola super- ciale e della spazzola per fughe è previsto in gene- rale solo su pavimenti in pietra non delicata. Ogni altro uso diverso da questo è considerato non a norma. L’utente sarà responsabile degli eventuali danni provocati da un utilizzo non a norma. Targhetta/simboli Posizione La targhetta e i simboli si trovano sul corpo dell’apparecchio. Struttura (a seconda dell'utensile accessorio)

1 Costruttore 2 Numero di modello 3 Numero di serie 4 Marcatura CE 5 Anno di costruzione 6 Avvertenza per lo smaltimento 7 Simboli di sicurezza 8 Livello di potenza sonora garantito 9 Tensione nominale, tipo di corrente 10 Nome del modello 1 1 Gruppo apparecchio 12 Numero di giri del motore in min

Elementi di comando Elementi di comando

1 Interruttore di blocco accensione 2 Interruttore di accensione/spegnimento sull'impugnatura 3 Impugnatura 4 Zona di presa per la mano/zona di ssaggio per la maniglia centrale opzionale 5 Asta di comando *(con batteria ssa) 6 Pulsante a scatto 7 Copertura di protezione 8 Spazzola per fughe (accessorio opzionale) 9 Tagliabordi con spazzola di pulizia piccola (9a) (accessorio opzionale) 10 Spazzola superciale 1 1 Ruota di guida (accessorio opzionale) 12 Unità motore/riduttore *Elemento di comando necessario (non incluso in dotazione) Messa in funzione Documentazione integrativa Mettere in funzione l’apparecchio solo se si dispone delle istruzioni per l’uso in dotazione del caricabatteria e dell’a- sta di comando e se queste sono state comprese e vengono rispettate. Caricamento della batteria AVVERTENZA! Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria approvato dal costruttore. Le descrizioni dei caricabatteria approvati sono reperibili nella Dichiarazione di con- formità CE allegata. Avviso ! La batteria viene spedita parzialmente carica. Carica- re completamente la batteria prima del primo utilizzo per garantire le massime prestazioni della batteria. Avvertenze sulla sicurezzaMessa in funzione

ATTENZIONE! La batteria è montata ssa nell'asta di comando. Î Caricare la batteria secondo le istruzioni riportate nella documentazione integrativa. Montaggio AVVERTENZA! Pericolo di lesioni in caso di contatto con l'apparato spazzole/l'apparato falciante. ¾ Effettuare le regolazioni sull'apparecchio solo a motore spento e utensile di lavoro fermo. ¾ Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio rimuovere l'asta di comando in cui è integrata la batteria. ¾ Indossare guanti da lavoro. Montaggio/smontaggio della spazzola superficiale (Brush)

Montaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Inserire la spazzola superciale nell'unità ridut- tore

Î Rilasciare il bloccaggio [A]. 3 Si sente lo scatto del bloccaggio. Smontaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Rimuovere la spazzola superciale dall'unità riduttore

Montaggio e smontaggio di accessori opzionali, come spazzola per fughe, tagliabordi o ruota di guida Montaggio/smontaggio della spazzola per fughe (Join Brush)

Montaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Inserire la spazzola per fughe nell'unità ridut- tore

Î Rilasciare il bloccaggio [A]. 3 Si sente lo scatto del bloccaggio. Smontaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Rimuovere la spazzola per fughe dall'unità ridut- tore

Montaggio/smontaggio del tagliabordi (Edge Cutter)

Montaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Inserire il tagliabordi nell'unità riduttore

Î Rilasciare il bloccaggio [A]. 3 Si sente lo scatto del bloccaggio. Smontaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Rimuovere il tagliabordi dall'unità riduttore

Montaggio/smontaggio della ruota di guida

Montaggio Nota Necessario solo in combinazione con la spazzola per fughe o con il tagliabordi. Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Inserire la ruota di guida nell'unità riduttore

Î Rilasciare il bloccaggio [A]. 3 Si sente lo scatto del bloccaggio. Smontaggio Î Premere il bloccaggio [A] in avanti e tenerlo premuto

Î Rimuovere la ruota di guida dall'unità riduttore

Collegare l'unità dell'utensile di lavoro all'asta di comando

Î Premere il pulsante a scatto [A] sull'asta di comando e inserire l'asta di comando nella sede della spazzola multifunzione no a quando il pul- sante a scatto entra nella sede [B]

Avviso ! ¾ Controllare che lo scatto sia corretto Nota Come accessorio è disponibile una maniglia centrale opzionale per l'asta di comando. Informazioni e indicazioni di montaggio si trovano nel manuale di istruzioni dell'asta di comando.Funzionamento

Funzionamento Orari per l'uso Attenersi alle normative regionali. Richiedere all’au- torità competente locale quali sono gli orari consen- titi per l’uso. Accensione dell'apparecchio

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o danni materiali ¾ Durante l'uso tenere sempre l'apparec- chio con entrambe le mani. Una mano afferra l’impugnatura e l'altra l'asta di comando nella parte rivestita

o sulla maniglia centrale disponibile come op- zione. ¾ Attenzione a mantenere sempre una posizione stabile. Î Premere l'interruttore di blocco accensione [A] sull’impugnatura

Î Premere contemporaneamente l'interruttore di accensione/spegnimento [B] sull'impugnatura

Î Rilasciare l’interruttore di blocco accensione. 3 L'apparecchio è in funzione. Spegnimento dell'apparecchio

Î Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento sull'impugnatura. 3 L'apparecchio è ora spento. Nota L'utensile con spazzola e il tagliabordi continuano a girare per un breve periodo dopo lo spegnimento. Nota Al rilascio dell’interruttore di accensione/ spegnimento, l’interruttore di blocco accen- sione ritorna automaticamente nella sua posizione di partenza. Pulizia delle superfici con la spazzola superficiale

Avviso ! ¾ La spazzola standard fornita in dotazione (setole dure) è pensata esclusivamente per l'utilizzo su pavimenti in pietra e asfalto. ¾ Prima del lavoro, controllare che il rivestimento del pavimento non venga danneggiato dal lavoro delle spazzole provando su un piccolo punto della supercie da pulire. ¾ Non usare la spazzola troppo a lungo sullo stesso punto. ¾ Durante il funzionamento l'apparecchio esercita una forza per mezzo della spazzola rotante a cui si deve opporre resistenza. Nota Su pavimenti molto sporchi, è possibile bagnarli leggermente per facilitare la pulizia. Nota Per i pavimenti in legno duro è disponibile una spazzola speciale per legno duro come accessorio opzionale. Contattare al riguardo il proprio rivenditore specializzato. Î Mettere l'apparecchio in parallelo alla supercie da trattare. Î Tenere l'apparecchio all'angolazione di lavoro. Î Accendere l'apparecchio. Î Procedere a passo uniforme e spingere l'apparec- chio davanti a sé. Î A seconda del grado di impurità, esercitare una pressione leggera o moderata sulla spazzola. Pulizia delle fughe con la spazzola per fughe

Avviso ! ¾ La spazzola standard fornita in dotazione (setole in metallo) è pensata esclusivamente per l'utiliz- zo su pavimenti in pietra dura. ¾ Prima del lavoro, controllare che il rivestimento del pavimento non venga danneggiato dal lavoro delle spazzole provando su un piccolo punto della supercie da pulire. ¾ Non usare la spazzola troppo a lungo sullo stesso punto. Î Mettere l'apparecchio in parallelo con la ruota di guida e la spazzola per fughe sulla fuga da trattare. Î Tenere l'apparecchio all'angolazione di lavoro. Î Accendere l'apparecchio. Î Allineare la spazzola per fughe al centro rispetto alla fuga. Î Procedere a passo uniforme e spingere l'apparec- chio davanti a sé. Nota Per i pavimenti delicati in pietra meno dura è disponibile una spazzola per fughe speciale in nylon come accessorio opzionale. Contattare al riguardo il proprio rivenditore specializzato.Manutenzione

Taglio libero dei bordi del prato con il tagliabordi

AVVERTENZA ! Rischio di lesioni o danni materiali ¾ Prima dell'uso, tagliare il bordo del prato con il tosaerba. ¾ La zolla erbosa cresciuta sulla supercie pavimentata deve avere uno spessore massimo non superiore a 3 cm. ¾ Assicurarsi di non danneggiare il bordo del marciapiede con la lama rotante durante il lavoro. Î Allineare la lama dell'apparecchio al bordo del prato. Î Accendere l'apparecchio. Î Affondare la lama nel prato direttamente vicino alla supercie pavimentata. Î Guidare l'apparecchio lungo il bordo del prato con una leggera pressione. Nota La piccola spazzola posta parallelamente alla lama serve a pulire il bordo aflato durante il funzionamento. Rimuovere l'asta di comando con batteria fissa

Î Spegnere l'apparecchio. Î Premere il pulsante a scatto [A] sull'asta di co- mando

Î Estrarre completamente l'asta di comando dalla sede dell'unità dell'utensile di lavoro [B]

Manutenzione AVVERTENZA ! Rischio di lesioni o danni materiali. ¾ Gli interventi di manutenzione e pulizia sull'apparecchio possono essere effet- tuati solo a motore fermo e utensile di lavoro fermo. ¾ Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio rimuovere l'asta di comando in cui è integrata la batteria. ¾ Non lavare l'apparecchio con acqua. ¾ Far eseguire gli lavori di riparazione e manutenzione nonché la sostituzione di elementi di sicurezza solo da un tecnico qualicato o un'ofcina specializzata. ¾ Ogni volta che si lavora sull'utensile a spazzola o sul tagliabordi indossare guanti di protezione. ¾ Far sostituire le spazzole o le lame usurate/consumate da un tecnico spe- cializzato o un’ofcina specializzata al momento opportuno. ¾ Far eseguire la sostituzione dei rulli o dei dischi a spazzola opzionali da un tecnico qualicato o un'ofcina specializzata Î Almeno una volta all'anno sottoporre a manuten- zione l’apparecchio da un’ofcina specializzata. Pulizia Î Spegnere l’apparecchio, attendere che l'uten- sile di lavoro si sia fermato e rimuovere l'asta di comando. Î Pulire l’apparecchio, soprattutto le fessure di ae- razione, dopo ogni utilizzo con un panno asciutto oppure, in caso di forte imbrattamento, con una spazzola. Î Pulire l'utensile a spazzola/il tagliabordi con cau- tela dopo ogni utilizzo. Î Dopo l'uso spruzzare dell'olio per la manutenzione sulla lama dell'unità tagliabordi per garantire una lunga durata. A tal ne, utilizzare dei lubricanti il più possibile ecologici. Î Non oliare la lama durante il funzionamento. Î Per oliare l'unità tagliabordi, appoggiarla di lato e applicare un sottile strato d'olio sulla lama.Trasporto e rimessaggio

Trasporto e rimessaggio AVVERTENZA! Rischio di lesioni in caso di contatto con l'utensile di lavoro. ¾ Prima di ogni trasporto e del rimessag- gio, spegnere l'apparecchio e attendere l'arresto dell'utensile di lavoro. ¾ Rimuovere l'asta di comando prima del trasporto o del rimessaggio. Trasporto Î Quando si trasporta l’apparecchio con/su un altro veicolo, ssarlo opportunamente in modo che non si sposti. Rimessaggio Î Al termine di ogni stagione, sottoporre l'apparec- chio a un'accurata pulizia. Î Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e sicuro che non sia accessibile ai bambini. Î Conservare l'asta di comando e la spazzola multifunzione con i suoi utensili di lavoro separa- tamente. Î Conservare l'asta di comando in un luogo fresco e asciutto. Temperatura di rimessaggio consigliata circa 0 - 23 °C. Î Tenere l’apparecchio e, in particolare, le parti in plastica lontano da liquidi dei freni, benzina, prodotti petroliferi, oli penetranti, ecc. Questi ultimi contengono sostanze chimiche che possono danneggiare, intaccare o distruggere le parti in materiale plastico dell’apparecchio. Î I fertilizzanti e altri prodotti chimici da giardino contengono sostanze che possono avere un effetto fortemente corrosivo sulle parti metalliche dell’apparecchio. Pertanto non conservare l’appa- recchio nelle vicinanze di queste sostanze. Risoluzione delle anomalie AVVERTENZA! Rischio di lesioni o danni materiali ¾ In caso di dubbio rivolgersi sempre a un’ofcina specializzata. ¾ Prima di ogni controllo o intervento sull'apparecchio, spegnere il motore e rimuovere l'asta di comando. Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchio si spegne. La batteria è troppo calda. Far raffreddare la batteria. La batteria è scarica. Ricaricare la batteria. La temperatura dell'apparecchio (parte elettroni- ca) è troppo alta. Far raffreddare l'apparecchio e pulire eventualmente le fessure di aerazione. Sgancio per sovracorrente Se il problema si ripresenta, rivolgersi a un'ofcina specializzata. L'apparecchio non si accende. La batteria è scarica. Ricaricare la batteria. Sgancio per sovracorrente Se il problema si ripresenta, rivolgersi a un'ofcina specializzata. Temperatura della batteria troppo alta o troppo bassa. Far raffreddare o riscaldare la batteria. La batteria è difettosa. Far controllare la batteria nell'asta di comando da un'ofcina specializzata. Funzionamento rumoroso, forte vi- brazione della spaz- zola/del tagliabordi. La spazzola/il tagliabordi è danneggiata/danneg- giato. Rivolgersi a un’ofcina specializzata. Il ssaggio della spazzola/del tagliabordi si è allentato. Rivolgersi a un’ofcina specializzata.Garanzia

Garanzia In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società o dall’importatore. Nei limiti della garanzia, i guasti all'apparecchio vengono risolti gratuitamente, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di richiesta di garanzia, rivolgersi al proprio venditore o alla liale più vicina. Dichiarazione di conformità CE Ulteriori indicazioni sull'apparecchio sono riportate sulla dichiarazione di conformità CE allegata a parte, che è parte integrante di queste istruzioni per l’uso. Smaltimento ecocompatibile Elettroutensili, accessori e imballaggi devono essere destinati a centri di recupero ecocompatibili. Batterie/pile: Non gettare le batterie nei riuti dome- stici, nel fuoco o nell'acqua. Le batterie devono essere raccolte, riciclate o smal- tite in modo ecologico. Elettroutensile (senza batterie/pile): Non gettare l'elettroutensile nei riuti domestici! Conferirlo presso un'adeguata struttura di smaltimento.Betekenis van de symbolen

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Wolf Garten

Modello : JB 11 eM

Categoria : Non categorizzato