KUX15P - Trapano KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KUX15P KRESS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KUX15P - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KUX15P del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KUX15P KRESS
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Il termine qui di seguito utilizzato«utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l’utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI
UTENSILI ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall’utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.23
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi,ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
1) Istruzioni di sicurezza per tutte le
Indossare protezione per le orecchie. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito.
Usare le impugnature ausiliarie fornite in dotazione all’attrezzo. La perdita di controllo può provocare lesioni personali.
Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate, quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio di taglio o gli elementi di fissaggio possono entrare in contatto con cavi nascosti. L'accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio che entrano in contatto con un cavo "in tensione" possono trasmettere la "tensione" alle parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e provocare una scossa elettrica all'operatore.
2) Istruzioni di sicurezza per l’uso di punte
lunghe con martelli perforatori a) Iniziare sempre la foratura a bassa velocità e con la punta del trapano a contatto con il pezzo. A velocità più elevate, la punta potrebbe piegarsi se lasciata ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo da lavorare, con il rischio di lesioni personali. b) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non esercitare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo, con conseguenti lesioni personali. AGGIUNTIVE REGOLE
1. Indossare una mascherina antipolvere.
SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Indossare protezione per le orecchie Indossare protezione per gli occhi Indossare una mascherina antipolvere Attenzione Doppio isolamento Bloccare Sbloccare I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.24
MANOPOLA DI SELEZIONE FUNZIONI
IMPUGNATURA AUSILIARIA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice KUX15P (X15P- designazione del mac- chinario rappresentativo del Martello Rotante) Tensione nominale 230-240V~50Hz Potenza 1100W Velocità nominale a vuoto 0-900/min Velocità impatto 4300bpm Energia di impatto 5.0J Tipo di mandrino SDS-Plus Capacità di foratura Muratura 28mm Funzione Martello, scalpello Doppio isolamento /II Peso 4.5kg ACCESSORI Impugnatura ausiliaria 1 Chiave inglese 1 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla sezione “Consigli sul funzionamento del trapano” di questo manuale oppure alla confezione degli accessori per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A L
3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN62841: Descrizione della modalità Valeur d'émission de vibrations Incertitude K Perforazione a percussione su cemento
K=1.5 m/s² Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro e in una valutazione di esposizione preliminare. AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili: Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua aflatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto. Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre signicativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale: Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. USARE sempre scalpelli, trapani e lame aflati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente,25
investire in accessori antivibrazione. Pianicare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. FUNZIONAMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è ideale per forature battenti in calcestruzzo, mattoni e roccia. Lo stesso è inoltre adatto per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali sintetici. AVVERTENZA: Rimuovere la spina dalla presa prima di eseguire qualsiasi regolazione, assistenza o manutenzione.
1. Inserimento / rimozione di pezzi
Fare attenzione che il cappuccio di protezione dalla polvere non sia danneggiato quando si cambiano gli utensili. 1)Inserimento di pezzi (Vedi Fig.A) Pulire e ingrassare leggermente il pezzo con l'olio fornito prima di inserirlo. Ritrarre il manicotto di bloccaggio del portapunte (a) e inserire la punta senza polvere nel portapunte con un movimento rotatorio nché non si blocca. Il pezzo si blocca da solo. Tirare l'utensile per controllare se è bloccato.
2) Rimozione di pezzo (Vedi Fig.B)
Ritrarre la manica di bloccaggio dello supporto pezzo (a) ed estrarre il pezzo. AVVERTIMENTO! Il tuo nuovo martello tassellatore KRESS genera potenti forze per svolgere rapidamente e efficacemente il tuo lavoro. Queste forze possono causare la rottura e l'inceppamento nel mandrino di pezzi SDS di qualità base. Si consiglia di utilizzare solo pezzi SDS di alta qualità con quest'utensile.
2. Regolazione dell'impugnatura ausiliaria (Vedi
Fig.C) Ruotare l'impugnatura in senso antiorario per allentare il profondimetro Far scorrere il profondimetro nché la distanza tra il profondimetro e il pezzo del trapano è uguale alla profondità desiderata del foro/vite. Quindi ruotare l'impugnatura in senso orario per bloccare il profondimetro. AVVERTENZA: Utilizzare sempre la maniglia ausiliaria.
3. Maniglia antivibrante
L'impugnatura antivibrante riduce le vibrazioni generate durante l'operazione della macchina per garantire un funzionamento sicuro e comodo.
Premere l'interruttore On/Off per avviare l'utensile e rilasciarlo per arrestare l'utensile.
5. Operazione continua
Avvio: tenere premuto l'interruttore On/Off per continuare l'operazione. Arresto: rilasciare l'interruttore On/Off.
6. CONTROLLO SELEZIONE MODALITÀ
Il funzionamento del cambio, in relazione all’applicazione viene impostato agendo sulla manopola di selezione modalità , Per cambiare modalità, rilasciare il tasto di bloccaggio e ruotare il selettore portandolo nella modalità desiderata. Per forare calcestruzzo o muratura Per scalpellare. AVVERTENZA: Si può avviare l'interruttore per selezionare la modalità operativa solo quando si arresta.
7. Sostituzione della spazzola di carbone (Vedi
Fig. D) Controllare se la spazzola di carbone è usurata quando la velocità della macchina è instabile o se la macchina non funziona dopo l'attivo. In questo caso, si prega di sostituire la spazzola di carbone come segue:
1) Scollegare il cavo di alimentazione.
2) Aprire il coperchio della spazzola di carbone
(e) con un cacciavite (non dotato).
3) Sostituire le due spazzole di carbone allo
Quando è sovraccaricato, il motore si arresta. Scaricare immediatamente il carico sulla macchina e farla raffreddare per circa 30 secondi alla massima velocità a vuoto.26
MANUTENZIONE Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all’interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni all’attrezzo. Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo distributore o persona egualmente qualicata per evitare pericoli. Aggiungere circa 10 grammi di lubricante 1# (circa 2-3 tappi di bottiglia d'acqua) alla scatola ingranaggi ogni 100 ore di funzionamento. TUTELA AMBIENTALE
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. RISOLUZIONE GUASTI La tabella che segue suggerisce controlli e azioni da intraprendere se il vostro apparecchio non funziona correttamente. Se in questo modo non è possibile identicare/risolvere il problema, contattare il Servizio Clienti di Kress. Mi permetto di suggerire di nuovo di ingrassare la base di ogni punta che si usa. Sintomo Possibili cause Rimedio L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è alimentato Usare un'altra presa Le spazzole sono usurate Farle ispezionare da un tenico qualicato e sostituirle, se necessario La potenza e l'efcienza del martello dell'apparecchio sono scarsi. L'apparecchio è freddo Scaldare l'apparecchio per 1-2 minuti no a che raggiunge la temperatura adatta al funzionamento La barra è rotta (manca olio grasso o il cambio non è pulito). Farla sostituire da una persona qualicata, se necessario, aggiungere olio grasso. L'olio grasso nella scatola del cambio non è abbastante. Fare aggiungere un po 'di olio grasso da una persona qualificata (circa 2 o 3 tappi di bottiglia). Il tuo pezzo non scorrere liberamente nel mandrino. Rimuovere polvere e sporcizia dall'interno del mandrino. Ingrassare la base della punta se necessario. La punta non entra con facilità nel mandrino Il mandrino contiene polvere e sporcizia. Pulire l'interno del mandrino da polvere e sporcizia La base della punta è danneggiato o storto Usare un'altra punta Un pezzo del trapano si è rotta e lo supporto rimane nel mandrino. Farle ispezionare da un tenico qualicato e sostituirle, se necessario Non può rimuovere il pezzo del trapano dal mandrino La base della punta è danneggiato o storto Il mandrino contiene polvere e sporcizia. Farle ispezionare da un tenico qualicato e sostituirle, se necessario27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Martello rotativo Codice KUX15P (X15P- designazione del mac- chinario rappresentativo del Martello Rotante) unzione Perforazione di vari materiali. È conforme alle seguenti direttive,, 2006/42/EC 2011/65/EU & (EU)2015/863 2014/30/EU Gli standard sono conformi a EN 62841-1
EN 61000-3-3 Il responsabile autorizzato alla compilazione della docu- mentazione tecnica, Nome Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/10/21 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certicazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.R. China28
ManualeFacile