KRESS KUC61.2 - Trapano

KUC61.2 - Trapano KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KUC61.2 KRESS in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KRESS KUC61.2 - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KUC61.2 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KUC61.2 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE KUC61.2 KRESS

AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario. Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in questo manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), oltre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

a) Mantenere pulito e ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare polveri e gas. c) Mantenere lontani i bambini e altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita di controllo sull’utensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corpo è messo a massa sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile comporta un aumento del rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, oppure per staccare la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione dotata di interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensilementre si lavora. Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi. b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolvere, calzature antiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione acustica, a seconda dell’impiego previsto per l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di lesioni. c) Evitare l'avviamento involontario. Controllare che l’interruttore sia nella posizione di spegnimento (off) prima di effettuare il collegamento a una fonte di alimentazione/batteria e prima di sollevare o trasportare l’elettroutensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile acceso all’alimentazione di corrente potrebbe essere causa di incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino in una parte della macchina che sta girando può causare lesioni a persone. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in una posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tal modo sarà possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate. f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’utilizzo frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.25

4) Maneggio e impiego accurato di

elettroutensili a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare l’elettroutensile adatto per eseguire il lavoro. Utilizzando l’elettroutensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici. Tale precauzione eviterà che la macchina possa essere messa in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’apparecchio a persone non abituate a farlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Eseguire la manutenzione di elettroutensile e accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettroutensilefunzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina stessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo poco accurato. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno di frequente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di macchina. Osservare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l’impiego. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l’uso e il controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni impreviste.

5) Maneggio e impiego accurato delle

batterie a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso. b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo ed esclusivamente le batterie previste per tale scopo. L’uso di batterie di tipo diverso potrebbe dare insorgenza a lesioni a persone e comportare il rischio d’incendi. c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria può dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso di impiego sbagliato, possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio a un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o bruciature. e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio. f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare un'esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.

a) Fare riparare l’apparecchio esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio. b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.26

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI

1) Istruzioni di sicurezza per tutte le

Indossare protezione per le orecchie. L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito.

Usare le impugnature ausiliarie fornite in dotazione all’attrezzo. La perdita di controllo può provocare lesioni personali.

Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate, quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio di taglio o gli elementi di fissaggio possono entrare in contatto con cavi nascosti. L'accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio che entrano in contatto con un cavo "in tensione" possono trasmettere la "tensione" alle parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e provocare una scossa elettrica all'operatore.

2) Istruzioni di sicurezza per l’uso di punte

lunghe con martelli perforatori a) Iniziare sempre la foratura a bassa velocità e con la punta del trapano a contatto con il pezzo. A velocità più elevate, la punta potrebbe piegarsi se lasciata ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo da lavorare, con il rischio di lesioni personali. b) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non esercitare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo, con conseguenti lesioni personali.

BATTERIA a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino. h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.

i) Non lasciare un pacco batteria in carica

se non in uso. j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura. m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso. p) Smaltire adeguatamente. q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.27

SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Attenzione Indossare protezione per gli occhi Indossare protezione per le orecchie Indossare una mascherina antipolvere Li-I on Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l’impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l’ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Non bruciare Non esporre le batterie a pioggia o acqua ELENCO DEI COMPONENTI

CONTROLLO DI ROTAZIONE IN AVANTI E

  • Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Denominazione del tipo: KUC61 KUC61.2 KUC61.91(C61- denominazione del macchinario, rappresentante del martello) KUC61 KUC61.2 KUC61.91 Tensione 20V Max Velocità nominale a vuoto 0-1210 rpm Velocità impatto 0-5400 bpm Energia di impatto 2.2 J Modello di batteria Batteria Li- ion(KAB21)

Capacità della batteria 4.0Ah / Capacità massima di foratura Acciaio 13 mm Legna 27 mm Mura- tura 24 mm Peso 3.2 kg 2.6kg INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata L

= 87.4 dB(A) Potenza acustica ponderata L

3 dB(A) Indossare protezione per le orecchie.28

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE Valore totale di vibrazione (somma vettoriale trias- siale) determinati secondo EN 62841: Descrizione della modalità Valore di emissione delle vibrazioni Incertezza

Martello fora nel calcestruzzo

K=1.5 m/s² Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell’elettroutensile: Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dell’elettroutensile. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua aflatura, nonché le sue buone condizioni. La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto a quanto previsto. Questo elettroutensile potrebbe causare l’insorgenza della sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA:per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre signicativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore. Usare sempre scalpelli, trapani e lame aflati. Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianicare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI

KUC61 KUC61.2 KUC61.91

4.0Ah Pacco batteria (KAB21) 2 2 / 6A Caricabatterie (KAC21) 1 1 / Impugnatura ausiliaria

Profondimetro 1 1 1 Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Uso destinato La macchina è destinata al trapano a percussione di cemento, mattoni e pietra. È adatto anche per foratura senza impatto su legno, metallo, ceramica e plastica.

Il caricabatterie dotato è abbinato alla batteria agli ioni di litio installata nella macchina. Non utilizzare un altro caricabatterie. La batteria agli ioni di litio è protetta da scarica ecces- siva. Quando il pacco batteria è vuoto, la macchina si spegne mediante un circuito di protezione: Il mandrino non ruota più. Nell’ambiente caldo o dopo un uso eccessivo, la batte- ria potrebbe essere troppa calda per la ricarica. Aspet- tare che il pacco batteria si raffreddi prima di ricaricarlo. Quando il pacco batteria viene caricato per la prima volta e dopo una conservazione prolungata. Il pacco batteria può essere 100% caricato dopo i cicli di carica e scarica. B) PER RIMUOVERE O INSTALLARE IL PACCO BATTERIA (VEDI FIG. A) Premere il pulsante di rilascio della batteria per rilasci- are ed estrarre la batteria dall’utensile. Dopo la ricarica, reinserirla nell’utensile. Basta una semplice e leggera pressione. OPERAZIONE

1. INSERIMENTO E RIMOZIONE DEL FRESA IN SDS

Fare attenzione che il cappuccio di protezione dalla polvere(2) non sia danneggiato quando si cambiano gli utensili. — INSERIMENTO Pulire e oliare leggermente il pezzo prima di inserirlo. Inserire il pezzo antipolvere nel relativo supporto del pezzo con una rotazione nché non si blocca. Il pezzo si blocca da solo. Tirare l’utensile per control- lare se è bloccato.29

— RIMOZIONE Ritrarre indietro la manica di bloccaggio del(3) portaut- ensili ed estrarre il pezzo. AVVERTIMENTO! Il tuo nuovo martello tassellatore Kress genera potenti forze per svolgere rapidamente e efcacemente il tuo lavoro. Queste forze possono causare la rottura e l’inceppamento nel mandrino di pezzi SDS di qualità base. Si consiglia di utilizzare solo pezzi SDS di alta qualità con quest’utensile.

2. IMPUGNATURA AUSILIARIA (VEDI FIG. B)

Far scorrere l’impugnatura sul trapano e ruotarla nella posizione laovorativa desiderata. Per bloccare l’impugnatura ausiliaria, ruotarla in senso orario. Per allentare l’impugnatura ausiliaria, ruotarla in senso antiorario. Avvertimento: Utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria.

Ruotare l’impugnatura in senso antiorario per allentare il profondimetro Far scorrere il profondimetro nché la distanza tra il profondimetro e il pezzo del trapano è uguale alla profondità desiderata del foro/vite. Quindi ruotare l’impugnatura in senso orario per bloccare il profondimetro.

4. INTERRUTTORE ON/OFF (VEDI FIG. C)

Premere l’interruttore On/Off per avviare l’utensile e rilasciarlo per arrestare l’utensile.

Premere l’interruttore On/Off per avviare l’utensile e rilasciarlo per arrestare l’utensile. Quest’utensile ha un interruttore a velocità variabile (1) che offre velocità più elevate con una maggiore pressione di scatenare - la velocità viene controllata dalla varia pressione applicata all’interruttore.

5. INTERRUTTORE DI BLOCCO (VEDI FIG. C)

L’interruttore a grilletto può essere bloccato in po- sizione OFF. Aiuterà a ridurre la possibilità di avvio acci- dentale quando non è in uso. Per bloccare l’interruttore a grilletto, posizionare la direzione del controllo di rotazione in posizione centrale.

6. CONTROLLO DELLA ROTAZIONE IN AVANTI E

INDIETRO (VEDI FIG. C) Rotazione in avanti: Spingere il controllo della rotazione in avanti e indietro verso sinistra “ ” per la foratura. Rotazione indietro: Spingere il controllo della rotazione in avanti e indietro verso destra “ ” per rimuovere i pezzi per la foratura. AVVERTENZA: Non cambiare mai il senso di rotazione mentre sta ruotando, attendere fino a quando si arresta.

7. Funzione ausiliaria su piastrella

Premere l’interruttore ON / OFF per vedere la luce sia accesa o spenta. La luce accesa indica che la funzione ausiliaria è attiva e la luce spenta indica che la funzione ausiliaria è disattivata. Quando si opera sulla piastrella, premere prima il pulsante della funzione ausiliaria sulla piastrella (10), la luce verde accesa indica che la funzione ausiliaria è attiva, poi premere a metà l’interruttore per avviare il funzionamento ausiliario a impulso. Finché lo smalto della piastrella non si rompe, premere l’interruttore ON / OFF e iniziare la perforazione. Per assicurare l’elevata efcienza durante la perfora- zione, quando non si opera su oggetti su piastrelle, tenere chiuso il pulsante della funzione ausiliaria. Nota: La funzione ausiliaria sulla piastrella evita la divisione inaspettata della piastrella. Questa funzione ausiliaria sostituisce la precedente preforatura mediante trapano su vetro su piastrella. La funzione ausiliaria sulla piastrella è adatta solo per l’uso nella posizione di perforazione del martello. Quando si opera in foratura / scalpellatura, regolare la modalità dell’angolo del mandrino, assicurarsi che la funzione ausiliaria è disattivata.

8. SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA

(VEDI FIG. D) Il cambio per ciascuna applicazione è impostato la funzione(4)dell’interruttore per selezionare la modalità operativa. Per cambiare la funzione, premere il pulsante di sblocco (a) e ruotare l’interruttore per selezionare sulla modalità operativa desiderata. Modalità di foratura e impatti simultanei di calcestruzzo o muratura. Modalità di foratura di acciaio, legno e plastica Modalità per scalpellatura Modalità per regolare l’angolo dello scapello del mandrino Nota: Selezionare prima questa modalità operativa, regolare l’angolo del mandrino alla direzione desiderata. Quindi selezionare la modalità operativa su “ ”, attivare il lavoro di scalpellatura.

UTENSILE Se l’elettroutensile è troppo caldo, impostare la velocità al massimo a vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore. I pezzi in carburo di tungsteno SDS-plus si sempre utilizzano per calcestruzzo e muratura. Per la foratura del metallo, utilizzare solo pezzi HSS in buone condizioni. Quando è possibile, utilizzare un foro pilota prima di praticare un foro di grande diametro. SOLUZIONE AL PROBLEMA

1. MOTIVI PER DIVERSI TEMPI DI RICARICA

Il tempo di ricarica potrebbe essere inuenzato da molte ragioni che non sono difetti nel prodotto. Se solo una parte della batteria è scaric, la ricarica può richiedere 1 ora. Se il pacco batteria e la temperatura ambiente sono molto freddi, la ricarica può richiedere 1-1,5 ore. Se il pacco batteria è molto caldo, non si ricaricherà perché la protezione della temperatura interna lo impedirà. Se il pacco batteria è molto caldo, devi rimuoverlo dal caricabatterie nché si raffredda a temperatura ambiente e quindi è possibile ricaricarlo. Se caricare il pacco batteria immediatamente prima che si raffredda, è possibile surriscaldare il caricabatterie. Lasciare sempre almeno 15 minuti di riposo tra la carica del pacco batteria.

2. MOTIVI PER DIVERSI TEMPI OPERATIVI DEL

PACCO BATTERIA Problemi di tempo di ricarica, non avere utilizzato il pacco batteria per un tempo prolungato, ridurrà il tempo operativo del pacco batteria. Potrebbe essere corretto dopo delle cariche e scariche tramite caricare e utilizzare il trapano. Nella condizione di lavoro pesante come avvitare le viti di grandi dimensioni in legno duro consumano più velocemente l’energia del pacco batteria che nella condizione di lavoro più leggere. Non ricaricare la batteria quando è sotto di 0° C e sopra di 30° C perchè inuirà sulle prestazioni. MANUTENZIONE Rimuovere il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione, assistenza o manutenzione. Il tuo elettroutensile non richiede lubricazione o manutenzione aggiuntiva. Non ci sono parti da riparare dall’utente nel tuo elettroutensile. Non utilizzare mai l’acqua o detergenti chimici per pulire il tuo elettroutensile. Pulirlo con un panno asciutto. Conservarlo sempre in un luogo asciutto. Mantenere pulite le fessure di ventilazione del motore. Mantenere tutti i controlli lavorativi senza di polvere. Occasionalmente potresti vedere scintille attraverso le fessure di ventilazione. E’ normale e non danneggerà il tuo elettroutensile.

BATTERIA La temperatura ambientale raccomandata per l’uso e la conservazione dell’utensile e della batteria è di 0

La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0

TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.31

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Martello tassellatore senza spazzole agli ioni di litio Codice KUC61 KUC61.2 KUC61.91 (C61-denominazione del macchinario, rappresentante del martello)Funzioni Martellare vari materiali È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU conforme a, EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1

Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/10/08 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certicazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China32

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : KUC61.2

Categoria : Trapano