KUC61.2 - дрель KRESS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KUC61.2 KRESS в формате PDF.
Questions des utilisateurs sur KUC61.2 KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KUC61.2 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KUC61.2 бренда KRESS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KUC61.2 KRESS
ORIGINAL INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и предостережениями по технике безопасности. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам. Сохраните все предостережения и инструкции для дальнейшего пользования. В дальнейшем термин “электроинструмент” используется как для работающего от сети (проводного) электроинструмента, так и для электроинструмента, работающего от аккумулятора (беспроводного).
1. БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
a) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Загроможденные и плохо освещенные зоны способствуют возникновению несчастных случаев. b) Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере, в присутствии воспламеняемых жидкостей, газов или пыли. Возникающие при работе электроинструмента искры могут привести к воспламенению горючих веществ. c) При работе с инструментом дети и посторонние должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере вами
a) Штепсельные вилки электроинструментов должны соответствовать розеткам. Никогда никоим образом не изменяйте соединительную вилку. При заземленных электроинструментах не используйте никаких переходников. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электротоком. b) Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск поражения электротоком повышается, если ваше тело будет заземлено. c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или высокой влажности. Попадание воды в электроинструмент повышает опасность поражения электротоком. d) Правильно обращайтесь с электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. Держите кабель на безопасном расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электротоком. e) При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители, которые предназначены для работы на открытом воздухе. Это снижает риск поражения электротоком. f) При использовании электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать к электросети через устройство защитного отключении (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электротоком.
3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте внимательны: следите за тем, что вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом, работая с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием сильнодействующих средств, алкоголя или медикаментов. Потеря внимания даже на короткое мгновение при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте средства защиты глаз. Такие средства защиты, как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или защитные наушники, использующиеся в соответствующих условиях, снижают риск получения травм. c) Предотвращайте случайный запуск электроинструмента. Убедитесь, что выключатель находится в положении "Выключено" перед подключением к электросети и / или аккумуляторной батареи, сборкой или переносом электроинструмента. Переноска инструмента с пальцем на кнопке пуска или включение в сеть электроинструмента с включенным выключателем способствует несчастному случаю. d) Удаляйте все регулировочные приспособления или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Оставленные на вращающихся деталях электроинструмента, они могут привести к травме. e) Не перенапрягайтесь. Постоянно занимайте устойчивое положение и поддерживайте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных
f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на расстоянии от54
движущихся частей. Свободную одежду, украшения или длинные волосы может затянуть в движущиеся части. g) Используйте предусмотренные средства и устройства для сбора и удаления пыли, если инструмент оснащен таковыми. Использование таких средств может снизить опасности, связанные с
h) Не позволяйте осведомленности, полученной в результате частого использования инструментов, заставить вас расслабиться и игнорировать принципы техники безопасности при работе с инструментом. Неосторожное действие может привести к серьезным травмам в течение доли секунды.
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте подходящий инструмент для каждой определенной цели. Правильно подобранный электроинструмент выполнит работу лучше и надежнее на уровне, для которого он предназначен. b) Не используйте электроинструмент, если выключатель невозможно включить или выключить. Любой электроинструмент, который невозможно контролировать выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. c) Отсоедините штепсель от электросети и / или аккумуляторную батарею от электроинструмента перед проведением каких-либо настроек, сменой насадок или хранением электроинструмента. Подобные предохранительные меры снижают опасность случайного пуска электроинструмента. d) Храните не использующиеся электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не разрешайте работать с электроинструментом лицам, которые не знают его особенностей или не ознакомлены с данной инструкцией. Электроинструменты в руках необученных пользователей представляют опасность. e) Поддерживайте электроинструмент в исправном состоянии. Проверяйте инструмент на предмет смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей или любых иных неисправностей, могущих повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения следует отремонтировать электроинструмент перед применением. Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом. f) Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым. При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, сверла и т. п. в соответствии с данными инструкциями, спецификой конкретного типа электроинструмента, учитывая условия работы и выполняемую задачу. Использование электроинструмента для иных операций, помимо тех, для которых он предназначен, может привести к возникновению опасной
h) Ручки и поверхности для захвата должными быть сухими, чистыми и без следов масла и смазки. Скользкие ручки и поверхности для захвата не позволяют безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО
ИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ a) Производите подзарядку аккумулятора только при помощи оригинального зарядного устройства. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторной батареи, может привести к пожару, когда используется с другим типом аккумуляторной батареи. b) Используйте аккумуляторный инструмент только с оригинальными аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумулятора может привести к травме или пожару. c) Неиспользуемые аккумуляторные батареи храните отдельно от металлических предметов, таких как скрепки для бумаги, монеты, ключи, гвозди, винты и тому подобное, которые могут замкнуть контакты батареи. Замыкание контактов аккумуляторной батареи может привести к ожогам или пожару. d) В критических ситуациях из аккумулятора может вытекать жидкость – избегайте контакта с ней. Если жидкость все же попала на поверхность кожи, смойте ее большим количеством воды. При попадании жидкости в глаза срочно обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги. e) Не используйте аккумуляторную батарею или инструмент, который поврежден или модифицирован. Поврежденные или модифицированные аккумуляторные батареи могут срабатывать непредсказуемым образом, что может привести к пожару, взрыву или риску получения травмы. f) Не подвергайте аккумуляторную батарею или инструмент воздействию огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву.55
g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент вне диапазона температур, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или температура, выходящая за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и повысить риск возгорания.
6. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонт электроинструмента должен выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей. Это гарантирует безопасность его использования. b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться только производителем или авторизованными поставщиками сервисных услуг. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ОТБОЙНЫМ
1) Инструкции по технике безопасности
для всех видов работ
Надевайте защитные наушники. Воздействие шума может привести к потере
Используйте вспомогательную ручку(и), если она поставляется вместе с инструментом. Потеря контроля может привести к травме.
Во время выполнения работ, при которых режущая часть или средства крепления могут коснуться скрытой проводки, держите электроинструмент за изолированные поверхности захвата. Контакт режущей части или средств крепления с проводами под напряжением может стать причиной поражения электрическим током.
2) Инструкции по технике безопасности
при использовании удлиненных сверл с перфораторами a) Обязательно начинайте сверление на малой скорости, когда наконечник сверла соприкасается с заготовкой. На более высокой скорости свободно вращающееся без контакта с заготовкой сверло может погнуться, приводя к получению травм. b) Прилагайте усилие строго в направлении сверла и избегайте избыточного давления. Сверла могут погнуться, что вызовет их разлом и потерю контроля, приводя к получению травм. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ
a) Не допускается разбирать, вскрывать, измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею. b) Не допускается накоротко замыкать элементы питания или аккумулятор. Не допускаетсябеспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике, где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара. c) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени. Избегайте хранения аккумуляторной батареи в местах, подверженных воздействию прямого солнечного
d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам e) В случае протечки аккумуляторной батареи, не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. В случае такого контакта необходимо промыть пораженный участок обильным количеством воды и обратиться за медицинской помощью. f) Аккумуляторную батарею необходимо содержать в чистоте и сухости. g) В случае загрязнения контактов аккумуляторной батареи их необходимо протереть чистой сухой
h) Аккумуляторную батарею необходимо заряжать перед использованием. Всегда следуйте данной инструкции и используйте правильный порядок
i) Не допускается оставлять аккумулятор
на зарядном устройстве, если он не используется. j) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею для достижения максимальной эффективности ее
k) Используйте только зарядные устройства, указанные Kress. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для56
данного оборудования. l) Не допускается использовать какие- либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием. m) Храните аккумуляторную батарею в местах, недоступных для детей. n) Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования. o) По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если она не используется. p) Утилизируйте аккумуляторную батарею должным образом. q) Не используйте аккумуляторы сторонних производителей r) Берегите аккумулятор от воздействия СВЧ-излучения и высокого давления.
ОБОЗНАЧЕНИЯ Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструмента Предостережение Носите защиту органов зрения Носите защиту органов слуха Носите пылезащитную маску Li-I on Литий-ионная аккумуляторная батарея. Этот продукт был отмечен символом, относящимся к «раздельному сбору отходов» для всех аккумуляторов и батарей. Данная батарея должна быть переработана или утилизирована должным образом, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Аккумуляторы могут быть опасными для окружающей среды и здоровья человека, поскольку они содержат вредные вещества. Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации. Запрещается сжигать переработки.57
СТОПОРНАЯ ВТУЛКА ДЕРЖАТЕЛЯ ИНСТРУМЕНТА
ПЕРЕДНЕЕ И ОБРАТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
КНОПКА РАЗБЛОКИРОВКИ АККУМУЛЯТОРА
НЕЛЬЗЯ ПОДВЕРГАТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВОДЫ *Не все показанные или описанные аксессуары включены в стандартную
Обозначение типа: KUC61 KUC61.2 KUC61.91 (C61-обозначения оборудования, типичные для перфоратора ) KUC61 KUC61.2 KUC61.91 Напряжение 20В
Скорость без нагрузки 0-1210об/мин Частота ударов без
0-5400 уд/мин Энергия удара 2,2 Дж Кнопка вспомогательной функции на плитке
Мощность аккумулятора 4,0 ампер-час /
Сталь 13 мм Дерево 27мм
24 мм Вес 3.2 кг 2.6 кг ИНФОРМАЦИЯ О
Измеренное звуковое давление L
= 87.4dB(A) Измеренная мощность шума L
Общие значения вибрации (сумма векторов трехосей), определенны в соответствии с EN 62841:
K=1.5 m/s² Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение шума были измерены в соответствии со стандартным методом испытаний и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение уровня шума также могут использоваться для предварительной оценки воздействия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Значение вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способов использования инструмента: Вариантов его применения и обрезаемых или шлифуемых материалов. Исправности инструмента и его правильного технического обслуживания. Использования соответствующих аксессуаров и состояния всех режущих поверхностей и остроты их
Плотности захвата на рукоятках и использования каких-либо антивибрационных аксессуаров. Использования инструмента в соответствии с его предназначением и этими инструкциями. Этот инструмент может вызвать тремор рук, если его использование не будет регулироваться должным образом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Для обеспечения максимальной точности при оценке уровня воздействия в реальных условиях использования должны также учитываться все аспекты рабочего цикла, такие как периоды времени, когда инструмент выключен, а также работает на холостом ходу и не выполняет фактическую работу. Это может значительно снизить уровень58
воздействия на оператора за весь рабочий период, позволяя минимизировать опасность воздействия вибрации и шума. Всегда используйте заточенные лезвия, сверла и
Обслуживайте этот инструмент в соответствии с данными инструкциями и хорошо смазывайте (при необходимости). Если инструмент используется регулярно, приобретите антивибрационные аксессуары. Планируйте свой график работы, чтобы разбить использование инструментов с высокой вибрацией на несколько дней.
4.0Ah Аккумулятор(KAB21) 2 2 / 6A Зарядное устройство(KAC21) 1 1 / Вспомогательная
Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том же магазине, где вам продали инструмент. Для получения дополнительной информации см. упаковку. Сотрудники магазина смогут помочь вам и дать ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием инструмента внимательно прочитайте инструкцию. Использование по назначению Машина предназначена для сверления в бетоне, кирпиче и камне. Он также подходит для сверления без воздействия на дерево, металл, керамику и пластик. ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ А) ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Прилагаемое зарядное устройство для аккумулятора соответствует литий-ионному аккумулятору, установленному в машине. Не используйте другое зарядное устройство. Литий-ионный аккумулятор защищен от глубокой разрядки. Когда аккумуляторная батарея разряжена, машина отключается с помощью защитной цепи: вставленный инструмент больше не вращается. В теплой среде или после интенсивного использования аккумуляторная батарея может стать слишком горячей для зарядки. Подождите, пока батарейный блок остынет, прежде чем заряжать. Когда аккумуляторная батарея заряжается в первый раз и после длительного хранения. аккумуляторная батарея будет заряжаться на 100% после нескольких циклов зарядки и разрядки. B) УДАЛИТЬ ИЛИ УСТАНОВИТЬ АККУМУЛЯТОРНУЮ БАТАРЕЮ (СМ. РИС. A) Нажмите на кнопку освобождения батарейного блока, чтобы освободить и вытащить батарейный блок из инструмента. После перезарядки вставьте его обратно в инструмент. Достаточно просто толкнуть и немного
1. ВСТАВКА И УДАЛЕНИЕ СВЕРЛА SDS
Следите за тем, чтобы пылезащитный колпачок(2) не был поврежден при смене инструмента.
Очистите и слегка смажьте сверло перед установкой. Вставьте наконечник без пыли в держатель сверла вращательным движением, пока он не защелкнется. Сверло блокируется. Проверьте блокировку, потянув за инструмент.
Отведите назад стопорную втулку (3) держателя сверла и вытащите его. ВНИМАНИЕ! Ваш новый перфоратор «КРЕСС» генерирует мощные силы, чтобы выполнять работу быстро и эффективно. Эти силы могут привести к поломке сверла SDS низкого качества и заклиниванию патрона. Поэтому мы рекомендуем использовать только высококачественные сверла SDS с данным инструментом.
2. ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ РУЧКА (СМ. РИС. В)
Наденьте ручку на молоток и поверните в нужное рабочее положение. Для зажима вспомогательной ручки вращайте ручку по часовой стрелке. Чтобы ослабить вспомогательную ручку, поверните ручку против часовой стрелки. Внимание: всегда используйте вспомогательную ручку.
Ослабьте датчик глубины, повернув ручку против часовой стрелки. Сдвигайте датчик глубины до тех пор, пока расстояние между концом датчика и концом сверла не станет равным глубине отверстия / винта, который вы хотите сделать. Затем зажмите датчик глубины, повернув ручку по часовой стрелке.
4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (СМ. РИС. С)
Нажмите на кнопку включения / выключения, чтобы запустить, и отпустите, чтобы остановить инструмент. - ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ С ПЕРЕМЕННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ СКОРОСТЬЮ Нажмите на кнопку включения / выключения, чтобы запустить, и отпустите, чтобы остановить инструмент. Этот инструмент имеет переключатель переменной скорости, который обеспечивает более высокие скорости при повышенном пусковом давлении или более низкие скорости при пониженном пусковом давлении – скорость регулируется путем изменения давления, подаваемого на переключатель.
5. БЛОКИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ (СМ. РИС. C)
Курок переключателя можно заблокировать в положении выкл. Это помогает уменьшить вероятность59
случайного запуска, когда он не используется. Чтобы заблокировать курок переключателя, установите регулятор направления вращения в центральное
6. ПЕРЕДНЕЕ И ОБРАТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ВРАЩЕНИЕМ (СМ.РИС. С) Переднее вращение: передвиньте рычаг переднего и обратного вращения влево “ ” для сверления. Обратное вращение: передвиньте Cрычаг переднего и обратного вращения вправо “ ” для удаления
ВНИМАНИЕ: Никогда не меняйте направление вращения во время вращения инструмента, дождитесь его
Нажмите переключатель ВКЛ / ВЫКЛ, чтобы убедиться, включен ли свет. Если горит индикатор, вспомогательная функция включена, а если индикатор гаснет, то вспомогательная функция выключена. При работе с плиткой сначала нажмите кнопку вспомогательной функции на плитке (10), зеленый свет означает, что вспомогательная функция включена, затем нажмите наполовину переключатель, чтобы начать импульсную вспомогательную операцию. Пока глазурь плитки не сломается, нажмите переключатель ВКЛ / ВЫКЛ внизу и начните
При работе с другими предметами, а не плиткой, держите кнопку вспомогательной функции выключенной, чтобы обеспечить высокую эффективность при сверлении.
Вспомогательная функция на плитке позволяет избежать неожиданного разрушения плитки. И она заменяет предыдущее предварительное сверление с помощью сверла по стеклу на плитке. Вспомогательная функция на плитке подходит для использования только в положении ударного сверления. При работе в режиме сверления / долбления / регулировки угла наклона патрона обязательно отключите вспомогательную функцию.
8. ВЫБОР РЕЖИМА ФУНКЦИЙ (СМ. РИС. D)
Работа коробки передач для каждого приложения устанавливается с помощью селектора функций(4). Для переключения между функциями нажмите кнопку разблокировки (a) и поверните селектор в нужный режим работы. Режим для одновременного сверления и долбления бетон и каменной кладки Режим для сверления стали, деерва и пластика Режим для долбления Режим настройки угла патрона
Примечание: Сначала выберите этот функциональный режим, отрегулируйте угол наклона патрона в нужном направлении. Затем выберите функциональный режим ” ” , выполните операцию
ВНИМАНИЕ: Селекторный переключатель режима работы может быть приведен в действие только в состоянии покоя.
9. ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕНАГРУЗКИ
При перегрузке двигатель останавливается. Немедленно снимите нагрузку с машины и дайте ей остыть в течение 30 секунд на максимальной скорости без нагрузки.
10. ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕНАГРУЗКИ ИЗ-ЗА
ПРЕВЫШЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ При использовании по назначению электроинструмент не может быть подвержен перегрузке. Когда нагрузка слишком высока или допустимая температура батареи превышает 75 °C, электронное управление отключает электроинструмент до тех пор, пока температура снова не достигнет оптимального температурного
Литий-ионная батарея защищена от глубокой разрядки с помощью «Системы защиты от разрядки». Когда аккумулятор разряжен, машина отключается с помощью защитной цепи: вставленный инструмент больше не вращается.
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВАШЕГО ИНСТРУМЕНТА Если Ваш электроинструмент перегрелся, установите скорость на максимум и дайте ему поработать 2-3 минуты, чтобы охладить двигатель. Сверла из карбида вольфрама SDS-plus всегда должны использоваться для бетона и каменной кладки. При сверлении в металле используйте только сверла HSS в хорошем состоянии. По возможности, сделайте пробное отверстие перед тем, как сверлить отверстие большого диаметра.60
Время зарядки может зависеть от многих причин, которые не являются дефектами Вашего продукта. Если аккумуляторная батарея разряжена только частично, ее можно зарядить менее чем за 1 час. Если аккумуляторная батарея и температура окружающей среды очень низкие, то повторная зарядка может занять 1-1,5 часа. Если аккумуляторная батарея очень горячая, она не будет перезаряжаться, потому что предохранение от внутренней температуры предотвратит это. Если аккумулятор очень горячий, вы должны извлечь аккумулятор из зарядного устройства и дать ему остыть сначала до температуры окружающей среды, а затем можно начать зарядку. Если Вы заряжаете второй аккумулятор сразу после первого, зарядное устройство может перегреться. Всегда выдерживайте не менее 15 минут между зарядкой аккумулятора.
2. ПРИЧИНЫ РАЗЛИЧНОГО ВРЕМЕНИ РАБОТЫ
АККУМУЛЯТОРА Проблемы со временем зарядки, если аккумуляторная батарея не использовалась в течение длительного времени, сократит время ее работы. Это можно исправить после нескольких операций зарядки и разрядки путем зарядки и работы с перфоратором. Тяжелые условия работы, такие как большие шурупы в твердую древесину, будут расходовать энергию аккумуляторной батареи быстрее, чем более легкие условия работы. Не перезаряжайте аккумуляторную батарею при температуре ниже 0 ° C и выше 30 ° C, так как это повлияет на производительность. ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Снимите аккумулятор с инструмента перед выполнением любых настроек, ремонта или технического обслуживания. Ваш электроинструмент не требует дополнительной смазки или обслуживания. В Вашем электроинструменте нет деталей, обслуживаемых пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для очистки Вашего электроинструмента. Протирать сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Держите вентиляционные отверстия двигателя чистыми. Не допускайте попадания пыли на все рабочие органы управления. Иногда Вы можете увидеть искры через вентиляционные отверстия. Это нормально и не повредит Вашему электроинструменту.
АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ Диапазон температур окружающей среды для использования и хранения инструмента и аккумулятора - 0
Рекомендуемый диапазон температур окружающей среды для системы зарядки во время зарядки - 0
Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации.
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляет, что изделие Описание: Аккумуляторный бесщёточный
Модель KUC61 KUC61.2 KUC61.91 (C61- обозначения оборудования, типичные для перфоратора ) Назначение Обработка различных
Соответствует положениям Директив: 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU и стандартам: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1
Лицо, уполномоченное составить технический файл: Имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/10/08 Allen Ding Заместитель главного инженера, Тестирование и сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China61
ПростаяИнструкция