PowerPlus POWXG50551 - Trapano

POWXG50551 - Trapano PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWXG50551 PowerPlus in formato PDF.

📄 147 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PowerPlus POWXG50551 - page 69

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWXG50551 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWXG50551 del marchio PowerPlus.

MANUALE UTENTE POWXG50551 PowerPlus

1.2 Non intended use

Questa trivella è studiata per eseguire lavori nel terreno (esecuzione di fori per piccoli alberi, paletti per staccionate e simili) e interventi di giardinaggi, e deve essere azionata con entrambe le mani. Non idoneo per l'uso professionale.

Questa macchina non è stata studiata per eseguire lavori nel ghiaccio, in terreni eccessivamente rocciosi e soprattutto in aree dove sono presenti line sotterranee di elettricità, gas, acqua o telefono. Questa macchina deve essere utilizzata solo con la punta della trivella in posizione perpendicolare al terreno.

Anche se l’apparecchio viene utilizzato in modo adeguato, sussiste comunque un rischio residuo inevitabile. In base al tipo e alla struttura dell’apparecchio, possono essere presenti i seguenti potenziali rischi:

  • Contatto con la punta rotante della trivella (pericolo di tagli)
  • Movimento improvviso e imprevisto della punta trivella (vibrazione sulle mani)
  • Lancio di materiale estraneo oltre l’area di lavoro
  • Inalazione di particelle, emissioni di gas dal motore a benzina
  • Contatto della pelle con il combustibile (benzina / olio)
  • Danni all’udito (se non si usano adeguate protezioni durante il lavoro) AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni. 2 DESCRIZIONE (FIG. A)

1. Serbatoio del carburante

2. Trigger della valvola a farfalla

2a. Fermo del trigger della valvola a farfalla

3. Interruttore del motore

10. Leva della valvola dell'aria

11. Impugnatura mano sinistra

12. Pipetta della candela

13. Impugnatura dell'avviamento

15. Perno di bloccaggio

17. Scatola di trasmissione

  • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
  • Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
  • Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
  • Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
  • Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 4 www.varo.com AVVERTENZA: I componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 mototrivella 1 punta perforatrice Ø 100 mm 1 punta perforatrice Ø 150 mm 1 punta perforatrice Ø 200 mm 1 flacone vuoto per miscelare olio e carburante 3 x perni di bloccaggio 1 x chiave tubolare per candele 1 x Interruttore di attivazione Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:

Indica il rischio di lesioni personali o danni all’utensile.

Indossare protezioni auricolari. Indossare protezioni oculari

Leggere attentamente il manuale prima dell'uso

Indossare guanti protettivi

Si raccomanda I'uso di scarpe di protezione.

Mantenere gli estranei a una distanza di almeno 3 metri.

È vietato fumare nell’area di lavoro, attorno al prodotto e nelle vicinanze di materiali infiammabili.

5 NORME GENERALI DI SICUREZZA

  • A garanzia di un uso sicuro, è necessario leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di mettere in funzione la mototrivella. Attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni di sicurezza elencate di seguito può provocare gravi lesioni personali.
  • Non consentire l’uso dell’apparecchio a bambini o a persone non addestrate.
  • La mototrivella deve essere utilizzata esclusivamente da adulti in buone condizioni fisiche e a conoscenza delle istruzioni d’uso.
  • Non avviare o mettere mai in moto il motore in ambienti chiusi o scarsamente ventilati. L’inalazione dei fumi di scarico può essere letale.
  • Sgomberare l'area di lavoro prima di iniziare. Rimuovere qualsiasi oggetto come sassi, frammenti di vetro, chiodi, cavi o pezzi di spago, che possano restare impigliati nella mototrivella.
  • Durante l’uso dell’apparecchio è necessario indossare calzature antiscivolo, guanti e occhiali protettivi e protezioni auricolari.
  • Indossare pantaloni lunghi di tessuto pesante. Non indossare abiti larghi, calzoni corti, monili larghi di nessun tipo e non usare mai l'apparecchio a piedi nudi.
  • Raccogliere i capelli lunghi per evitare che si impiglino nelle parti in movimento.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 5 www.varo.com
  • Tenere estranei, bambini e animali domestici ad almeno 3 metri di distanza.
  • Non azionare questo apparecchio se ci si trova in condizioni di stanchezza, convalescenza o sotto l'effetto di alcool, droghe o medicinali.
  • Non utilizzare in condizioni di scarsa illuminazione.
  • Mantenere una postura e un equilibrio stabili. Non sbilanciarsi. Sporgersi eccessivamente può provocare perdite di equilibrio o il rischio di toccare superfici calde.
  • Mantenere tutte le parti del corpo a distanza dalle parti in movimento.
  • Non toccare le superfici vicine alla marmitta o al cilindro della mototrivella perché l’uso le rende molto calde.
  • Fermare sempre il motore e rimuovere la candela prima di qualsiasi intervento di regolazione o di riparazione, fatta eccezione per le regolazioni del carburatore.
  • Esaminare l’apparecchio prima di ogni utilizzo per verificare che non vi siano bulloni allentati, componenti danneggiati, perdite di carburante, ecc. Sostituire eventuali parti danneggiate prima di mettere in funzione.
  • È stato segnalato che le vibrazioni emesse dagli elettroutensili possono contribuire a provocare in determinati individui una condizione chiamata Sindrome di Raynaud. I sintomi possono includere formicolio, insensibilità e cianosi delle dita, di solito in seguito all’esposizione a basse temperature. Si ritiene che allo sviluppo di tali sintomi contribuiscano fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, regime alimentare, fumo e pratiche lavorative. Attualmente non è noto quali tipi di vibrazioni o entità di esposizione possano eventualmente contribuire a questa condizione. L’operatore può adottare alcune misure volte a ridurre gli effetti delle vibrazioni:
  • Mantenere una temperatura corporea elevata in caso di clima freddo. Utilizzare l’apparecchio indossando guanti per tenere mani e polsi al caldo. Il clima rigido è stato indicato come uno dei fattori più importanti tra le cause della Sindrome di Raynaud.
  • Dopo ogni sessione d’uso, muovere le mani per stimolare la circolazione sanguigna.
  • Durante il lavoro effettuare pause frequenti. Ridurre l’esposizione quotidiana.
  • In presenza di alcuni dei sintomi della sindrome, interrompere immediatamente l’uso e rivolgersi al medico.
  • Curare la manutenzione dell’apparecchio, mantenere i bulloni correttamente serrati e sostituire le parti usurate.
  • Miscelare e conservare il carburante in contenitori approvati per il carburante.
  • Miscelare il carburante all’aperto in assenza di scintille o fiamme. Asciugare eventuali sversamenti di carburante.
  • Prima di avviare il motore allontanarsi a 9 m dal luogo in cui è stato effettuato il rifornimento.
  • Prima di effettuare il rifornimento o di riporre l’apparecchio fermare il motore e attenderne il raffreddamento.
  • Prima di trasportare l’apparecchio in un veicolo, attendere il raffreddamento del motore; vuotare il serbatoio del carburante e bloccare l’apparecchio affinché non si muova. 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA
  • Sostituire le trivelle se incrinate, deformate o altrimenti danneggiate. Assicurarsi che la trivella e/o l’asta di prolunga siano correttamente installate e fissate saldamente. Il mancato rispetto di questa precauzione può comportare lesioni gravi.
  • Assicurarsi che tutte le protezioni, le cinghie, i deflettori e le impugnature siano correttamente e saldamente collegati.
  • Non iniziare a lavorare prima di aver sgomberato l’area di lavoro. Non lavorare nelle vicinanze di cavi elettrici o di sottoservizi. Si raccomanda vivamente di eseguire delle verifiche presso le autorità locali prima di utilizzare la mototrivella.
  • Se la trivella ruota con il motore in folle, arrestare il motore e provvedere immediatamente alla regolazione del minimo secondo le istruzioni descritte in questo manuale.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 6 www.varo.com
  • Utilizzare esclusivamente le trivelle di ricambio fornite dal fabbricante dell’apparecchio. Non utilizzare altri tipi di accessorio.
  • Non mettere mai in funzione l’apparecchio se la frizione di sicurezza non è perfettamente funzionante. La frizione di sicurezza si innesta quando il motore è in folle o in caso di impatto con un corpo estraneo.
  • In caso di fratture o di altri danni, sostituire immediatamente il pezzo interessato.
  • Afferrare saldamente entrambe le impugnature durante l’uso.
  • Non utilizzare mai la mototrivella con le impugnature al di sopra del livello della vita. Eseguire perforazioni con le impugnature al di sopra del livello della vita limita il controllo sull’apparecchio e può provocare gravi lesioni toraciche in caso di urto con corpi estranei.
  • Non trasportare mai la mototrivella con il motore in funzione.
  • Prima di trasportare la mototrivella è necessario fermare il motore e rimuovere la punta perforatrice.
  • Non eseguire mai perforazioni a mototrivella inclinata. Questa mototrivella deve essere azionata esclusivamente a 90° rispetto al suolo (vedere la Fig. 7a).
  • Mantenere le impugnature sempre asciutte e pulite.
  • Prima di avviare la mototrivella, assicurarsi che la punta perforatrice non sia inceppata.
  • Lavorare sempre in posizione salda e sicura.
  • Non toccare mai la punta della trivella né eseguire interventi di manutenzione con il motore in funzione.
  • Afferrare saldamente la mototrivella con entrambe le mani e mantenere tutte le parti del corpo a distanza dalla punta perforatrice e dalla marmitta.
  • Non tentare mai di eseguire interventi o riparazioni non contemplati nella manutenzione ordinaria. Per altre riparazioni, rivolgersi a tecnici dell’assistenza autorizzati.
  • Riporre la mototrivella sollevata dal suolo, in posizione verticale, in un luogo asciutto e con il serbatoio del carburante vuoto.
  • Se la punta perforatrice si inceppa, fermare immediatamente il motore. 7 MONTAGGIO

7.1 Lubrificante per il riduttore

Avvertenza! La mototrivella è fornita con un grasso universale per riduttori già presente nel riduttore.

7.2 Montaggio delle punte perforatrici (Fig.1)

  • Collocare il carter del motore su un banco di lavoro.
  • Posizionare la punta perforante (5) della mototrivella sull’albero motore (16), verificando che entrambi i fori siano allineati.
  • Inserire il perno di bloccaggio (A).

7.3 Rifornimento di carburante (Fig. 2)

  • Aprire il tappo del serbatoio (7).
  • Versare la miscela di carburante servendosi di un imbuto.
  • Non riempire completamente il serbatoio in quanto il carburante si dilata.
  • Serrare a fondo il tappo del serbatoio (7) e pulire la superficie da eventuali tracce di carburante fuoriuscito.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 7 www.varo.com

7.4 Miscela di carburante

Il motore della mototrivella è a due tempi. È alimentato per mezzo di una miscela costituita da olio per motori a due tempi e carburante in rapporto di 1:40. il carburante utilizzato deve essere benzina comune senza piombo con almeno 91 ottani ricerca. La lubrificazione del motore avviene aggiungendo olio per motore a due tempi di prima qualità. Non miscelare la benzina e l’olio direttamente nel serbatoio del carburante. Servirsi invece dell’apposito contenitore in dotazione o di un altro contenitore appropriato. Versare la miscela nel serbatoio del carburante solo dopo averne miscelato e mescolato bene i componenti.

  • Utilizzare carburante fresco e pulito. Eventuali tracce di acqua e impurità nella benzina danneggerebbero il sistema di alimentazione.
  • Effettuare il rifornimento in un'area ben ventilata a motore spento. Se il motore era stato in funzione subito prima del rifornimento, attenderne prima il raffreddamento. Non effettuare mai il rifornimento della macchina all’interno di locali in cui i vapori della benzina possano venire a contatto con fiamme o scintille.
  • La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Nel maneggiare il carburante è possibile procurarsi ustioni o gravi lesioni.
  • Spegnere il motore e mantenersi a distanza da fonti di calore, scintille e fiamme. • Il rifornimento deve essere eseguito esclusivamente all’aperto.
  • Tamponare immediatamente eventuali perdite di benzina Benzina, litri

Olio motore a 2 tempi

L’olio utilizzato per preparare la miscela deve essere specificamente per motori a 2 tempi. Agitare la tanica del carburante prima di effettuare il rifornimento. Riempire il serbatoio a motore spento e lontano da fiamme libere. Prima di svitare il tappo del serbatoio del carburante, collocare la mototrivella su una superficie piana e solida.

7.5 Regole di lavoro

Avvertenza! Seguire sempre le regole di sicurezza. La mototrivella deve essere utilizzata esclusivamente per perforare il suolo. Non bloccare la mototrivella su supporti fissi. È proibito utilizzare utensili o accessori diversi da quelli specificati dal fabbricante nel manuale della mototrivella. 8 USO Prima di avviare il motore, verificare i seguenti aspetti:

  • Il livello del carburante: il serbatoio del carburante deve essere pieno almeno fino a metà.
  • La condizione dei condotti del carburante.
  • I raccordi esterni a vite che devono essere ben serrati.
  • La mototrivella deve poter ruotare senza ostacoli.

8.1 Avviamento del motore (Fig. 3)

  • Se il motore è freddo, ruotare la leva della valvola dell'aria sulla posizione .
  • Adescare la pompetta del primer (8) premendola più volte fino a vedere il carburante all’interno della pompa.
  • Portare l’interruttore del motore (3) sulla posizione “avvio”.
  • Tirare leggermente il cavo dello starter (13) fino ad avvertire una resistenza, quindi tirare più energicamente per 2-3 volte fino all'accensione del motore. ATTENZIONE! Non tirare il cavo dello starter per più di 50 cm circa e accompagnarne il riavvolgimento. Per un avviamento efficiente, è importante tirare il cavo velocemente ed energicamente.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 8 www.varo.com
  • Portare la leva dell’aria (10) sulla posizione .
  • Tirare nuovamente il cavo dello starter per 2-3 volte fino a quando il motore si accende e resta in funzione al minimo. Avvertenza! La mototrivella inizia a ruotare solo quando si aziona la leva della valvola a farfalla.
  • Se il motore è caldo, portare la leva dell'aria (10) sulla posizione .
  • Tirare nuovamente il cavo dello starter per 2-3 volte fino a quando il motore si accende e resta in funzione al minimo.

8.2 Arresto del motore (Fig. 4)

Premere l’interruttore del motore sulla posizione “Stop”. Attendere l’arresto del motore. Al riavvio, premere prima l’interruttore del motore (3) riportandolo sulla posizione “Start”.

8.3 Azionamento della mototrivella

Afferrare saldamente la mototrivella con entrambe le mani e mantenere tutte le parti del corpo a distanza dalla punta perforatrice e dalla marmitta.

  • Mantenere la mototrivella davanti a sé afferrando saldamente la leva della valvola a farfalla con la mano destra e l’altra impugnatura con la mano sinistra.
  • Mantenere sempre salda la presa con entrambe le mani durante il funzionamento.
  • La mototrivella deve essere mantenuta in una posizione confortevole, con le impugnature a un’altezza non superiore al livello della vita.
  • Posare la mototrivella e azionare la leva di controllo della valvola a farfalla (2).
  • Per procedere in maniera ottimale regolare la potenza in base alle condizioni del suolo.
  • Se le condizioni del suolo solo ideali e consentono una velocità di lavoro costante, è possibile bloccare la leva di controllo della valvola a farfalla (2) sulla posizione centrale premendo simultaneamente il pulsante di bloccaggio 2a e la leva di controllo della valvola a farfalla per facilitare il lavoro (non raccomandato).
  • Mantenersi a una distanza confortevole dalla mototrivella senza sporgersi eccessivamente.
  • Prestare sempre la massima attenzione all’operazione. Il contatto accidentale con la punta in rotazione può provocare gravi lesioni. AVVERTENZA! Non utilizzare mai la mototrivella con le impugnature al di sopra del livello della vita. Eseguire perforazioni con le impugnature al di sopra del livello della vita limita il controllo sull’apparecchio e può provocare gravi lesioni toraciche in caso di urto con corpi estranei.

9 PULIZIA E MANUTENZIONE

Attenzione ! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina, rimuovere la pipetta della candela e la candela (alta tensione).

  • Dopo 20 ore di esercizio, pulire il filtro dell’aria e controllare la candela.
  • Dopo 100 ore di esercizio, pulire il serbatoio del carburante e sostituire la candela. Lubrificare la trasmissione.
  • Dopo 300 ore di esercizio, sostituire il filtro dell’aria.
  • Non immerge la trivella per terreno in alcun tipo di liquido.
  • Non usare prodotti contenenti ammoniaca, cloro o abrasivi.
  • Non usare solventi a base di cloro, tetracloruro di carbonio, cherosene né benzina.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 9 www.varo.com
  • Tenere pulita la struttura della trivella per terreno. Per pulire la trivella, strofinare con un panno morbido inumidito con una miscela di acqua e sapone delicato.

Pulire periodicamente le alette del cilindro con aria compressa o con una spazzola. La presenza di impurità sul cilindro può provocare pericolosi surriscaldamenti del motore.

Sostituire ogni 100 ore lavorative il grasso all’interno del riduttore. Lubrificare con grasso a base di litio. Aggiungere 5-10 g di grasso per mezzo della pistola ingrassatrice oppure rimuovere la vite (18) e introdurre il grasso ruotando manualmente l’albero fino a far emergere il grasso, quindi rimettere la vite. Attenzione! Introdurre solo una piccola quantità di grasso. Non riempire eccessivamente (max. 5-10 g).

9.3 Pulizia del filtro dell'aria (Fig. 5)

Il filtro dell’aria sporco provoca difficoltà di avviamento e prestazioni ridotte e abbrevia la durata utile del motore. Controllare ogni mese il filtro dell’aria. Per prestazioni ottimali, sostituire il filtro dell’aria almeno una volta l’anno.

  • Allentare il coperchio del filtro dell’aria ruotando le viti di fissaggio in senso antiorario.
  • Rimuovere il coperchio del filtro e il filtro dell’aria.
  • Pulire l’elemento di schiuma del filtro con acqua calda saponosa. Sciacquare e lasciare asciugare. NOTA: se l’elemento di schiuma del filtro è danneggiato deve essere sostituito.
  • Applicare un sottile strato di olio motore sull’elemento di schiuma del filtro, quindi strizzarlo.
  • Rimontare il filtro dell’aria. NOTA: assicurarsi che il filtro sia correttamente installato all’interno del coperchio. L’installazione errata del filtro permette l’infiltrazione di impurità nel motore, accelerandone l’usura.
  • Reinstallare il coperchio del filtro e chiudere serrando le viti.

9.4 Sostituire la candela (Fig. 6)

  • Lo scarico/l carter diventano molto caldi durante l’uso. Attendere che il motore si raffreddi. Non toccare MAI il motore caldo.
  • Rimuovere la pipetta della candela (8).
  • Rimuovere la candela (I) e controllarla.
  • Controllare l’isolatore. In caso di danni come crepe o scheggiature: Sostituire la candela (I).
  • Pulire gli elettrodi della candela con uno spazzolino metallico.
  • Controllare la distanza tra gli elettrodi e regolarla. Distanza 0,75 mm.
  • Rimontare la candela (I) e serrarla per mezzo dell’apposita chiave.
  • Rimettere la pipetta della candela (8) sulla candela (I). Fare in modo che non penetrino impurità nella testa del cilindro durante la sostituzione. Controllare la posizione della candela (I).
  • Se la candela (I) è allentata, il motore può subire danni da surriscaldamento.
  • Un serraggio eccessivo, invece, può danneggiare la filettatura della testa del cilindro. Il fabbricante declina ogni responsabilità per questi tipi di danno e il rischio è esclusivamente a carico dell’utilizzatore.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 10 www.varo.com 10 CONSERVAZIONE − Conservare in un luogo alto o chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini. − Conservare in un luogo asciutto.

10.1 Rimessaggio per 1 mese o più

Rimuovere completamente il carburante trasferendolo in un contenitore approvato. Mettere in funzione fino all’arresto del motore. 11 DATI TECNICI 12 RUMORE I valori delle emissioni rumorose sono stati misurati secondo gli standard vigenti. (K=3) Livello di pressione acustica LpA / dB(A) Livello di potenza acustica LwA 112 dB(A) ATTENZIONE! Il livello della potenza sonora può superare gli 85 dB(A); in questo caso è necessario utilizzare protezioni auricolari individuali. Livello di vibrazione Max 19,9 m/s² K = 1,5 m/s²

MOTOTRIV ELLA Model nr. POWXG50551 Rapporto di riduzione 40:1 Punte perforatrici della mototrivella φ10 cm, φ15 cm, φ20 cm Riduttore con grasso

MOTORE Tipo Motore a due tempi con raffreddamento ad aria Velocità nominale 7500 giri/min Velocità a vuoto 3100 giri/min Velocità frizione 4600 giri/min Cilindrata totale 52 cc Capacità del serbatoio

  • Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
  • La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
  • Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non conforme.
  • Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio.
  • Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.
  • Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
  • Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
  • Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
  • L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
  • I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.
  • Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
  • Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
  • L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. 14 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente. Smaltire l'olio motore esausto secondo modalità compatibili con il rispetto per l'ambiente. Si suggerisce di trasferirlo in un contenitore sigillato e consegnarlo alla stazione di servizio più vicina. L'olio esausto non deve essere gettato tra la spazzatura né disperso nel suolo.POWXG50551 IT Copyright © 2022 VARO P a g i n a | 12 www.varo.com

15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente, VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Trivella di terra Marchio: POWERplus Numero articolo: POWXG50551 è conforme a tutti i requisiti essenziali e ad altre clausole applicabili previsti dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. In caso di modifiche non concordate con la nostra azienda, questa dichiarazione perde la sua validità. Direttive europee (inclusi, laddove applicabili, i rispettivi emendamenti): 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex V LwA Measured 112dB(A) Guaranteed 112dB(A) Norme europee armonizzate (inclusi, laddove applicabili, i rispettivi emendamenti):

  • PPP16014A : 2022 (TuV Sud – DE test standard) EN ISO 14982 : 2009 Il sottoscritto agisce in nome e della direzione aziendale, Philippe Vankerkhove Responsabile delle certificazioni 30/06/2022, Lier - BelgiumPOWXG50551 PT Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PowerPlus

Modello : POWXG50551

Categoria : Trapano