POWXG50551 - Bohrmaschine PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POWXG50551 PowerPlus als PDF.
| Marke | PowerPlus |
| Modell | POWXG50551 |
| Produkttyp | Erdlochbohrer mit Verbrennungsmotor |
| Verwendungszweck | Bohren von Löchern zum Pflanzen von Sträuchern, Einschlagen von Zaunpfählen, Gartenarbeit |
| Kraftstoff | Bleifreies Benzin (Oktanzahl min. 91) gemischt mit Zweitaktöl, Verhältnis 1:40 |
| Motortyp | Luftgekühlter Zweitaktmotor |
| Hubraum | 52 cm³ |
| Nenndrehzahl | 7500 U/min |
| Leerlaufdrehzahl | 3100 U/min |
| Kupplungsdrehzahl | 4600 U/min |
| Tankinhalt | 1,20 l |
| Durchmesser der mitgelieferten Schnecken | Ø 10 cm, Ø 15 cm, Ø 20 cm |
| Übersetzungsverhältnis | 40:1 |
| Schalldruckpegel LpA | Nicht angegeben (dB(A)) |
| Schallleistungspegel LwA | 112 dB(A) |
| Vibration (Maximalwert) | 19,9 m/s² |
| Gewicht | Nicht angegeben |
| Garantiezeit | 36 Monate ab Kaufdatum |
| Wartung des Luftfilters | Monatliche Reinigung, mindestens einmal jährlich austauschen |
| Wartung der Zündkerze | Überprüfung alle 20 Stunden, Austausch alle 100 Stunden |
| Schmierung des Getriebes | Alle 100 Stunden mit Lithiumfett (5-10 g) |
| Sicherheitshinweise | Tragen von Handschuhen, Schutzbrille, Gehörschutz, Sicherheitsschuhen; Abstand von 3 m zu Personen halten; nicht über Hüfthöhe verwenden |
Häufig gestellte Fragen - POWXG50551 PowerPlus
Benutzerfragen zu POWXG50551 PowerPlus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POWXG50551 - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POWXG50551 von der Marke PowerPlus.
BEDIENUNGSANLEITUNG POWXG50551 PowerPlus
DE DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ES ESPÁNOL TRADUCCION DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
11 TECHNISCHE GEGEVENS
1 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG 3
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
1.2 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
1.3 Restrisiken 3
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB.A) 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 3
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 4
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 4
6 GERATESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE 6
7 MONTAGE. 7
7.1 Schmierung fur Untersetzungsgetriebe 7
7.2 Bohreinsätze anbringen (abb.1) 7
7.3 Betanken (Abb. 2)
7.4 Kraftstoff-Mischung 7
7.5 Hinweise zum Arbeitsen mit dem Gerät 8
8 BETRIEB 8
1.1 Motor starten (Abb. 3) 8
8.1 Motor ausstellen (Abb. 4) 8
8.2 Mit dem Gerät arbeiten 8
9 REINIGUNG UND WARTUNG 9
9.1 Motor 9
9.2 Untersetzungsgetriebe 9
9.3 Luftfilter reinigen (Abb. 5) 10
9.4 Zündkerze austauschen (Abb. 6) 10
10 EINLAGERN 10
10.1 Einlagerung von einem Monat oder länger 10
11 TECHNISCHE DATEN 11
12 SCHALLEMISSION 11
13 GARANTIE 11
14 UMWELT 12
ERDLOCHBOHRER 52CCPOWXG50551
1 BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Erdlochbohrer ist für Erdarbeiten (zum Beispiel das Bohren von Lochern für keine Bäume, Zaunpfahle und dergl.) und zur Benutzung im Garten mit beiden Handen geeignet. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
1.2 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nicht zum Arbeitsen mit Eis, extrem steiginem Untergrund und besonders in einem Bereich mit unterirdisch verlaufenden Erdkabeln, Gas-, Wasser- oder Telefonleitungen bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in einer anderen Lage als der aufrechten Position des Erdlochbohrers bestimmt.
1.3 Restrisiken
Selbst bei bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes gibt es immer ein Restrisiko, das nicht verhindert werden kann. Je nach Typ und Bauart des Gerätes konnten die folgenden potenziellen Gefahren bzw. Risikofaktoren zutreffen:
- Zugang zur sich drehenden Spitze des Erdbohrers (Schnittgefahr)
- Unvorhergesehene, abrupte Bewegung der Spitze des Erdbohrers. (Vibration in den Händen)
Aus dem Arbeitsbereich herausgeschleuderte Fremdkörper. - Einatmung von Teilchen aus dem Arbeitsbereich, Emissionen aus dem Benzinmotor
Hautkontakt mit dem Kraftstoff (Benzin / Öl) - Verlust des Hörvermögens bzw. Schwerhörigkeit, wenn bei der Arbeit kein erforderlicher Gehorschutz getragen wird.

WARNHINWEIS!itte lessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theseis Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
- Kraftstofftank
- Gasgriff
2a. Gasgriffarretierung - Zündschalter
- Motor
- Bohrer
- Rechter Handgriff
- Tankdeckel
- Einspritzer
-
Luftfilterdeckel
-
Choke
- Linker Handgriff
- Zündkerzenstecker
- Startergriff
- Auspuff mit Schalldämpfer
- Sicherungsstift
- Getriebewelle
- Getriebe
- Schmiernippel
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Uberprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
-
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
-
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie dieseitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!
1 x Erdlochbohrer
1x0100mmBohrer
1 x 0 150 mm Bohrer
1x0200mmBohrer
1 x Flasche zum Mischen von 2-Takt
Gemisch
3 x Sicherungsstifte
1 x Zündkerzenschlüssel
1 x Gebrauchsanweisung

WENNTEILEFEHLENODERBESCHADIGT SIND, WENDENSIE SICHBITTE AN IHREN HANDLER.
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts. | Schutzbrille und Ohrenschutz/TRagen | |
| Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts bereits durchlesen. | Handschuhe/TRagen | |
| Das Tragen von Arbeitsschufen wird empfohlen. | Umstehende Personen,müssen einen Sicherheitsabstand vonmindestens 3 m einhalten. | |
| Im Arbeitsbereich, imBereich des Geräts und imUmfeld von entflammbarenStoffen nicht rauchen! | ||
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Anweisungen gründlich durch. Halten Sie alle Sicherheitshinweise ein. Wenn die nachstehenden Sicherheitshinweise nicht befolgt werden, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
- Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen mit diesen Gerät nicht arbeiten.
- Das Gerätarf nur von Erwachsenen bedient werden, die in gutter körperlicher Verfassung sind und die die Bedienungsanleitung gelesen haben.
- Den Motor auf keinen Fall in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumlichkeiten starten oder laufenlassen. Die Abgase konnen tõdliche folgen haben.
- Den Arbeitsbereich vor jedem Einsatz freiräumen. Dazu müssen alle Gegenstände wie Steine, Glasreste, Nagel, Draht oder Kabel entfernt werden, die sich im Gerät verfangen können.
- Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät schützende Arbeitskreidung mit rutschfesten Sicherheitsschuhen, Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Ohrenschutz.
- Tragen Sie schwere, lange Hosen. Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung, keine Shorts, keinen losen Schmuck, und arbeiten Sie niemals barfuß.
POWXG50551 DE
- Sichern Sie langes Haar z.B. mit einem Haarnetz, damit es sich nicht in den drehenden Teilen verfangen kann.
- Sorgen Sie immer davon, dass umstehende Personen, Kinder und Haustiere einen Sicherheitsabstand von mindestens 3 m einhalten.
- Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie mäde oder krank sind, oder wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
- Mit dem Gerät nicht in schlecht ausgeleuchteten Bereichen arbeiten.
- Achten Sie auf ihren sicheren Stand und auf Ihr Gleichgewicht. Arbeiten Sie nicht über die normale Reichweite hinaus. Sie können damit das Gleichgewicht verlieren oder mit den bereits Flächen des Geräts in Berührung kommt.
- Halten Sie alle Teile Ihres Körpers von den beweglichen Teilen des Geräts gut entfernt.
- Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den bereits Bereichen des Geräts um den Auspuff oder den Zylinder in Berührung kommt, weil diese beim Betrieb besteht werden.
- Bevor Sie Einstellungenarbeiten oder Reparaturen am Gerät vornehmen, ausgenommen Vergasereinstellungen, immer den Motor ausschalten und den Zündkerzenstecker abnehmer.
- Vor jedem Einsatz das Gerät auf lose Befestigungen, schadhafte Teile, austretenden Kraftstoff usw. überprüfen. Vor der erneuten Verwendung des Geräts müssen alle schadhaften Teile ausgewechselt werden.
- Es wurde berichtet, dass die Vibrationen von handgeführten Geräten bei einigen Personen zu einer Krankheit mit der Bezeichnung Raynaud-Syndrom führen können. Zu den Symptomen gehören Kribbeln, Taubheitsgebung und Wei-Anlaufen der Finger, wie bei strenger Fälle. Es wird davon ausgegangen, dass erbliche Faktoren, Arbeiten in Kälte und Feuchtigkeit, (falsche) Ernährung, Rauchen und (falsche) Arbeitsmethoden zu diesen Symptomen beitragen können. Zur Zeit ist nichtbekannt, ob Vibrationen, und wenn ja, in welchem Ausmaß zu diesen Krankheitsbild beitragen können. Es gibt verschiedene Maßnahmen, die der Bediener treffen kann, um mögliche Auswirkungen von Vibrationen zu verringern. Dazu gehört Folgendes:
- Den Körper bei kalter Witterung warmhalten. Beim Arbeiten mit dem Gerät immer Handschuhe tragen, um die Höhe und die Handgelenke warm zu halten. Es liegen Erkenntnisse vor, dass kalte Witterung einer der wesentlichen Grunde für das Entstehen des Raynaud-Syndroms ist.
- Nach jedem Arbeitsabschnitt Ubungen zur Förderung des Kreislaufs machen.
Die Arbeit haufter mal unterbrechen. Die zeitliche Dauer der Arbeit mit dem Gerät pro Tag beschränken. - Wenn Sie bei sich selbst Symptome dieser Krankheit feststellen, brechen Sieitte sofort die Arbeit mit dem Gerat ab, und wenden Sie sich wegen dieser Symptome an ihren Arzt.
- Das Gerät immer in gutem Zustand halten, darauf auf achten, dass die Befestigungen gut festgezogen sind, und dass schadhafte Teile ausgewechselt wurden.
- Den Kraftstoff in einem für Kraftstoff bestimmten Kanister mischen und lagern.
- Den Kraftstoff immer im Freien mischen, in sicherer Abstand zu möglichen Zündfunken oder Flammen. Verspritzten Kraftstoff immer gut aufwischen.
- Das Gerät zum Starten mindestens 9 m vom Ort des Betankens entfernen.
- Vor dem Nachtanken oder dem Einlagern immer den Motor ausstellen und abkühlen halten.
- Vor dem Transport des Geräts in/mit einem Fahrzeug den Motor gut abkühlen halten, dann den Kraftstofftank leeren, und anschließend das Gerät gut gegen mögliche Bewegung sichern.
6 GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
- Wenn der Bohrer gebrochen, verbogen oder anderweitig beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Der Bohrer und/oder die Bohrerveränderung müssen richtig eingesetzt und sicher befestigt sein, weil das sonst zu schweren Verletzungen führen kann.
- Alle Schutzvorrichtungen, Halterungen, Abweiser und Griffe müssen richtig und sicher angebracht sein.
- Nicht mit dem Arbeitsbeginn, bevor der Arbeitsbereich freigeräum ist. Nicht in der Höhe von unterirdisch verlegten Kabeln oder Leitungen arbeiten. Es wird dringend empfohlen, dass Sie sich mit den örtlichen Behörden in Verbindung setzen, bevor Sie mit dem Bohren beginnen.
- Wenn der Bohrer mitdrecht, wenn der Motor im Leerlauf lauft, den Motor ausschalten und die Leerlaufeinstellungsofar nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung einstehen.
- Nur die Ersatz-Bohrer des Herstellers bei thisem Gerät verwenden. Benutzen Sie kein anderes Zubehör.
Die Sicherheitskapplung des Geräts muss immer gut Funktionieren. Diese Kapplung greift, wenn sich der Motor im Leerlauf befindet, oder wenn das Gerät auf einen festen Gegenstand gestoßen ist. - Der Bohreinsatz (Bit) muss sofort ausgewechselt werden, wenn Risse oder andere Schäden vorhanden sind.
- Halten Sie das Gerät beim Betrieb gut an beiden Handgriffen fest.
- Das Gerätarf nicht benutzt werden, wenn die Griffe sich oberhalb der Hüfthöhe befinden. Wenn die Griffe sich so hoch befinden, kann nicht mehr sicher mit dem Gerät garbeitet werden, und es kann zu schweren Verletzungen im Brustbereich kommt, wenn das Gerät dann auf einen festen Gegenstand stöhrt.
- Das Gerät nie mit laufendem Motor/TRagen.
- Das Gerät nur dann transportieren, wenn der Motor gestoppt und der Bohreinsatz entfernrt wurde.
- Nie waagerecht bohren. Diese Bohrer muss mit dem Bohreinsatz senkrecht zum Boden gezigend betrieben werden (siehe Abb. 7a).
Die Handgriffe mussen immer trocken und sauber sein.
Vor dem Bohren überprüfen, dass der Bohreinsatz nicht blockiert/verklemmt ist. - Immer mit einem sicheren Stand und in einer sicheren Haltung arbeiten.
- Bei laufendem Motor den Bohrer nie berühren und keine Wartungsarbeiten davon ausführten.
- Den Bohrer fest mit beiden Händen führen, und alle Teile des Körpers in sicheren Abstand vom Bohreinsatz und vom Auspuff halten.
- Nie versuchen, Pflege- oder Wartungsarbeiten auszuführen, die nicht zu den Standard-Wartungsaufgaben gehoren. Solche Aufgaben und Reparaturen müssen von einem Fachbetrieb ausgeführten werden.
- Beim Einlagern das Gerät oberhalb des Bodens in senkrechter Position an einem trockenen Ort und mit geleertem Kraftstofftank aufbewahren.
- Wenn sich der Bohreinsatz verklemmt, den Motor sofort ausschalten.
7 MONTAGE
7.1 Schmierung für Untersetzungsgetriebe

WARNHINWEIS: Der Bohrer ist mit einer Universal-Schmierung im Untersetzungsgetriebe versehen.
7.2 Bohreinsätze anbringen (abb.1)
- Legen Sie das Motorgehäuse auf eine Werkbank.
- Schieber den Bohrer (5) so auf die Antriebswelle (16), dass die beiden Lieder zur Deckung kommt.
- Stecken Sie den Sicherungsstift (A) ein.
7.3 Betanken (Abb. 2)
- Offnen Sie den Tankdeckel (7).
Gießen Sie das Kraftstoffgemisch mit Hilfe eines Trichters in den Tank. - Befüllen Sie den Tank nicht vollständig, da sich der Kraftstoff ausdehn.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (7) wieder fest zu und wischen Sie eventuell verschütteten Kraftstoff ab.
7.4 Kraftstoff-Mischung
Der Motor des Erdlochbohrers ist ein Zweitaktmotor. Er wird von einem Kraftstoffgemisch aus 1 Teil Zweitaktöl und 40 Teilen Benzin angetrieben. Es ist bleifreies Normalbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 91 zu verwenden. Die Schmierung des Motors geschieht durch Zugabe von Premium-Zweitaktöl. Mischen Sie das Benzin und das Öl nicht im Kraftstofftank. Verwenden Sie dazu den im Lieferumfang enthaltenen Mischbehälter oder einen anderen geeigneten Behälter. Geßen Sie das Kraftstoffgemisch erst nach sorgfälligem Mischen und Umruhren in den Kraftstofftank.
- Verwenden Sie frischen, sauberen Kraftstoff. Wasser und Verunreinigungen im Benzink beschädigten die Kraftstoffanlage.
Tanken Sie in einem gut gelufteten Bereich mit ausgeschaltetem Motor. Falls der Motor direkt vor dem Betanken in Betrieb war, setzen Sie ihn zunachst abkühlen. Betanken sie die Maschine niemals in einem Gebäude, in dem die Benzindampfe Flammen oder Funken erreichen konnen. - Benzin ist hochentzündlich und explosionsgeführlich. Bei der Handhabung von Kraftstoffen können Sie sich Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen zuziehen.
- Schalten Sie den Motor aus und halten Sie sich von Hitze, Funken und Flammen fern. Betanken Sie den Motor nur im Freien.
- Wischen Sie verschüttetes Benzin sofort auf.
| Kraftstoff (Liter) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 2-Takt-Mischöl (ml) | 25 | 50 | 75 | 100 | 125 |
Beim Zubereiten der Mischung nur 2-Takt-Mischol verwenden. Den Kanister vor dem Tankenschütteln. Das Gerätarf nur betankt werden, wenn der Motor ausgeschaltet ist, und wenn sich das Gerät in sicheren Abstand zu offenem Feuer befindet. Vor dem Abschrauben des Tankdeckels das Gerät auf eine feste, ebene Fläche stellen.
7.5 Hinweise zum Arbeitsen mit dem Gerät

WARNHINWEIS: Immer die Sicherheitshinweise befolgen. Das Gerätarf nur zum Bohren von Löchern im Boden benutzt werden. Das Gerätarf nicht an festen Halterungen festgemacht werden. Es ist untersagt, das Gerät mit anderen Zubehör als das vom Hersteller angegebene und zu anderen Zwecken als die vom Hersteller angegebenen einzusetzen.
8 BETRIEB
Überprüfen Sie vor dem Starten des Motors folgende Punkte:
Kraftstoffstand: der Kraftstofftank solte mindestens halbvoll sein.
- Zustand der Kraftstoffleitungen.
Festsitz der äußeren Schraubverbindungen.
- Der Erdlochbohrer muss sich frei drehen können.
1.1 Motor starten (Abb. 3)
- Falls der Motor kalt ist, stellen Sie den Chokehebel (10) in die Position.
- Drücken Sie die Kraftstoffhandpumper (8) mehrmals, bis Sie Kraftstoff in der Pumpe sehen.
- Stellen Sie den Motorschalter (3) in die Position „Start".
- Ziehen Sie langsam am Anwerfseil (13), bis Sie einen Widerstand spuren, undziehen Sie dann 2-3 Mal ruckartig, bis der Motor kurz zündet.

VORSICHT! Ziehen Sie das Anwerfseil um nicht mehr als 50 cm Heraus, und halten Sie es beim Zurückführren fest. Damit der Motor richtig startet, muss das Anwerfseil schnell und kräftig gezogen werden.
- Stellen Sie den Chokehebel (10) in die Position.
- Ziehen Sie das Anwerfseil erneut 2-3 Mal hereaus, bis der Motor anspringt und im Leerlauf lauft.

WARNING! Der Erdlochbohrer dreht sich erst bei Verwendung des Gasgriffs.
- Stellen Sie bei warmem Motor den Chokehebel (10) in die Position.
- Ziehen Sie das Anwerfseil 2-3 Mal heraus, bis der Motor anspringt und im Leerlauf lauft.
8.1 Motor ausstellen (Abb. 4)
Den Zündschalter auf "Stop" stellen. Dann abwarten, bis der Motor stoppt.
Stellen Sie den Motorschalter (3) für einen erneuten Start zuerst wieder in die Position „Start” darüber.
8.2 Mit dem Gerät arbeiten
Das Gerät fest mit beiden Händen führen, und alle Teile des Körpers in sicheren Abstand vom Bohreinsatz und vom Auspuff halten.
- Führn Sie das Gerät immer vor sich. Halten Sie den Gasgriff mit der rechten Hand gut fest, und halten Sie den anderen Griff mit der linken Hand gut fest.
- Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer mit beiden Händen gut fest.
-
Halten Sie das Gerät immer in einer bequemen Arbeitsposition. Dabeiarf der Griff sich nicht oberhalb ihrer Hüfte befinden.
-
Setzen Sie den Erdlochbohrer auf und betätigten Sie den Gasgriff (2).
- Regulieren Sie die Leistung je nach Bodenbeschaffenheit, um das Loch optimal bohren zu können.
- Bei idealer Bodenbeschaffenheit, die eine gleichmäßige Arbeitsgeschwindigkeit erhögt, können Sie den Gasgriff (2) beim Drücken durch gleichzeitiges Drücken der Gasgriffarretierung (2a) in der Mittelstellung arretieren, um sich die Arbeit zu erleichtern (dies wird allerdings nicht empfohlen).
- Halten Sie immer einen angemessenen Abstand zwischen der eigenen Person und dem Gerät, ohne darauf den Abstand durch Überbeugen zu groß werden zu halten.
- Achten Sie immer gut daraufuf, was Sie gerade tun, weil durch eine Berührung mit dem drehenden Bohrer sonst schwere Verletzungen entstehen können.

Warnhinweis: das gerät darf nicht benutzt werden, wenn die griffe sich oberhalb der hufthöhe befinden. Wenn die griffe sich so hoch befinden, kann nicht mehr Sicher mit dem gerät gearbeitet werden, und es kann zu schweren verletzungen im brustbereich kommt, wenn das gerät dann auf einen festen gegenstand stöh.
9 REINIGUNG UND WARTUNG

WARNING! Für alle Arbeiten an der Maschine müssen zuvor der Zündkerzenstecker und die Zündkerze halten werden (Hochspannung).
Nach 20 Betriebsstunden Luftfilter reinigen und Zündkerze überprüfen.
- Nach 100 Betriebsstunden Kraftstofftank reinigen und Zündkerze austauschen. Getriebshemtieren.
- Nach 300 Betriebsstunden Luftfilter austauschen.
- Erdbohrer nicht in Flüssigkeiten untertauchen!
Keine Produkte verwenden, die Ammoniak, Chlor oder Schleifmittel enthalten.
Weder chlorierte Reinigungslösungen, Tetrachlorkohlenstoff, Kerosin, noch Benzine verwenden.
- Den Körper des Erdbohrers sauber und frei von Erde halten. Ein weiches Tuch verwenden, das mit einer Mischung von milder Seite und Wasser geträkt ist und den Körper des Erdbohrers zum Reinigen abwischen.
9.1 Motor
Die Rippen des Zylinders mit Pressluft reinigen oder regelmäßig mit einer Bürste saubern. Wenn Ablagerungen am Zylinder vorhanden sind, kann der Motor überhitzen und Schadennehmen.
9.2 Untersetzungsgetriebe
Alle 100 Arbeitsstunden das Untersetzungsgetriebe neu abschmieren.
Verwenden Sie zum Schmieren ein Lithium-Schmierfett. Geben Sie mit einer Fettprese 5-10 g Schmierfett hinzu oder entfernen Sie die Schraube (18), drehen Sie die Welle von Hand und spritzen Sie das Fett ein, bis es wieder austritt. Schrauben Sie dann die Schraube wieder zu. Achtung! Spritzen Sie nur eine petite Menge Schmierfett ein. Verwenden Sie nicht zu viel Fett (hochstens 5-10 g).
9.3 Luftfilter reinigen (Abb. 5)
Ein verschmutzter Luftfilter erschwert den Startvorgang, er führt zu Leistungsverlust des Motors, und er verkurzt die Lebensdauer des Motors. Prüfen Sie deshalb monatlich den Luftfilter. Für optimale Leistung den Filtereinsatz des Luftfilters mindestens 1x pro Jahr ersetzen.
Die Abdeckung des Luftfilters durch Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn lose.
Die Abdeckung abnehmer, und den Filtereinsatz herausnehmer.
- Das aus Schaumstoff bestehende Filterelement mit warmem Seifenwasser reinigen. Danach gut aussprülen und trockenen halten.

HINWEIS: Wenn das Filterlement schadhaft ist, muss es ersetzt werden.
- Etwas Motoröl an das Filterelement geben, und es anschließend ausdrücken.
Dann das Filterelement wieder einsetzen.

HINWEIS: Der Luftfilter mit dem Filterelement muss gut in der Abdeckung sitzen. Wenn das Filterelement nicht richtig eingesetzt ist, können Verunreinigungen in den Motor gelangen, was zu einem schllen Verschleib des Motors führt.
- AnschlieBend die Abdeckung des Luftfilters wieder anbringen und mit der Schraube befestigen.
9.4 Zündkerze austauschen (Abb. 6)
- Der Auspuff und das Gehäuse werden beim Betrieb sehr heiß. Lassen Sie den Motor abkühlen. Berühren Sie NIEMALS den heißen Motor.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) ab.
- Nehmen Sie die Zündkerze (I) Heraus und überprüfen Sie sie.
- Überprüfen Sie die Isolierung. Bei Schäden wie Rissen oder Absplitterung: Tauschen Sie die Zündkerze (I) aus.
- Reinigen Sie die Zündkerzenelektroden mit einer Drahtbürste.
- Prufen Sie den Elektrodenabstand und stellen Sieihn ein. Abstand 0.75 mm.
- Setzen Sie die Zündkerze (I) wieder ein undziehen Sie sie mit dem Zündkerzenschlüssel fest.
- Stecken Sie den Zündkerzenstecker (12) wieder auf die Zündkerze (I). Achten Sie darauf, dass beim Zündkerzenwechsel kein Schmutz in den Zylinderkopf gelangt. Überprüfen Sie die Position der Zündkerze (I).
- Eine lockere Zündkerze (I) kann den Motor durch Überhitzung beschädigen.
- Zu starkes Festziehen der Zündkerze kann wiederum das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen. Der Hersteller haftet nicht für beim Zündkerzenwechsel entstehende Schaden. Das Risiko liegt ausschließlich beim Nutzer.
10 EINLAGERN
- An hoher gelegen den Stellen oder geschlossenen Plätzen für Kinder unzugänglich aufbewahren;
- trocken lagern.
10.1 Einlagerung von einem Monat oder länger
Den gesamten Kraftstoff aus dem Tank in einen Kanister ablassen. Dann den Motor laufenlassen, bis er aus Mangel an Benzin stehenbleibt.
11 TECHNISCHE DATEN
| Bohrer | Modell № | POWXG50551 |
| Untersetzung | 40:1 | |
| Bohreinsätze (Bits) | φ 10 cm, φ 15 cm, φ 20 cm | |
| Untersetzungsgetriebe mit Schmierung | ja | |
| Motor | Typ | Luftgekühler 2-Takt-Motor |
| Nenndrehzahl | 7500 U/Min. | |
| Leerlaufdrehzahl | 3100 U/Min. | |
| Eingreifen der Kupplung bei | 4600 U/Min. | |
| Hubraum | 52 ccm | |
| Tankinhalt | 1.20 Liter |
12 SCHALLEMISSION
Gerauschemissionswerte nach den einschlögigen Normen gemessen. (K=3)
LpA (Schalldruck): / dB(A)
LwA (Schalleistung): 112 dB(A)

WARNHINWEIS: Weil der Schalldruck 85 dB(A) übersteigen kann, muss ein spezieller Ohrenschutz getragen werden.
aw (Vibration):
Max 19,9m/s²
K=1,5m/s2
13 GARANTIE
Gemäß den einschlagigen gesetzlichen Bestimmungen gewähren wir auf these Produktieine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sageblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßigen Gebrauchs fallen ebenfls nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßigen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführten werden.
- Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-NQ: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart.
- Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. grepflect wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatum. - Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugeben.
14 UMWELT
Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
Bitte entsorgen Sie verbrauchtes Motoröl umweltgerecht. Häufig konnen Sie das Altöl an ihrer Tankstelle abgeben. Auf keinen Fall mit dem Hausmüll entsorgen oder in den Boden gelangen给你们!
15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG


Hiermit erklaren wir, VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500
Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Gerats: Erdlochbohrer
Marke: POWERplus
Modell-No:POWXG50551
aufgrund seiner Konzeption und seiner Bauart sowie in der von uns in Umlauf gebrachten Ausführung den einschlädigen, grundlegenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Einschlagige EU-Richtlinien (einschließlich ihrer Änderungen, falls zutreffend):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 112dB(A)
Guaranteed 112dB(A)
Europäische harmonisierte Normen (einschließlich ihrer Änderungen, falls zutreffend):
- PPP16014A : 2022 (TuV Sud - DE test standard)
EN ISO 14982 : 2009
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftslleitung des Unternehmens,

Philippe Vankerkhove
Zertifizierungsmanager
EU-direktiver (inkludert eventuelle endringer):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 112dB(A)
Guaranteed 112dB(A)
Europeiske, harmoniserte standarder (inkludert eventuelle endringer):
- PPP16014A : 2022 (TuV Sud - DE test standard)
EN ISO 14982 : 2009
Kontroller falgende inden du starter motoren: