TSV 60 KEBQ - Sega FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSV 60 KEBQ FESTOOL in formato PDF.

📄 220 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FESTOOL TSV 60 KEBQ - page 69

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSV 60 KEBQ - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSV 60 KEBQ del marchio FESTOOL.

MANUALE UTENTE TSV 60 KEBQ FESTOOL

Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il presente pro- dotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le seguenti norme o i seguenti documenti normativi:

Senso di rotazione della sega e della lama Funzione KickbackStop STOP Freno graduale di sicurezza elettrodi namico Non smaltire tra i rifiuti domestici. Il dispositivo contiene un chip per il salvataggio dei dati. vedi capitolo 14.1 Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea. Istruzioni per l'uso Consiglio, avvertenza Classe di protezione II 2 Avvertenze per la sicurezza

2.1 Avvertenze di sicurezza generali per

elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten ze per la sicurezza e le indicazioni. Even tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le sioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo di rete).

2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche per

la macchina per seghe circolari portatili Procedura di taglio – PERICOLO! Tenere le mani lontane dalla zona di lavoro della sega e della la ma. Con la mano libera afferrare l'impu gnatura supplementare oppure l'alloggia mento del motore. Se si usano entrambe le mani per afferrare la sega a disco, queste non possono essere ferite dalla lama stes sa. – Non fate presa sotto al pezzo in lavorazio ne. La calotta protettiva non può protegge re l'operatore dalla lama al di sotto del pezzo in lavorazione. – Adeguare la profondità di taglio allo spes sore del pezzo in lavorazione. Al di sotto del pezzo in lavorazione la lama dovrebbe essere visibile per un tratto inferiore all'in tera altezza di un dente. – Non tenere mai con la mano o sopra una gamba il pezzo in lavorazione. Fissare il pezzo in lavorazione sopra un piano di ap poggio stabile. È importante fissare bene il pezzo in lavorazione, in modo da ridurre al minimo il rischio di un contatto con il corpo, Italiano 69oppure che la lama della sega si blocchi o che si perda il controllo della macchina. – Quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con linee elettriche nascoste o la propria linea di alimentazione. Il contatto con una linea elettrica sotto tensione trasferisce la tensione anche ai componenti metallici del l'utensile, provocando così una scossa elet trica. – Quando si eseguono tagli longitudinali, utilizzare sempre un riscontro oppure una guida per profili diritta. In questo modo si ottiene una maggiore precisione di taglio e si riducono le possibilità che la lama si blocchi. – Utilizzare sempre lame di misura corretta e foro di inserimento adatto (ad es. a rom bo o rotondo). Lame che non siano adatte per componenti di montaggio della sega funzionano in modo irregolare e portano ad una perdita del controllo della macchina. – Non utilizzare mai flange di bloccaggio la ma né viti danneggiate o errate. Le flange di bloccaggio della lama e le viti sono state realizzare specificamente per la sega in dotazione, in modo da ottenere prestazioni ottimali e sicurezza di funzionamento. Contraccolpo: cause e avvertenze di sicurezza specifiche – Un contraccolpo è la reazione improvvisa di una lama che viene agganciata, si incastra o è disallineata, il che fa sì che una sega in controllata si sollevi e si sposti dal pezzo in direzione dell'operatore; – se la lama si aggancia o incastra nella fes sura di taglio che si chiude, si blocca e la potenza del motore spinge l'apparecchio in direzione dell'operatore; – se la lama viene contorta o disallineata nel taglio, i denti della parte posteriore della lama possono rimanere impigliati nella su perficie del pezzo, facendo saltar fuori la lama dalla fessura di taglio e la sega balza re indietro in direzione dell'operatore. Un contraccolpo rappresenta la conseguenza di un utilizzo errato o improprio della sega. Può essere evitato ricorrendo ad adeguate misure precauzionali, come di seguito specificato. – Tenete ferma la sega con entrambe le ma ni e posizionate le vostre braccia in modo tale da poter assorbire le forze derivanti dal contraccolpo. Mantenersi sempre late ralmente rispetto alla lama, non portarla mai in linea con il corpo. In caso di con traccolpo, la sega circolare può balzare al l'indietro; tuttavia, l'operatore può contra stare le forze derivanti adottando le idonee misure preventive. – Se la lama si inceppa o dovete interrom pere il lavoro, rilasciate l'interruttore on/off e, senza esercitare sforzi, tenete la sega nel materiale fino all'arresto com pleto della lama. Mai tentare di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o tirarla all'indietro finché la lama è in movimento; in caso contrario può verificarsi un con traccolpo. Determinare ed eliminare la causa di inceppamento della lama. – Se volete riavviare una sega inserita nel pezzo in lavorazione, centrate la sega nel la fessura di taglio e controllate che i denti della sega non siano agganciati al pezzo in lavorazione. Se la lama è inceppata può fuoriuscire dal pezzo o causare un contrac colpo al momento di riavviare la sega. – Puntellare i pannelli di grandi dimensioni per prevenire il rischio di un contraccolpo provocato da una lama inceppata. I pan nelli di grandi dimensioni tendono a fletter si sotto il loro stesso peso. I pannelli devo no essere puntellati da entrambi i lati, non ché in prossimità della fessura di taglio e del bordo. – Mai utilizzare lame smussate o danneg giate. Lame con denti smussati o disalli neati causano un maggiore attrito, inceppa mento della lama e contraccolpi. – Prima di tagliare serrare le regolazioni della profondità di taglio e dell'angolo di taglio. Se durante il taglio le impostazioni cambiano, la lama può incastrarsi e provo care un contraccolpo. – Prestare particolare attenzione durante il taglio in pareti esistenti o altre zone cie che. La lama che affonda, durante il taglio di oggetti nascosti, può bloccarsi e provo care un contraccolpo. Funzione della calotta protettiva – Prima dell'uso, controllare il corretto fun zionamento della calotta protettiva. Non utilizzare la sega nel caso in cui la calotta protettiva non si possa muovere libera mente e non si chiuda subito. Non serrare o legare mai la calotta protettiva; questo lascerebbe la lama non protetta. Nel caso in cui la sega dovesse cadere inavvertita mente sul pavimento, è possibile che la ca Italiano 70lotta protettiva si pieghi a causa dell'urto. Assicurarsi che la calotta protettiva si muo va liberamente e non tocchi la lama o altre parti in nessun angolo o profondità di ta glio. – Controllare lo stato e il corretto funziona mento della molla per la calotta protetti va. Prima dell'uso, se la cappa di protezio ne e la molla non funzionano correttamen te, far controllare la sega. Parti danneg giate, depositi appiccicosi o accumuli di trucioli fanno rallentare la calotta protetti va. – Assicurarsi che, in caso di "taglio dal pie no" non eseguito perpendicolarmente, la piastra di base della sega non si sposti. Uno spostamento laterale può portare al bloccaggio della lama e quindi provocare un contraccolpo. – Non riporre la sega sul banco di lavoro né sul pavimento senza che la calotta protet tiva ne copra la lama. Se la lama non è protetta ed in movimento, la sega si spo sterà in direzione opposta rispetto alla di rezione di taglio, tagliando ciò che si trova sul suo cammino. A questo proposito, tene re presente il tempo di post-funzionamento della sega. Funzione del cuneo di tasteggio [1-21] (funzio ne KickbackStop) – Ad ogni sostituzione della lama, pulire l’u nità di tasteggio [5-9] mediante soffiaggio, oppure con un pennello. La presenza di contaminazioni sull’unità di tasteggio può compromettere la funzione KickbackStop, impedendo la frenatura della lama. – Non utilizzare la sega se il cuneo di ta steggio è piegato. Anche un danno di picco la entità può ritardare la frenatura della la ma.

2.3 Avvertenze di sicurezza per la lama

premontata Utilizzo – Non superare il numero di giri massimo ri portato sulla lama; oppure, attenersi al campo del numero di giri. – La lama del seghetto premontata andrà utilizzata esclusivamente in seghe circolari. – La lama del preincisore è prevista esclusi vamente per l'utilizzo nel Festool TSV 60. È destinata alla lavorazione del legno e dei materiali simili al legno, nonché alla lavo razione di materie plastiche sotto forma di rivestimento o come materiale pieno. – Nel rimuovere l’utensile dall’imballaggio, nel reintrodurvelo e nell’utilizzarlo (ad es. quando lo si monta nella macchina), proce dere con massima cautela. Pericolo di le sioni a causa dei taglienti molto affilati! – Nell’utilizzare l’utensile, indossando guanti protettivi si otterrà una presa più sicura sull’utensile stesso e si ridurrà ulterior mente il rischio di lesioni. – Le lame per seghe circolari i cui corpi pre sentino incrinature andranno sostituite. Non ne è consentita la riparazione. – Le lame per seghe circolari in versione composita (a denti saldati) con denti di spessore inferiore a 1 mm non andranno più utilizzate. – ATTENZIONE! Gli utensili che presentino incrinature visibili, o con taglienti non affi lati o danneggiati, non andranno utilizzati. Montaggio e fissaggio – Gli utensili andranno serrati in modo da non distaccarsi durante l’utilizzo. – Nel montare gli utensili, accertarsi che il fissaggio sia stato effettuato sul mozzo del l’utensile o sulla superficie di serraggio dello stesso e che i taglienti non entrino in contatto con altri componenti. – Non è consentito applicare prolunghe alla chiave, né eseguire i fissaggi con colpi di martello. – Le superfici di serraggio dovranno essere pulite e non presentare tracce di grasso, olio o acqua. – Le viti di serraggio andranno fissate in base alle istruzioni del costruttore. – Per regolare il diametro del foro di lame per seghe circolari in base al diametro del l’alberino della macchina, andranno utiliz zati esclusivamente anelli fissi, ad es. ca lettati a pressione, oppure con tenuta ad adesione. Non è consentito l’utilizzo di anelli allentati. – Dopo aver cambiato la lama, è necessario controllare e, se necessario, regolare nuo vamente la macchina secondo le istruzioni per l'uso. Cura e manutenzione – Gli interventi di riparazione e di rettifica an dranno eseguiti esclusivamente da officine autorizzate dell’Assistenza Clienti Festool, oppure da personale esperto. Italiano 71– La struttura dell’utensile non andrà modifi cata. – Deresinare e pulire l’utensile con regolari tà (detergente con pH fra 4,5 e 8). – I taglienti non affilati si potranno riaffilare, sulla superficie di spoglia superiore, fino ad uno spessore minimo del tagliente di 1 mm. – La lama del preincisore non è riaffilabile. – Trasportare l’utensile esclusivamente in un imballaggio di tipo idoneo: pericolo di lesio ni!

2.4 Ulteriori avvertenze di sicurezza

Indossare adeguati dispositivi di protezio ne personale: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che generino polvere. – Durante il lavoro possono sprigionarsi polveri dannose/tossiche (ad es. pitture contenenti piombo, oppure alcuni tipi di legno e metallo). Il contatto con tali polve ri, o l’inalazione delle stesse, può costituire un pericolo per l’operatore o per chi si trovi nelle vicinanze. Attenersi alle prescrizioni di sicurezza in vigore nel proprio Paese. – Indossare una protezione respiratoria ade guata per proteggere la propria salute. Nei locali chiusi assicurare un'areazione suffi ciente e collegare un'unità mobile di aspi razione. – Il presente elettroutensile non può essere montato su un banco da lavoro. Qualora venga montato su un banco da lavoro di un costruttore terzo o autocostruito, l’elet troutensile può diventare poco sicuro e provocare gravi infortuni. – Controllare che gli elementi del corpo non presentino danni quali screpolature o rot ture bianche. Prima di utilizzare l’elettrou tensile, farne riparare le parti eventual mente danneggiate. – Utilizzare strumenti opportuni per localiz zare tubi o cavi nascosti o consultare la società di approvvigionamento della zona. Il contatto dell'attrezzo con un cavo condut tore di tensione può causare scariche elet triche e incendi. Il danneggiamento di un tubo del gas può causare esplosioni. La pe netrazione in un tubo dell'acqua è causa di danni materiali. – Non sollevare o portare l'utensile elettri co tenendolo per il cavo.

2.5 Lavorazione dell’alluminio

Per la lavorazione dell’alluminio, occorrerà at tenersi alle seguenti misure di sicurezza: – Indossare occhiali protettivi. – Pulire l’elettroutensile con regolarità, eli minando la polvere depositatasi nella sca tola del motore. – Utilizzare una lama per alluminio. – Chiudere la finestrella. – Inserire a monte un interruttore salvavita (FI, PRCD). – Per il taglio di pannelli, lubrificare con pe trolio; i profili sottili (fino a 3 mm) possono essere lavorati senza lubrificazione.

2.6 Valori di emissione

I valori determinati in base a EN 62841 sono ti picamente: Livello di pressione acustica L

= 90 dB(A) Livello di potenza acustica L

= 101 dB(A) Tolleranza K = 3 dB PRUDENZA Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell'udito ► Utilizzare la protezione per l'udito. Valore dell'emissione di vibrazioni a

(somma vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati secondo la norma EN 62841: Taglio del legno

I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo rosità) – hanno valore di confronto tra le macchine, – permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l'u so, – rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali. Italiano 72PRUDENZA I valori di emissione possono differire dai va lori specificati. Questo dipende dall'uso del l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare. ► Deve essere valutato il carico effettivo du rante l'intero ciclo operativo. ► A seconda del carico effettivo, devono es sere definite misure di sicurezza adeguate per proteggere l'operatore. 3 Utilizzo conforme Secondo le disposizioni, la sega ad affondamen to è adatta per il taglio di legno, materiali le gnosi, fibre in lega di gesso e cemento e plasti ca. Con le apposite lame speciali di Festool, le macchine possono essere utilizzate anche per il taglio dell'alluminio. Non è consentito lavorare con materiali conte nenti amianto. Non impiegare dischi da taglio o dischi abrasivi. Il proprietario risponde dei danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.

Il preincisore può essere attivato solo in combi nazione con i binari di guida e quando si lavora

– legno e materiali simili al legno – materie plastiche sotto forma di rivesti mento o materiale pieno

Andranno utilizzate esclusivamente lame con le seguenti caratteristiche: – Lame secondo EN 847-1 – Diametro della lama 168 mm – Spessore lama 1,8 mm – Foro di alloggiamento 20 mm – Spessore del corpo lama 1,2 mm – Indicato per numeri di giri fino a 9 500 giri/min Per tagli senza strappi, sono adatte le seguenti lame in combinazione con il preincisore: – Lama HW 168x1,8x20 WD42 – Lama HW 168x1,8x20 TF52 Per il preincisore utilizzare solo le lame Festool con i seguenti dati: – Lame secondo EN 847-1 – Diametro della lama 47 mm – Spessore lama 1,9 - 2,5 mm – Foro di alloggiamento 6,35 mm – Spessore del corpo lama 1,6 mm – Indicato per numeri di giri fino a 26 000 min

Le lame Festool soddisfano la EN 847-1. Segare solo quei materiali per i quali è prevista la relativa lama per gli usi consentiti. 4 Dati tecnici Sega ad affondamento TSV 60 KEBQ TSV 60 KEB Cavo di collegamento alimentazione estraibile (plug it) ✓ ✕ Assorbimento elettrico 1 500 W N. giri 3 000 ‑ 6 800 min

Numero di giri max. (a vuoto) 6 800 min

Inclinazione da 0° a 45° Profondità di taglio a 0° 0 ‑ 62 mm Profondità di taglio a 45° 0 ‑ 45 mm Dimensioni della lama 168 x 1,8 x 20 mm Dimensioni dell'unità (incluso manicotto d'aspirazione) (LuxLaxH) 414 x 180 x 259 mm Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 (senza cavo di alimentazio ne) 6 kg Italiano 73Preincisore Assorbimento elettrico 190 W Versione 110 V 150 W N. giri 22 000 - 16 000 min

Numero di giri max. (a vuoto) 22 000 min

Consigliata profondità di ta glio con binario di guida FS max. 2,0 mm Spessore lama 1,95 - 2,5 mm 5 Elementi dell'apparecchio

5.1 Unità principale

[1-1] Ganasce di regolazione [1-2] Regolazione del numero di giri [1-3] Tasto funzione KickbackStop OFF [1-4] LED di stato funzione KickbackStop [1-5] Impugnature [1-6] Leva di sostituzione accessorio [1-7] Pulsante di bloccaggio [1-8] Interruttore ON/OFF [1-9] Manicotto d'aspirazione [1-10] Manopole di regolazione dell’angola zione [1-11] Passaggio di cavi [1-12] Cavo di alimentazione [1-13] Posizione di inizio/fine delle lame (su entrambi i lati) [1-14] Leva per una posizione pulita di preincisione [1-15] Scala in due parti per riscontro pro fondità di taglio (con/senza binario di guida) [1-16] Vite di regolazione profondità di taglio per lame riaffilate [1-17] Riscontro profondità di taglio [1-18] Scala angolare [1-19] Indicatore di taglio [1-20] Finestrella / Protezione trucioli [1-21] Cuneo di tasteggio [1-22] Coperchio protettivo

[1-23] Tasto Spindelstopp preincisore [1-24] Ruota d'appoggio spessore lama/ profondità di taglio del preincisore [1-25] Ruota d'appoggio spostamento late rale del preincisore [1-26] Attivare/disattivare la leva del prein cisore Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed alla fine delle istruzioni per l'uso. L'accessorio raffigurato o descritto può non comparire nella fornitura standard. 6 Messa in funzione AVVERTENZA Tensione o frequenza non consentite! Pericolo d’infortunio ► La tensione di rete e la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con le indicazioni sulla targhetta. ► In America settentrionale è consentito esclusivamente l'impiego di macchine Fe stool con tensione 120 V / 60 Hz. Spegnere sempre la macchina prima di collegare e staccare il cavo di alimenta zione! Utilizzare solo binari di guida il cui paraschegge è stato segato con questo apparecchio (vedi ca pitolo 12.2). Alla consegna, il preincisore non è allinea to con la lama principale. Regolare il preincisore prima di usarlo per la prima volta (vedi capitolo 8, in sequenza 8.4/ 8.5).

6.1 Utensili con raccordo plug it

Valido per TSV 60 KEBQ. PRUDENZA Surriscaldamento dell'attacco plug it in caso di attacco a baionetta non chiuso corretta mente Pericolo di incendio ► Prima di accendere la macchina, accertarsi che l'attacco a baionetta del cavo di ali mentazione sia chiuso correttamente e bloccato in posizione. Collegamento e rimozione del cavo di alimenta zione [1-12] v. immagine [2]. Italiano 747 Impostazioni dell'unità principale AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione sul la macchina disinnestare sempre la spina dalla presa.

Regolazione del numero di giri Il numero di giri è regolabile in modo continuo, mediante l’apposita rotella [1-2] (vedere Dati tecnici). Ciò consente di adattare al meglio la velocità di taglio in base alla superficie. Livello del numero di giri in base al materiale Legno massello (duro, tenero) 6 Pannelli in truciolato e in fibra rigida 3 ‑ 6 Legno compensato, pannelli in panifor te, pannelli impiallacciati e rivestiti

Laminati, materiali minerali 4 ‑ 6 Pannelli in truciolato e in fibra con le gante a base di gesso e cemento 1 ‑ 3 Pannelli e profili in alluminio fino a 15 mm 4 ‑ 6 Materiali plastici, materiali plastici rin forzati in fibra (vetroresina), carta e tes suti 3 ‑ 5 Plexiglas 4 ‑ 5 Protezione da sovraccarico In caso di sovraccarico estremo dell’utensile, un’apposita protezione elettronica protegge il motore da possibili danni. In tale caso, il moto re si arresterà e si avvierà soltanto dopo una ri duzione del carico. Per rimetterlo in funzione, l’utensile andrà riacceso. Freno La sega è dotata di freno elettronico. Dopo lo spegnimento, la lama viene frenata elettronica mente, arrestandosi in circa 2 secondi. ATTENZIONE! Il preincisore non ha un freno elettronico e continua a funzionare per circa 2 secondi dopo lo spegnimento della sega. Termofusibile In caso di temperatura motore eccessiva, l'ali mentazione della corrente e il numero di giri vengono ridotti. In tale caso, l’elettroutensile proseguirà a funzionare, ma a potenza ridotta, per consentire un rapido raffreddamento me diante la ventilazione motore. Dopo il raffredda mento, l'elettroutensile riparte autonomamen te.

7.2 Regolazione della profondità di taglio

La profondità di taglio è regolabile da 0 ‑ 62 mm, sull’apposito riscontro [3-1]. Il gruppo di taglio si potrà ora spingere verso il basso, fino alla profondità di taglio impostata. Profondità di taglio senza binario di guida max. 62 mm +FS Profondità di taglio con binario di guida FS max. 57 mm

7.3 Regolazione dell'angolo di taglio

Tra 0° e 45° ► Aprire le manopole [4-1]. ► Orientare il gruppo sega sull'angolo di ta glio desiderato [4-2]. ► Chiudere le manopole [4-1]. La taratura delle due posizioni (0° e 45°) è eseguita dal produttore e può essere mo dificata presso un centro di Assistenza Clienti. In caso di taglio angolare, portare la fine strella [1-20] nella posizione superiore!

7.4 Selezionare la lama

Le lame Festool sono contrassegnate da un anello colorato. Il colore dell'anello indica il materiale per il quale la lama è adatta. Attenersi alle caratteristiche necessarie della lama (vedere Cap. 3.2). Colore Materiale Simbolo Giallo Legno Rosso Laminati, materiali mi nerali HPL/TRESPA

Verde Pannelli in truciolato e in fibra con legante a base di gesso e cemen

757.5 Sostituzione della lama [5]

AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione sul la macchina disinnestare sempre la spina dalla presa. PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa dell’utensile affi lato e ad alta temperatura ► Non utilizzare utensili con denti smussati o difettosi. ► Indossare guanti protettivi durante l'uso dell'utensile. Rimozione della lama ► Prima di sostituire la lama, inclinare la sega sulla posizione a 0° ed impostare la massi ma profondità di taglio. ► Spostare la leva [5-3] fino a battuta. Aziona re la leva esclusivamente quando la sega è ferma. ► Spingere il gruppo di taglio verso il basso, sino a farlo scattare in posizione. ► Posizionare la sega lateralmente su una su perficie solida. Lato della lama rivolto verso l'alto. ► Allentare la vite [5-5] mediante la chiave a brugola [5-2]. ► Rimuovere la lama [5-8]. Pulizia dell’unità di tasteggio ATTENZIONE! La presenza di contaminazioni sull’unità di tasteggio può compromettere la funzione KickbackStop, impedendo la frenatura della lama. ► Trattenere saldamente il gruppo di taglio sull’impugnatura, chiudere la leva [5-3] e spingere il gruppo di taglio completamente verso il basso. ► Riaprire la leva [5-3] e far scattare in posi zione il gruppo di taglio. ► Pulire l’unità di tasteggio [5-9] mediante soffiaggio, oppure con un pennello. Introduzione della lama ATTENZIONE! Verificare che le viti e la flangia non siano contaminate. Utilizzare esclusiva mente componenti puliti ed integri. ► Trattenere saldamente il gruppo di taglio sulla presa e spostare la leva [5-3] fino a battuta. ► Spingere il gruppo di taglio verso il basso, sino a farlo scattare in posizione. ► Introdurre una nuova lama. ATTENZIONE! Il senso di rotazione della la

[5-7] e quello della sega [5-4] dovranno corrispondere. La mancata osservanza di tale indicazione può causare lesioni gravi. ► Introdurre la flangia esterna [5-6] in modo che i perni di trascinamento ingranino nel l’incavo della flangia interna. ► Serrare la vite [5-5]. ► Trattenere saldamente il gruppo di taglio sulla presa, chiudere la leva [5-3] e riporta re il gruppo di taglio verso l’alto.

AVVERTENZA Pericolo per la salute provocato dalle polveri ► Non lavorare mai senza impianto di aspira zione. ► Rispettare le disposizioni nazionali. ► Durante il taglio di sostanze cancerogene collegare sempre un'unità mobile di aspi razione adatta conforme alle disposizioni nazionali. Non utilizzare il sacco raccogli polvere. Auto-aspirazione ► Fissare l'attacco [6-2] del sacco raccogli polvere [6-3] al manicotto di aspirazio

[6-1] compiendo una rotazione in senso orario. ► Per lo svuotamento, togliere l'attacco del sacco raccoglipolvere dal manicotto d'aspi razione compiendo una rotazione in senso antiorario. Eventuali ostruzioni all’interno della calotta protettiva possono compromettere alcune fun zioni di sicurezza. Al fine di evitare ostruzioni, sarà quindi consigliabile utilizzare un’unità mo bile di aspirazione a piena potenza. Durante operazioni di taglio (ad es. di pannelli MDF), potranno verificarsi cariche elettrostati che. In tale caso, utilizzare un’unità mobile di aspirazione e un tubo flessibile di aspirazione antistatico. Unità mobile di aspirazione Festool Sul manicotto di aspirazione [6-1] si potrà col legare un’unità mobile di aspirazione Festool con diametro tubo flessibile di 27/32 mm oppu re 36 mm (versione consigliata: 36 mm, dato il minore rischio di ostruzione). Il raccordo di un tubo flessibile di aspirazione Ø 27 andrà innestato nell’elemento angola

[6-4]. Il raccordo di un tubo flessibile di aspi Italiano 76razione Ø 36 andrà innestato sull’elemento an golare [6-4]. ATTENZIONE! Qualora non si utilizzi un tubo flessibile di aspirazione antistatico, potranno verificarsi cariche elettrostatiche. In tale caso, l’utente potrebbe subire una folgorazione e la parte elettronica dell’elettroutensile potrebbe venire danneggiata. 8 Impostazioni del preincisore AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione sul la macchina disinnestare sempre la spina dalla presa.

8.1 Procedura di regolazione del

preincisore Il preincisore deve essere allineato rispetto alla lama principale. Il risultato del lavoro è influen zato da molti fattori diversi. Perciò, controllare l'allineamento del preincisore facendo dei tagli di prova prima del taglio vero e proprio. ► Regolare correttamente il gioco della guida tra la sega e i binari di guida (vedi capito lo 12.2). Questo è importante per un taglio preciso. ► Impostare la profondità di taglio desiderata della lama principale (vedi capitolo 7.2). (Raccomandazione: Per ottenere una buona qualità del bordo sul lato inferiore del pez zo, la sporgenza del dente dovrebbe essere almeno 12 mm.) ► Eseguire un taglio di prova con il preinciso re attivato a una profondità di incisione ri dotta. ► Regolare lo spostamento laterale (vedi ca pitolo 8.4) fino a quando la scanalatura di incisione è allineata con il taglio della lama principale. Controllare con ulteriori tagli di prova. ► Regolare lo spessore lama della scanalatu ra di incisione su quella della lama princi pale (vedi capitolo 8.5). Anche qui, i tagli di prova sono assolutamente necessari. ► Ripetere i due passi precedenti fino ad otte nere il risultato di taglio desiderato. Con i tagli di prova entrare alme no 20 ‑ 30 cm nel pezzo. Nella zona iniziale del taglio longitudinale ci può essere una maggiore profondità di incisione e quindi una scanalatura più ampia che nel resto del pezzo.

8.2 Attivare/disattivare il preincisore [7]

Attivare (ON) ► Attivare/disattivare la leva del preinciso re [7-1] ruotare verso l'alto fino a battuta. Con l'affondamento dell'unità principale, anche la lama del preincisore viene affondata. Disattivare (OFF) ► Attivare/disattivare la leva del preinciso

[7-1] ruotare di 90° verso il basso. L'unità principale viene affondata senza la lama del preincisore. L'impostazione originale della profondità o dello spessore di taglio viene mantenuta.

8.3 Attivare/disattivare la pura posizione

del preincisore [8] Attiva ► Ruotare la leva per la pura posizione del preincisore [8-1] verso destra fino a battu ta. La lama principale viene bloccata contro l'af fondamento. La lama principale ruota durante la prein cisione. Disattivare ► Ruotare la leva per la posizione pura del preincisore [8-1] verso sinistra fino a battu ta. La lama principale taglia alla profondità di ta glio impostata.

8.4 Regolare lo spostamento laterale [9]

Il taglio della lama del preincisore de ve essere allineato centralmente ri spetto al taglio della lama principale. ► Regolare lo spostamento laterale sulla ruo ta d'appoggio [9-1]. Ruotare in senso orario (R): Il gruppo prein cisore si muove allontanandosi dai binari di guida. Un giro: – 0,5 mm percorso assiale Un arresto: – 0,025 mm percorso assiale

8.5 Regolare lo spessore lama (profondità

di taglio) del preincisore [10] La lama del preincisore ha un dente di taglio conico. Pertanto, lo spesso re lama è controllato dalla profondi tà di taglio. Italiano 77► Regolare lo spessore lama sulla ruota d'ap poggio [10-1]. Ruotare in senso orario (+): Spessore lama e profondità di taglio aumentano. Un giro: – Modifica dello spessore lama: 0,32 mm – Modifica della profondità di taglio: 1,3 mm Un arresto: – Modifica dello spessore lama: 0,025 mm – Modifica della profondità di taglio: 0,1 mm Consiglio: Impostare lo spessore lama so lo leggermente più ampio dello spessore della lama principale.

8.6 Sostituire la lama del preincisore [11]

AVVERTENZA Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di eseguire qualsiasi operazione sul la macchina disinnestare sempre la spina dalla presa. PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa dell’utensile affi lato e ad alta temperatura ► Non utilizzare utensili con denti smussati o difettosi. ► Indossare guanti protettivi durante l'uso dell'utensile. Rimuovere la lama del preincisore ► Attivare il preincisore (vedere capitolo 8.2). ► Girare la leva per il cambio utensile [11-1] fino a battuta. ► Posizionare la sega lateralmente su una su perficie solida. Lato della lama rivolto verso l'alto. ► Premere il blocca-alberino [11-2] e mante nerlo premuto. Svitare la vite [11-5] con la piccola chiave a brugola [11-3] (filetto sinistro). ► Rimuovere la lama del preincisore [11-7]. Utilizzare la lama del preincisore ATTENZIONE! Controllare che la vite [11-5] non sia sporca. Utilizzare solo pezzi puliti e non danneggiati! ► Introdurre una nuova lama. Il lato stampato verso l'alto. ATTENZIONE! Il senso di rotazione della la

[11-6] e quello della sega [11-4] do vranno corrispondere. La mancata osser vanza di tale indicazione può causare lesioni gravi. ► Premere il blocca-alberino [11-2] e mante nerlo premuto. Inserire la vite [11-5] e stringerla con la piccola chiave a brugola [11-3] ((filetto sini stro).

8.7 Aspirazione sul preincisore

► Quando si lavora con il preincisore spingere la finestrella [1-20] completamente verso il basso. Le polveri prodotti sul preincisore sono dirette verso l'aspirazione. 9 Utilizzo dell’elettroutensile Durante il lavoro, rispettare sempre le avvertenze di sicurezza riportate all’inizio e le seguenti regole: Prima d’iniziare il lavoro – Prima di ogni utilizzo, verificare che l’unità di trasmissione, assieme alla lama, si ri porti correttamente e completamente in posizione iniziale verso l’alto, nell’alloggia mento protettivo. Non utilizzare la sega, qualora la posizione finale superiore non sia assicurata. Non bloccare, né fissare in alcun caso l’unità di trasmissione orienta bile su una profondità di taglio fissa. In tale caso, la lama resterebbe priva di protezio ne. – Prima di ogni utilizzo, controllare il funzio namento del dispositivo ad affondamento ed utilizzare la macchina soltanto se cor rettamente funzionante. – Verificare che la lama sia saldamente inse rita in sede. – Prima di ogni utilizzo della sega, verificare la funzione KickbackStop (vedere Cap. 10.5). – Prima d’iniziare il lavoro, accertarsi che la manopola [1-10] sia serrata saldamente. – Accertarsi, sull’intera lunghezza del taglio, che il tubo flessibile per aspirazione e il ca vo di alimentazione non restino impigliati, né sul pezzo, né a causa del relativo appog gio o di punti di pericolo sul pavimento. – Per evitare di danneggiare il cavo di ali mentazione sui bordi taglienti del pezzo, agganciarlo nel passaggio dei cavi [1-11]. Italiano 78– Applicare il pezzo senza tensioni meccani che e in piano. Durante il lavoro – In caso di utilizzo senza i binari di guida, è indispensabile che il preincisore sia disat tivato! In caso di utilizzo senza i binari di guida, c'è il rischio che la sega si sposti in avanti in modo imprevisto. La maggiore profondità di taglio del preincisore porta al danneggiamento del pezzo e il motore può essere sovraccaricato. – Prima del lavoro, applicare sempre com pletamente la piastra della sega. – Durante il lavoro, trattenere l’elettrouten sile sempre con entrambe le mani sulle impugnature [1-5]. Ciò sarà fondamentale per un lavoro preciso e per l’operazione di affondamento. Affondare la lama lenta mente ed uniformemente nel pezzo. – Guidare l'utensile verso il pezzo in lavora zione soltanto a motore acceso. – Spingere la sega sempre in avanti [16-2]; non tirarla indietro verso di sé in alcun ca so. – Adattando la velocità di avanzamento, si eviterà che il tagliente della lama si surri scaldino e che la plastica si fonda, qualora si taglino materiali plastici. Quanto più duro è il materiale da tagliare, tanto più bassa dovrà essere la velocità di avanzamento. – Non deporre la sega non sul banco da lavo ro, né sul pavimento, senza che la calotta protettiva ne racchiuda completamente la lama.

9.1 Segnali di avviso acustici

I segnali di avviso acustici risuonano nei se guenti stati di funzionamento: Segnale acusti

Causa Provvedimento Segnale singo lo. Utensile sovracca rico Sollecitare meno l'utensile. Segnale conti nuo. Preinciso re difetto

Disattivare il prein cisore. Contattare un’officina autoriz zata dell’Assistenza Clienti Festool, op pure un rivenditore specializzato.

9.2 Accensione/spegnimento

Azionando il pulsante di bloccaggio, il meccani smo ad affondamento si sbloccherà. ► Spingere il blocco del tasto di accensione [1-7] verso l'alto e premere l'interruttore ON/OFF [1-9] (premendo si accende/rila sciando si spegne). A questo punto, il gruppo di taglio si potrà spo stare verso il basso. Durante tale fase, la lama emergerà dalla calotta protettiva.

9.3 Taglio secondo la traccia

L'indicatore [12-2] nei tagli a 0° e 45° (senza bi nario di guida) mostra la progressione del ta glio.

9.4 Taglio di settori

Posizionare la macchina con la parte anteriore del piano di taglio sul pezzo, accenderla, pre mere verso il basso fino alla profondità di taglio desiderata e spingere in avanti nella direzione di taglio.

9.5 Esecuzione di intagli (tagli dal pieno)

Al fine di evitare contraccolpi, nei tagli dal pieno andranno strettamente osser vate le seguenti avvertenze: – Accostare sempre la macchina con il bordo posteriore del piano di taglio ad un riscon tro fisso. – Qualora si utilizzi il binario guida, accostare la macchina al dispositivo di eliminazione del contraccolpo FS-RSP (accesso rio) [16-4], che andrà fissato sul binario di guida. Procedura ► Applicare la macchina sul pezzo ed acco starla ad un riscontro (dispositivo di elimi nazione del contraccolpo). ► Accendere la macchina. ► Abbassare lentamente la macchina spin gendola sulla profondità di taglio impostata e spostarla in avanti nella direzione di ta glio. Lavorando alla profondità di taglio massima e con il binario di guida, le marcature [12-1] indi cano il punto di taglio più avanzato e più arre trato della lama (Ø 168 mm). Tagli ad affondamento con preincisore In alcuni casi, può essere necessario lavorare prima solo con il preincisore (vedi capitolo 8.3) e fare il taglio con la lama principale in una se conda operazione. Disattivare poi l'incisore quando si taglia con la lama principale (vedi ca pitolo 8.2).

9.6 Tagliare con un preincisore

Il preincisore pre-taglia la superficie del pezzo leggermente più larga della lama principale. Italiano 79Ciò significa che la lama principale non entra più in contatto con la superficie e si evitano strappi. AVVERTENZA Pericolo di lesioni Quando si sega con l'incisore, si producono sul pezzo degli spigoli di taglio estremamen te affilati. Questi rappresentano un pericolo di taglio per le dita, il cavo di alimentazione, ecc. ► Non toccare lo spigolo di taglio. ► Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dallo spigolo di taglio. PRUDENZA Rischio di lesioni dovute alla rotazione della lama del preincisore In caso di guasto all'unità principale (ad es. sovraccarico), la lama principale può fer marsi, mentre la lama del preincisore può essere ancora in funzione. ► Non toccare mai la zona delle lame mentre la sega è collegata alla rete elettrica. ► Montare i binari di guida e regolare il gioco corretto. ► Controllare l'allineamento del preincisore facendo dei tagli di prova prima del taglio vero e proprio (vedere capitolo 8.1). ► Tagliare con velocità di avanzamento racco mandata di 2 – 4 m/min. (con un taglio di 1 m corrisponde a un tempo di ca. 15 – 30 secondi). Per ottenere la massima precisione, non lavorare con binari di guida accoppiati. 10 Sistema KickbackStop

10.1 Funzione KickbackStop

AVVERTENZA Pericolo di lesioni La funzione KickbackStop non garantisce una protezione completa da un eventuale contraccolpo. ► Mantenersi sempre concentrati durante il lavoro ed attenersi a tutte le avvertenze, di sicurezza e di avviso. Un eventuale contraccolpo durante il lavoro può provocare un sollevamento accidentale della sega. Il cuneo di tasteggio [13-1] rileverà un eventua le sollevamento accidentale (contraccolpo) del la sega dal pezzo, o dal binario, durante il lavo ro, attivando una frenatura rapida della la ma (Fig. 13A). Tale accorgimento riduce il pericolo di contrac colpo. Detto rischio, tuttavia, non si può esclu dere del tutto. LED di stato funzione KickbackStop Colore Significato Verde La funzione KickbackStop è attiva. Arancio

La funzione KickbackStop è disat tivata. Arancio ne lam peggian

La funzione KickbackStop è inatti va. La sega è stata avviata prima che il cuneo di tasteggio sia stato pre muto sul pezzo, o su un binario di guida. La piastra della sega non poggia completamente. Quando la sega poggerà completa mente, il LED passerà a luce ver de. In caso contrario, verificare la funzione KickbackStop (vedere Cap. 10.5) Rosso lampeg giante La funzione KickbackStop è stata attivata.

10.2 Attivazione accidentale della funzione

KickbackStop Nel caso si lavori senza binario di guida su un pezzo irregolare, potrà accidentalmente attivar si la funzione KickbackStop (Fig. 13B). Il cuneo di tasteggio [13-1] esegue una scan sione lungo il pezzo. In presenza di un avvalla mento sul pezzo, la posizione del cuneo di ta steggio corrisponderà a quella in caso di solle vamento dal pezzo stesso, oppure da un binario di guida. Pertanto, la funzione KickbackStop si attiverà. In tale caso, potrà essere necessario lavorare senza funzione KickbackStop (vedere Cap. 10.4).

10.3 Procedura dopo l’attivazione della

funzione KickbackStop Attivazione a causa di sollevamento accidenta le (contraccolpo) ► Determinare le cause del sollevamento ed eliminarle. ► Verificare che l’utensile non sia danneggia to. Italiano 80► Verificare che il cuneo di tasteggio non sia danneggiato. ► Verificare la funzione KickbackStop (vedere Cap. 10.5). Dopo un’attivazione accidentale della funzione KickbackStop ► Rilasciare l’interruttore ON/OFF ed atten dere che il LED di stato funzione Kickback Stop cessi di lampeggiare. ► Verificare che si sia effettivamente trattato di un’attivazione accidentale della funzione KickbackStop (vedere Cap. 10.2) e non di un contraccolpo. ► Cercare inizialmente di proseguire il lavoro a funzione KickbackStop attiva. Soltanto se si lavora senza binario e se il pezzo è tal mente irregolare da far attivare più volte la funzione KickbackStop, disattivare la fun zione KickbackStop (vedere Cap. 10.4).

10.4 Utilizzo senza funzione KickbackStop

AVVERTENZA Pericolo di lesioni A funzione KickbackStop disattivata, la lama non verrà frenata in caso di sollevamento accidentale. ► Disattivare la funzione KickbackStop sol tanto se si lavora senza binario e se il pez zo è talmente irregolare da far attivare più volte la funzione KickbackStop. Disattivazione della funzione KickbackStop ► Premere il tasto funzione KickbackStop OFF. ► Entro 10 secondi, premere l’interruttore ON/OFF e mantenerlo premuto. A questo punto, la funzione KickbackStop reste rà disattivata sino al prossimo rilascio dell’in terruttore ON/OFF. La funzione KickbackStop si può disattiva re soltanto prima dell’accensione della se ga.

10.5 Verifica della funzione KickbackStop

AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa della lama spor gente. ► Eseguire una prova di funzionamento dei binari di guida. ► Prima della prova di funzionamento: – Smontare la lama. – Disattivare il preincisore. – Impostare la profondità di taglio su 0 mm (FS). ► Impostare la profondità di taglio su 0 mm (FS). ► Appoggiare il dispositivo sui binari di guida. ► Accendere il dispositivo. ► Premere entro 5 secondi il tasto funzione KickbackStop OFF per 4 volte, ad intervalli di almeno 0,5 secondi. Il LED di stato funzione KickbackStop lampeg gerà alternativamente con luce rossa e verde. ► Entro 15 secondi ▻ Spingere il gruppo di taglio verso il bas so. ▻ Sollevare l’utensile sul lato posteriore e riabbassarlo. Verrà emesso un segnale acustico e il LED di stato si accenderà con luce verde. In tale caso, la funzione KickbackStop funzionerà corretta mente. Se il segnale acustico non verrà emesso e il LED di stato non passerà a luce verde, ciò indi cherà un’anomalia nella funzione Kickback Stop. ► Verificare che la prova di funzionamento sia stata eseguita correttamente. ► Pulire l’unità di tasteggio dietro alla lama (vedere paragrafo Sostituzione della lama). Se la prova di funzionamento non va a buon fi ne, l’utensile non andrà più utilizzato. In tale caso, contattare l’officina del Servizio Assisten za Festool di zona. Italiano 8111 Cura e manutenzione AVVERTENZA Pericolo di lesioni e di folgorazione ► Prima di qualsiasi intervento di manuten zione e cura, estrarre sempre il connettore di alimentazione dalla presa elettrica. ► Qualsiasi intervento di manutenzione e ri parazione che richieda l’apertura del corpo andrà effettuato esclusivamente da un’offi cina autorizzata dell’Assistenza Clienti. Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrutto re o di officine di assistenza autoriz zate. Per l’indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool. Per il codice di or dinazione: www.festool.it/servizio EKAT

Rispettare le seguenti avvertenze: ► Parti e dispositivi di protezione eventual mente danneggiati, ad es. una leva di sosti tuzione accessorio [1-6] difettosa, andran no riparati o sostituiti a regola d’arte da un’officina autorizzata, salvo diversa indica zione nelle istruzioni per l’uso. ► Verificare le condizioni ed il corretto funzio namento della molla di richiamo, che spin ge l’intera unità di trasmissione nella posi zione finale superiore protetta. ► Per garantire la circolazione dell'aria, tene re sempre sgombre e pulite le aperture per l'aria di raffreddamento sul corpo. ► Per rimuovere schegge e trucioli dall’elet troutensile, aspirarne tutte le aperture. Non aprire in alcun caso il coperchio protetti vo [1-22]. ► Nei lavori con pannelli di gesso o cemento rinforzati con fibre, pulire l'apparecchio con particolare attenzione. Pulire le aperture per l'aria dell'utensile elettrico e dell'inter ruttore on/off con aria compressa secca e priva di olio. Diversamente, nella scatola dell'elettroutensile e sull'interruttore ON/OFF può depositarsi della polvere con tenente gesso che indurisce a contatto con l'umidità dell'aria. Ciò può compromettere il funzionamento del meccanismo di com mutazione.

11.1 Lame riaffilate

Mediante la vite di regolazione [14-1]la profon dità di taglio delle lame riaffilate può essere re golata esattamente. ► Impostare il meccanismo di arresto della profondità di taglio [14-2] su 0 mm (con bi nari di guida). ► Sbloccare il gruppo di taglio e premerlo verso il basso fino in battuta. ► Avvitare la vite di regolazione [14-1] finché la lama non tocca il pezzo. La lama del preincisore non può essere riaffilata perché ha un dente di diamante.

11.2 Il banco è instabile

Durante la regolazione dell'angolo di ta glio, il piano di taglio deve poggiare su un piano orizzontale. ► Se il piano di taglio non poggia stabilmente, la regolazione deve essere effettuata nuo vamente.

11.3 Allineamento della scala angolare

Vedere Fig. 15. 12 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori e materiale di consumo omologati da Festool. Consultare il catalogo Festool oppure www.festool.it. L'uso di accessori e materiali di lavoro diversi può compromettere la sicurezza di funziona mento dell'attrezzo elettrico e causare gravi in cidenti. In aggiunta a quelli descritti, Festool offre una vasta gamma di accessori realizzata per garan tire un impiego versatile ed efficace della vostra macchina, ad es.:

  • dispositivo di eliminazione del contraccolpo FS-RSP
  • Battuta angolare FS-WA e FS-WA/90°
  • Sega mobile e piano di lavoro STM 1800
  • Piano multifunzione MFT/3

12.1 Lame ed altri accessori

Per tagliare in modo rapido e pulito materiali diversi, Festool vi offre, con qualsiasi applica zione, lame espressamente armonizzate per la vostra sega Festool.

12.2 Sistema di guida

Il binario di guida consente di eseguire tagli precisi e puliti, proteggendo allo stesso tempo le superfici in lavorazione da danneggiamenti. Italiano 82Con il sistema di guida, corredato dall'ampio si stema di accessori, è possibile ottenere tagli angolari, tagli smussati e adattamenti precisi. Il fissaggio mediante morsetti [16-5] consente una presa salda e permette di lavorare in tutta sicurezza. ► Regolare il gioco del piano di taglio sul bi nario di guida con entrambi i dispositivi di fermo [16-1]. Prima del primo utilizzo del binario di guida, serrare il paraschegge [16-3] : ► Impostare il numero di giri della macchina su 6. ► Appoggiare la macchina su tutta la piastra di guida all'estremità posteriore del binario. ► Avviare la macchina. ► Abbassare lentamente la macchina fino alla profondità di taglio max. impostata e rita gliare il paraschegge sull'intera lunghezza senza interruzioni. Il bordo del paraschegge corrisponde ora esat tamente allo spigolo di taglio. Per tagliare a misura il paraschegge, ap plicare il binario di guida su un elemento in legno di recupero. La TSV 60 taglia il paraschegge verso l'e sterno come un'altra sega ad affondamen to Festool. Pertanto, segare sempre il pa raschegge con la sega con la quale deve essere utilizzato il binario di guida. Paraschegge con preincisore Quando si taglia con un preincisore, il para schegge serve solo come indicatore di taglio. Non tagliare senza il paraschegge, altrimenti i binari di guida non poggiano in modo pulito e non si possono ottenere buoni risultati di lavo ro.

12.3 Binario di troncatura

Il binario di troncatura è destinato al taglio con forme di legno e materiali pannellati. Consente tagli precisi e puliti, in particolare è possibile eseguire tagli angolari con facilità e precisione di ripetizione. Dopo l'operazione di taglio, la sega ritorna automaticamente indietro nella posizione di partenza. Leggere attentamente le istruzioni d'uso del binario di troncatura FSK 13 Ambiente Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome stici! Avviare utensili, accessori ed im ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am biente. Attenersi alle disposizioni di legge na zionali in vigore. Nel rispetto della direttiva europea in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivate ne, gli elettroutensili devono essere raccolti se paratamente e introdotti nell'apposito ciclo di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente. Le informazioni sui punti di raccolta per un cor retto smaltimento sono disponibili su www.festool.it/recycling . Informazioni su REACH: www.festool.it/reach 14 Indicazioni generali

14.1 Informazioni sulla protezione dei dati

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FESTOOL

Modello : TSV 60 KEBQ

Categoria : Sega