POWDP50200 - Levigatrice PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWDP50200 PowerPlus in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWDP50200 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWDP50200 del marchio PowerPlus.
MANUALE UTENTE POWDP50200 PowerPlus
IT ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÉS ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTESE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄETTALSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVEJLEDNING
SV SVENSKA OVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
FI SUOMI ALKUPERÄISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS
EL EAnvik MTeaepaon tou npwotunou exyeipsiou oynuov
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUCNIKA S UPUTAMA ZARAD
CS CESKY PREKLAD ORIGINÁNIHO NÁVODU K POUZITI
SK SLOVENÇINA PREKLAD NÁVODU NA POUZÍVANIE Z ORIGINALU
RO ROMÁNÁ TRADUCEREA MANUALULUI DE INSTRUCTIONIURONI ORIGINALE
PL POLSKI TlUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELÉSI UTASITÁS FORDITÁSA
RU PYCCKNI OPINHANbHAR IHCTPYKcNIO NO 3KcNlYATAUHN
BG 1PBEBOH A OPINHAHOTOPKOBODCTBO

Fig. A

Fig.1
Fig. 2


Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig 6

1APPLICAZIONE 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) 3
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI 3
4 SIMBOLI 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA 4
5.1 Luogo di lavoro 4
5.2 Sicurezza elettrica 4
5.3 Sicurezza delle persone 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili 5
5.5 Manutenzione 6
6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI 6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE 6
7.1 Batterie 6
7.2 Caricabatterie 7
8 CARICAMENTO, INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
8.1 Indicazioni del caricatore (Fig. 1). 7
8.2 Rimozione/insertimento della batteria (Fig. 2) 8
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 3). 8
9 CARATTERISTICHE 8
10 ISTRUZIONI PER L'USO 8
10.1 Sabbiatura 8
10.2 Accensione/spegnimento (Fig. 4) 9
10.3 Montaggio della carta smerigliata(Fig. 5). 9
10.4 Uso del sacco raccoglipolvere (Fig. 6)
10.5 Montaggio: 9
11 DATI TECHNICI 9
12 RUMORE 9
13 PULIZIA E MANUTENZIONE 10
14 CONSERVAZIONE 10
15 GARANZIA 10
16 AMBIENTE 11
17 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA 11
LEVIGATRICE PALMARE 20 V (BATTERIA NON INCLUSA) POWDP50200
1 APPLICAZIONE
La levigatrice viene usata per smerigliare e levigare legno, plastica e materiali simili. L'uso della giusta carta smerigliata è molto importante! Non idoneo per l'uso professionale.

AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato l'apparecchio. Consegnare l'eletttroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCrizIONE (FIG. A)
- Impugnatura a presa morbida
- Interru tture on/off
- Platorello
- Sacco raccoglipolvere
- Piastra levigatrice
- Pacco battery (NON INCLUSO)
- Pulsante di sgancio del pacco batteria
- Pulsante dell'indicatore della capacité della batteria
- Indicatore di capacité della batteria
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti) - Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
- Controllare che l'apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
- Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivement, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.

AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono glicare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!
1 levigatrice palmare 20V
1 sacco raccoglipolvere
1 fogli di carta smeriglio (1× 80gr)
1istruzioni per l'uso

Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.
POWDP50200 IT
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
| Indica il rischio di lesioni personali o danni all'utensile. | CE | Conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee. | |
| Leggere attendamente il manuale prima dell'uso. | Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra (solo per il caricabatteria). | ||
| MAX. 40°C | Temperatura ambiente 40 °C max. (solo per la batteria). | Non esporre il caricabatteria e il pacco batteria all'acqua. | |
| Usare la batteria e il caricabatteria solo in ambienti chiusi. | Non incendiare il pacco batteria o il caricabatteria. | ||
| Protezioni oculari obbligatore. | Indossare guanti protettivi | ||
| In presenza di polvere, indossare una maschera. | |||
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avventenze e delle istruzioni che seguono più causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avventenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine "elettROUTensile" di seguito utilizzato si riferisce ad elettROUTensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTENSILI producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
- Durante l'impiego dell'elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di disturazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
- Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica.
La spina dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non puo essere modificata in alcun modo. Non utilizzato adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche. - Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C'è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità. L'infiltrazione di acqua in un elettrotensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
POWDP50200 IT
Non danneggiare il cavo. Non utilizzato il cavo per trascinare l'apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell'apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche letali.
Se I'electroutensile viene impiegato all'aperto,utilizzare solo prolonghe adatte a questo scopo.L'impiego di una prolunga adatta per I'uso all'aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.
- Se non si può evitare di azionare l'eeltroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
- Prestare attenzione. Fare moltaattenzione a quello che si fa quando si lavora con un eletttroutensile. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcohol o farmaci. Un momento di disturazione durante l'uso dell'apparecchio cui potà causare gravi lesioni.
- Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolverre, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell'eletttroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
- Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore si trovi sulla posizione "off" prima di insertire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell'apparecchio il dito poggia sull'interruttore, oppure se l'apparecchio viene collegato alla rete più in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
- Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
- Non sporgersi troppo quando si lavora con l'apparecchio. Trovare una posizione sicura e Maintainere sempre l'equilibrio. In quello modo si cui controllare l'apparecchio sono in situazioni impreviste.
- Indossare un abbligamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornaments o gioielli. Tenere capelli, abbligamento e quanti lontano dellesezioni in movimento. Un abbligamento non aderente, gioielli o capelli lunghi posso sono restare intrappolati nellesezioni in movimento.
- Se possono essere montati sistemi di aspirazione e capazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati alla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'elettROUTENSILE idoneo al lavoro da svolgere. Con un elettROUTENSILE adatto si potravorare meglio e in modo più sicuro a seconda del Campo di applicazione.
Nonutilizzare mai un elettroutensile il cui interrottore sa difettoso. Un elettroutensile che non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e delve essere riparato.
- Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull'apparecchio, sostituire accessori o prima di riporre l'eletttroutensile. Queste precauzioni servono a prevenir l'avvio involontario dell'apparecchio.
- Conservare gli elettroutensili fuori alla portata dei bambini. Non far utilizzato l'apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano fatto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
- Avere cura dell'apparecchio. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezioni rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarme il funzionamento. Far riparare i pezioni danneggiati prima dell'impiego
POWDP50200 IT
dell'apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da eletttroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
- Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
- Utilizzare l'eletttroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformmente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli previsti cui concurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l'apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
6 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI
- Durante l'uso della levigatrice indossare sempre occhiali di sicurezza e una maschera antipolvere.
Fissare sempre il pezzo da trattare con morse o simili per evitare che scivoli via. - Mantenere sempre pulite alla polvere le aperture sulla base.
- Durante l'uso, collegare sempre un aspirapolvere all'adattatore.
- Adottare particolare cautela durante la levigatura di superfici verniciate con vernice al piombo:
O Chiunque si trovi all'interno dell'area di lavoro deve indossare una maschera concepita appositamente per la protezione delle esalazioni e delle polveri di vernice al piombo.
I bambini e le donne in stato di gravidanza non devono accedere all'area di lavoro.
Nonbere, mangiare o fumare nell'area di lavoro.
Non lasciare incustodito l'apparecchio durante il funzionamento. Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo averlo afferrato.
Garantire un'adeguata ventilazione dell'area di lavoro durante le operazioni di levigatura.
- Prima dell'uso verificare che il tampone non presenti fissure o fratture. La presenza di fissure o fratture più provocare lesioni personali.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE
7.1 Batterie
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40^
- Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4^ e 40^ .
- Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non ripore mai le batterie scariche.
- Per una conservazione ottimale delle batterieagli ioni di litio, si consiglia di lasciarle scaricare e ricaricarele regolarmente (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della batteriaagli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolongato è del 40% della capacità.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione "Tutela dell'ambiente".
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura che può provocare rotture o incendio.
POWDP50200 IT
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate或者其他 componenti polimerici possono subire danni con consequence fuoriuscita dell'elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue:
-Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
- In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondamente con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.

Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuito i contatti di una batteria scollegata. Non incendiare la batteria.
7.2 Caricabatterie
- Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
- Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all'acqua.
Non apriere il caricabatteria.
Non introdure oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l'uso al chiuso.
8.1 Indicazioni del caricatore (Fig. 1)
Collegare il caricatore alla presa elettrica:
- Verde continuo: pronta per la carica.
- Rosso intermittente: in carica.
- Verde continuo: carico.
- Rosso e verde continui: la batteria o il caricatore sono danneggiati.

Nota: se la batteria non si insertisce correttamente, scollegarla e verificare che il pacco batteria sia il modello giusto per quello caricatore, così come indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
- Controllare frequentlymente il caricatore e il pacco batteria nelle sono collegati.
- Scollegare il caricatore dall'alimentazione e scollegare il pacco batteria al termine delle operazioni.
- Lasciar raffreddare completeness la batteria prima diutilizzarla.
- Conservare il pacco batteria e il caricabatteria in ambienti chiusi, fuori alla portata dei bambini.

NOTA: se dopo aver usato in modo costante l'utensile si appura che la batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
8.2 Rimozione/inserimento della batteria (Fig. 2)

AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che la macchina sia spenta o rimuovere il pacco batteria.
- Tenere l'utensile con una mano e il pacco batteria con l'altra.
- Per eseguire l'installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul dato posteriore della batteria scatti in posizione e che la batteria sia fissata saldamente prima di iniziare l'operazione.
- Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e contemporaneamente estrarre il pacco batteria.
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 3)
Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacità della batteria (9). è possibile controllare la capacità della batteria se si schiaccia il pulsante (8). Prima di usare la macchina, premere la leva con interrottore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente.
I 3 LED molto il livello della capacité della batteria:
3 LED: Batteria completeness carica.
2 LED: Batteria carica al 60% .
1 LED: Batteria da ricaricare.
9 CARATTERISTICHE
La levigatrice palmare è dotata di impugnatura morbida e protezioni in TPR. La TPR (gomma termoplastica) è un materiale elastico,ammortizzante ed ecologico (riciclabile).
10 ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di tentare di mettere in funzione la levigatrice, acquisire dimestichezza con tutte le funzioni operative e i requisiti di sicurezza.

Avvertenza! La levigatrice deve sempre essere scollegata dall'alimentazione durante l'assemblaggio dei componenti, l'esecuzione di regolazioni, la pulizia o quando I'apparecchio non è in uso. Lo scollegamento dell'apparecchio impedisce l'avviamento accidentale che potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

Non usare per levigare superfici con intonaco o malta (ATTENZIONE : in questo caso la garanzia non sare più valida ) poiché potrebbe intasare il motore (spazzole, cuscinetti, ...)
10.1 Sabbiatura
- Mantenere la levigatrice davanti a se a una certa distanza e separata alla superficie di lavoro.
- Avviare la levigatrice.
- Attendere che il motore raggiunga la velocità richiesta, quando portarlo gradualmente a contatto con la superficie di lavoro, con un leggero movimento in avanti.
-
Muovere lentamente la levigatrice sulla superficie di lavoro, con passaggi verticali o orizzontali.
-
Al terme dell'operazione, staccare la levigatrice alla superficie di lavoro prima di spegnerla.
10.2 Accensione/spegnimento (Fig. 4)
Collegare il pacco batteria (6) all'apparecchio premendo il pulsante di sblocco (7). Per accendere l'apparecchio azionare l'interruttore ON/OFF (2) ubicato sulla parte anteriore del corpo dell'apparecchio stesso.
- Accensione: premere l'interruttore ON/OFF (2) verso la posizione "I".
- Spegnimento: premere l'interruttore ON/OFF (2) verso la posizione "O".
10.3 Montaggio della carta smerigliata(Fig. 5).
- Prendere la carta smerigliata della grana desiderata. Accertarsi che i fori nella carta coincidano con quelli sulla piatra (5).
- La carta smerigliatauveaderireal Platorello(3) e nondevestaccarsi.
- Per la corretta carta smerigliata con la giusta grana, fare riferimento al loro assortimento.
10.4 Uso del sacco raccoglipolvere (Fig. 6)
Inserire il sacco raccoglipolvere (4) nella porta di aspirazione, assicurandosi che il sacco sa saldamente fissato.
10.5 Montaggio:
Applicare il sacco raccoglipolvere (4) sulla levigatrice palmare.
Per accendere l'apparecchio, azionare l'interruttore ON/OFF (2).
- Lasciare in funzione la levigatrice per alcuni secondi prima di porla a contatto con la superficie di lavoro.
- Applicare la carta abrasiva sul dispositorio. Raramente è necessario premere energeticamente il platorello (3) contro la superficie da lavorare.
- Evitare di ostruire le aperture di aerazione per non surriscaldare la levigatrice.
Per spagnere I'apparecchio, azionare I'interruttore ON/OFF (2).
- Prima di posare l'apparecchio attendere che sua completeness fermo.
Al fine di evitare incidenti, spegnere l'apparecchio e scollegare l'alimentazione (battery)\
dopo l'uso. Pulire l'apparecchio quindi riporlo al chiuso fuori alla portata dei bambini.
11 DATI TECHNICI
| Tensione nominale | 20 V |
| Velocità di rotazione | 12.000 min-1 |
| Superficie levigante | 140 x 140 x 80 mm |
| Tipo di motore | A spazzole |
| Velocità oscillante | 24.000 min-1 |
| Impugnatura morbida | Sì |
| Sistema in velcro | Sì |
12 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA 76 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA 87 dB(A)

ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supra 85 dB(A).
13 PULIZIA E MANUTENZIONE
- La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari.
Per un funzionamento sicuro ed efficente, Maintainere l'apparecchio e le aperture di ventilazione sempre puliti. - Accertarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato prima di qualsiasi intervento su diesso.
14 CONSERVAZIONE
- Pulire con cura tutto l'apparecchio e i loro accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori alla portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo buio.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
15 GARANZIA
- Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 36 anni a decorrere alla data dell'acquisto da parte del primo utilizzatore.
- La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni;osti di trasporto.
- Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti seguenti all'uso non conforme.
- Si declina agli responsabilità per eventuali lesioni provocate dall'uso non conforme dell'apparecchio.
- Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.
- Per ulteriori informazioni, Telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
- Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sua dovuto alle consequences di una manutenzione inadequata o di un sovraccarico. - Sono inerogabilmente escludi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, anni intenzionali (perpetrati deliberamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cchio除去 rispetto le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
L'accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l'inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositi v o i componenti sostuiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprieta di Varo NV. - Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l'acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottomosto a una corretta manutenzione. (Pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
- Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
POWDP50200 IT
L'apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato alla prova d'acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l'apparecchio deve essere caricato almeno una volta al mese.
16 AMBIENTE

Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati. Consultare l'ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento.
17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA


Con la presente, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell'apparecchio: Levigatrice palmare 20V
Marchio: PowerPlus
Numero articolo: POWDP50200
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle Direttive Europee in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla cette dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conta del CEO della società,

Ludo Mertens
ManualeFacile