GRIT GXC - Levigatrice Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GRIT GXC Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su GRIT GXC Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GRIT GXC - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GRIT GXC del marchio Fein.
MANUALE UTENTE GRIT GXC Fein
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’atten- zione su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio. Simbolo Descrizione Non toccare parti rotanti della macchina. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa operazione staccare la spina di rete dalla presa elettrica. Altrimenti esiste peri- colo di lesioni dovute all’accensione accidentale della macchina. Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi. Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica. Durante la fase operativa utilizzare la protezione polvere. Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani. Avvertenza contro pericolo. Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea. Certifica la conformità dell'elettroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Gal- les, Scozia). Raccogliere separatamente macchine ed altri prodotti elettrotecnici ed elettrici scartati ed avviarli ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. 3~ Tipo di collegamento alla rete di corrente alternata trifase Accensione Spegnimento Senso di rotazione Prodotto con isolamento di base ed isolato inoltre ai particolari conduttori con cui si può venire a contatto collegati al conduttore di protezione. (**) può contenere cifre o lettere Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione
, rpm, r/min g/min Numero di giri a vuoto
W W Potenza assorbita nominale U V V Tensione di taratura f Hz Hz Frequenza l/min l/min Flusso volumetrico23
Per la Vostra sicurezza. Non utilizzare questa macchina prima di aver letto accuratamente e compreso completamente le presenti istruzioni d’uso, comprese le figure, le specifiche e le regole di sicurezza. Attenersi anche alle vigenti disposizioni nazionali rela- tive alla sicurezza elettrica ed all’antinfortunistica (in Germania: BGV A2, BGR 500). In caso di inosservanza delle indicazioni di sicurezza contenute nella documentazione citata vi è il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o di lesioni serie. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale uso futuro ed allegarle in caso di inoltro oppure di vendita della macchina. Leggere ed osservare le istruzioni d’uso della levi- gatrice a nastro GX75 che deve essere montata su questa macchina. Per il montaggio del dispositivo di levigatura per tubi alla levigatrice a nastro utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio fornito in dotazione. Un montag- gio non effettuato correttamente può causare il distacco del dispositivo di levigatura per tubi dalla levigatrice a nastro durante l’esecuzione del lavoro causando inci- denti gravi. Uso previsto per la macchina. Il dispositivo di levigatura per tubi GXC in combina- zione con levigatrice a nastro GX75 è utilizzabile esclu- sivamente per la levigatura e la lucidatura di tubi circolari in acciaio, tubi in metallo leggero nonché cilin- dri in acciaio pieno con un diametro di D = 10– 100 mm con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. L’unità refrigerante GXW è prevista per il raffredda- mento del pezzo in lavorazione. Norme speciali di sicurezza. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera com- pleta, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccoleparticelle di levigatura o di mate- riale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. Durante il lavoro non indossare vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi non raccolti. Nonostante i dispositivi di protezione, oggetti sciolti possono impigliarsi in parti in movimento e causare lesioni. Prima dell’accensione assicurarsi che nel dispositivo di levigatura per tubi non sia inserito alcun pezzo in lavo- razione. Il pezzo in lavorazione può essere scaraventato fuori causando gravi incidenti. Non toccare mai il nastro abrasivo in movimento. Esiste pericolo di lesioni. In situazioni pericolose premere immediatamente il tasto arresto di sicurezza. La macchina continua a fun- zionare ancora per 50 secondi. Pulire regolarmente le fessure di ventilazione della macchina. La ventola del motore aspira polvere nella carcassa. In caso di eccessivo accumulo di polvere di metallo possono verificarsi pericoli di origine elettrica. La spina della macchina può essere montata esclusiva- mente da un elettricista specializzato. Il conduttore di protezione nella presa elettrica deve essere collegato al collegamento a terra della rete elettrica. In caso di interventi di manutenzione e di riparazione staccare la spina! Se la macchina viene accesa acciden- talmente esiste il pericolo di provocare lesioni gravi. Ai fini della sicurezza elettrica della macchina, farla controllare regolarmente secondo le vigenti disposi- zioni di legge. In caso di macchine non controllate vi è il serio pericolo di una scossa elettrica! Prima di mettere in funzione la macchina per la prima volta, controllare il senso di rotazione del motore. In caso di senso di rotazione errato il pezzo in lavorazione può essere proiettato in aria provocando seri incidenti. Il senso di rotazione può essere cambiato esclusiva- mente da un elettricista specializzato. Lavorare sempre con la massima attenzione ed accura- tezza, particolarmente durante l’inserimento e la rimo- zione del materiale. In caso di diminuzione della soglia di attenzione vi è il pericolo di gravi lesioni alle mani. La superficie lavorata può diventare bollente. Non toc- carla con la mano. Attenzione in caso di lavorazione di materiale piccolo o sottile. Durante l’inserimento e la rimozione vi è il peri- colo che le mani vengano afferrate dal nastro abrasivo oppure dalla ruota frenante e vengano ferite seria- mente. In caso di tubi lunghi e materiale rotondo si consiglia l’impiego della guida per tubi GXIS-1/GXIS-2. Attenzione dopo aver spento la macchina. La macchina continua a funzionare ancora per 50 secondi. Effettuare interventi di regolazione e manutenzione esclusiva- mente con nastro abrasivo fermo. kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unità di base ed unità derivanti dal sistema uni- tà internazionale SI. Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione24
Modo di procedere con polveri pericolose Nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose. Il contatto oppure l’inalazione di alcune polveri p. es. di amianto e materiali contenenti amianto, vernici conte- nenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, par- ticelle di silicato di materiali contenenti minerali, solventi per vernici, sostanze protettive per legno, ver- nice antivegetativa per imbarcazioni possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni riproduttivi alle persone. Il rischio dovuto all’inalazione di polveri dipende dall’esposizione. Utiliz- zare un’aspirazione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggiamenti protettivi personali e provve- dere per una buona aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavorazione di materiale conte- nente amianto esclusivamente a personale specializ- zato. Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chi- miche possono, in caso di condizioni sfavorevoli, pren- dere fuoco o causare un’esplosione. Evitare la fuga di scintille in direzione del contenitore per la polvere non- ché il sovrariscaldamento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contenitore per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del produttore del materiale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare. In breve 1 Dispositivo di tensione nastro abrasivo (GX75) 2 Copertura/battuta (GX75) 3 Protezione antiscintille (GX75) 4 Vite a stella, cassetta per trucioli (GX75) 5 Superficie di levigatura (GX75) 6 Cassetta per trucioli (GX75) 7 Leva per dispositivo di ribaltamento (GX75) 8 Coperchio laterale (GX75) 9 Vite ad alette 10 Vite a stella, regolazione GXC 11 Motore di azionamento, ruota frenante 12 Viti a stella, parallelismo della ruota frenante 13 Impugnatura 14 Vasca 15 Rulli 16 Leva, applicazione ruota frenante sul pezzo in lavorazione 17 Ruota frenante 18 Leva di fissaggio 19 Vite a stella, inclinazione della ruota frenante 20 Vite a stella, distanza della ruota frenante 21 Boccola di collegamento 22 Manovella, regolazione pressione di contatto 23 Apertura della fessura 24 Guida di scorrimento 25 Vite/dado ad alette 26 Vite, regolazione guida di scorrimento 27 Tubo flessibile del refrigerante con ugello 28 Valvola di chiusura 29 Supporto magnetico 30 Interruttore di avvio/arresto, pompa refrigerante 31 Tubo flessibile di scarico, flusso di ritorno refrigerante 32 Serbatoio per refrigerante 33 Foro 34 Foro filettato Istruzioni di montaggio (Figure 1–3). Levigatrice a nastro GX75. Prima di tutti gli interventi alla macchina stac- care la spina dalla presa di corrente. Smontare la protezione antiscintille (3). Smontare la superficie di levigatura (5), la cassetta per trucioli (6) e la vite a stella (4). Aprire il coperchio laterale (8). Allentare il dispositivo di tensione (1) e rimuovere il nastro abrasivo. Chiudere il coperchio laterale. Allentare la leva per il dispositivo di ribaltamento (7) e posizionare la levigatrice a nastro approssimativamente a livello orizzontale. Dispositivo di levigatura per tubi GXC(figura 2). Estrarre l’apparecchio dall’imballo e montare l’accesso- rio come illustrato nel foglio allegato. Spingere il dispositivo di levigatura per tubi contro la levigatrice a nastro ed allineare i fori (33). Collegare entrambe le macchine con le due leve e le viti con dadi ad alette (9). Orientare l’apparecchio leggermente in avanti. Serrare saldamente la leva per il dispositivo di ribalta- mento (7). Allentare le quattro viti a stella (10) sotto alla vasca (14) e allineare la parte inferiore del dispositivo di levigatura per tubi al pavimento. Serrare di nuovo saldamente le quattro viti a stella (10) sotto alla vasca (14). Un elettricista qualificato deve collegare il cavo di alimentazione al punto di collegamento nell’interruttore della levigatrice a nastro GX75 secondo lo schema elettrico (vedi allegati). Unità refrigerante GXW (Figure 3+4). Posizionare il serbatoio sulla piastra di base del disposi- tivo di levigatura per tubi. Riempire il serbatoio per refrigerante con ca. 10–15 litri di liquido refrigerante. Applicare il coperchio con l’unità pompa sul serbatoio e montare il tubo flessibile di scarico (31) al manicotto di collegamento sulla vasca (14). Montare il tubo flessibile del refrigerante (27) sul dispo- sitivo di levigatura per tubi con il supporto magnetico (29) nel foro filettato (34). Il tubo flessibile del refrigerante deve essere montato in modo tale che non possa essere toc- cato dalla ruota frenante o dal pezzo in lavora- zione. Inserire la spina dell’unità refrigerante nella presa (21).25
Montaggio/sostituzione del nastro abrasivo Prima di tutti gli interventi alla macchina stac- care la spina dalla presa di corrente. Allentare il dispositivo di tensione (1) ed inserire un nastro abrasivo con la lunghezza 75 x 2000 mm. La marcatura della direzione di scorrimento del nastro abrasivo deve coincidere con il senso di rotazione. Tendere il nastro abrasivo con l’ausilio del dispositivo di tensione (1). Muovere manualmente il nastro abrasivo e osservare se lo stesso si sposta verso sinistra o verso destra dal rullo di contatto. Sulla levigatrice a nastro regolare la guida della ruota di azionamento in modo tale che il nastro abrasivo scorra centralmente. La regolazione precisa avviene a mac- china accesa. Accendere brevemente la levigatrice a nastro. Control- lare se il disco di contatto ruota conformemente alla direzione della freccia. Spegnere nuovamente la levigatrice a nastro. Se il disco di contatto ruota in senso contrario alla direzione della freccia, il senso di rotazione del motore deve essere commutato da parte di un elettricista specializzato. Regolazione della guida (Figure 3A+5). Prima di tutti gli interventi alla macchina stac- care la spina dalla presa di corrente. Allentare entrambe le viti (26) e regolare la distanza della guida rispetto alla ruota frenante: – Diametro del tubo 10–12 mm: regolazione secondo figura «1». – Diametro del tubo 12–100 mm: regolazione secondo figura «2». Serrare di nuovo saldamente le viti (26). Regolazione della ruota frenante (Figura 3). Prima di tutti gli interventi alla macchina stac- care la spina dalla presa di corrente. Regolazione del parallelismo. Allentare la vite di regolazione (12) e regolare con l’ausilio dell’impugnatura (13) la ruota frenante (17) in modo tale che la stessa, guardando dall’alto, scorra parallelamente al disco di contatto. In questo modo viene ottenuta una pressione di contatto e una micro- grafia uniforme. La regolazione ottimale deve essere determinata tramite una prova pratica. Regolazione dell’inclinazione. Allentare la leva di fissaggio (18) e regolare la ruota fre- nante (17) con la vite a stella (19) in modo tale che la stessa sia inclinata leggermente verso sinistra in rela- zione al pezzo in lavorazione. Quanto più la ruota frenante è inclinata, tanto maggiore sarà la velocità di avanzamento. La regolazione ottimale deve essere determinata tramite una prova pratica. Regolazione della distanza tra la ruota frenante, il pezzo in lavorazione ed i rulli di contatto. Allentare la vite a stella (9). Con la leva (16) orientare indietro l’unità di aziona- mento. Inserire il pezzo da lavorare. Riportare nuovamente in avanti l’unità di azionamento in modo tale che la ruota frenante appoggi sul pezzo in lavorazione. Regolare la misura della fessura (23) di 1 mm. Serrare di nuovo saldamente la vite a stella (20). Regolazione della pressione di contatto. Con l’ausilio della manovella (22) regolare la pressione di contatto della ruota frenante sul pezzo in lavora- zione: – Rotazione in senso orario: pressione di contatto maggiore. – Rotazione in senso antiorario: pressione di contatto minore. Una pressione di contatto troppo elevata può causare una maggiore usura della ruota frenante e del nastro abrasivo! Istruzioni per l’uso Accensione e spegnimento. Accendere la macchina solo dopo aver effettuato tutte le regolazioni necessarie. Nella macchina non deve essere inserito alcun pezzo in lavora- zione. Inserire la spina del dispositivo di levigatura per tubi nella presa sulla levigatrice a nastro.26
Accensione/spegnimento della levigatrice a nastro/dispositivo di levigatura per tubi. GX75* Accensione: Sbloccare il tasto arresto di sicurezza (15*) e aprire. Premere il tasto «I» (17*). Il dispositivo di levigatura per tubi viene anch’esso acceso automaticamente. Controllare il senso di rotazione della ruota fre- nante. Il senso di rotazione del motore può essere commutato esclusivamente da un elettricista specializzato. Spegnimento: Aprire il tasto arresto di sicurezza (15*). Premere il tasto «0» (17*). Il dispositivo di levigatura per tubi viene anch’esso spento automaticamente. Dopo lo spegnimento la macchina continua a fun- zionare ancora per ca. 50 sec. (* riportato nelle istruzioni per l’uso della macchina) Tasto arresto di sicurezza. In caso di situazioni pericolose premere il tasto rosso arresto di sicurezza per spegnere la macchina. Inserimento/disinserimento pompa refrigerante. Mettere l’interruttore in posizione «1». In caso di ele- vata asportazione di materiale deve essere sempre inse- rita la pompa refrigerante. Portare occhiali di protezione. Prima dell’inizio del lavoro assicurarsi che siano state effettuate correttamente e controllate le operazioni di regolazione precedentemente descritte. Levigatura di tubi (Figure 5+6). Con la leva (16) orientare indietro la ruota frenante. Inserire il pezzo in lavorazione almeno 30 mm nel sup- porto del materiale. Aprire la valvola del refrigerante (28). Regolare il quan- titativo del refrigerante con la valvola di chiusura (28). Con l’ausilio della leva (16) riportare nuovamente in avanti la ruota frenante in modo tale che il pezzo in lavorazione ruoti anch’esso e passi attraverso la mac- china. Tirare indietro la leva (16) quando il pezzo in lavora- zione appoggia ancora per ca. 30 mm nella guida. Estrarre il pezzo in lavorazione dalla macchina. In caso di velocità di avanzamento troppo elevata oppure troppo bassa è necessario modificare l’inclinazione della ruota frenante. Valori di emissione rumori Manutenzione ed Assistenza Clienti. Prima di tutti gli interventi alla macchina stac- care la spina dalla presa di corrente. Una riparazione può essere effettuata esclusiva- mente da personale specializzato operante in conformità alle normative vigenti. Per la riparazione raccomandiamo il Centro di Assi- stenza Tecnica Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rappresentanze FEIN. Qualora il cavo di collegamento della macchina fosse danneggiato, lo stesso deve essere sostituito da un cavo di collegamento preparato in modo speciale disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEIN. L’attuale lista dei pezzi di ricambio di questa macchina è presente in Internet sul sito www.fein.com. Interventi di manutenzione giornalieri Svuotare il serbatoio per refrigerante. Separare e smal- tire refrigerante e polvere di metallo. Pulire la vasca (14). Eliminare, se necessario, intasamenti nel sistema di scarico. Pulire esternamente la macchina con aria compressa. Funzionamento a vuoto Levigatura Emissione del ivello di pressione acustica sti- mato A misurato sul posto di lavoro
(re 20 μPa), in decibel 83,5 94 Incertezza della misura
, in decibel 4 4 Livello di potenza sonora stimato A misu- rato
(re 1 pW), in decibel 93,5 100,5 Incertezza della misura
, in decibel 2,5 2,5 Condizioni di funziona- mento Numero di giri (/min) 3000 3000 Materiale
Acciaio inossidabile Dimensioni
GRIT by Fein 120R NOTA: La somma derivante dal valore di emissioni misurato e dalla relativa incertezza della misura rappre- senta il limite superiore del valore che può verificarsi durante le misurazioni. Utilizzare la protezione per l’udito! Valori misurati rilevati secondo la relativa norma del prodotto (vedi l’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso).27
Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel volume della macchina può essere contenuta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. La dichiarazione CE è valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mer- cato UE o EFTA. Dopo l'immissione sul mercato UE del prodotto, il contrassegno UKCA perde la sua validità. La dichiarazione UKCA è valida esclusivamente per il mercato britannico (Inghilterra, Galles e Scozia) e solo per prodotti destinati al mercato britannico. Dopo l'immissione sul mercato britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru- zioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche, smaltimento. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente imballi, macchine ed accessori scartati. Schemi elettrici di collegamento. Tipo GXC Pagina 102 Tipo GXC2V Pagina 103 Tipo GXW Pagina 104 Tipo GXW2V Pagina10528
ManualeFacile