GRIT GXC - Lijadora Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GRIT GXC Fein en formato PDF.
| Tipo de producto | Módulo de lijado de radio para lijadora de banda |
| Modelo compatible | Fein GX75 (lijadora de banda) |
| Diámetro de tubería admisible | 10–100 mm |
| Materiales mecanizables | Acero, metal ligero, acero macizo (tubos y redondos) |
| Alimentación | Conexión a red de corriente alterna trifásica (3~) |
| Velocidad en vacío (rueda de frenado) | 3000 rpm |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 83,5 dB(A) (incertidumbre 4 dB) |
| Nivel de potencia acústica (LwA) | 93,5 dB(A) (incertidumbre 2,5 dB) |
| Banda abrasiva utilizada | 75 x 2000 mm |
| Capacidad del depósito de refrigerante | 10–15 litros |
| Funciones principales | Lijado y pulido de tubos circulares y redondos de acero |
| Mantenimiento diario | Vaciar y limpiar el depósito de refrigerante, limpiar la cuba, soplar con aire comprimido |
| Parada de emergencia | Botón rojo, parada en aproximadamente 50 s |
| Protección individual requerida | Protección ocular, acústica, antipolvo, guantes, delantal |
| Piezas de repuesto | Lista disponible en www.fein.com |
| Garantía | Según normativa legal del país + garantía del fabricante FEIN |
| Normas de conformidad | CE, UKCA |
| Peso | No especificado en el manual |
Preguntas frecuentes - GRIT GXC Fein
Preguntas de los usuarios sobre GRIT GXC Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRIT GXC - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRIT GXC de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO GRIT GXC Fein
Traducción del manual original.
Simbología, abreviaturas y términos empleados.
La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros que puedan presentarse al trabajar con la máquina.
| Símbolo Definición | ||
![]() | No tocar las piezas en rotación de la máquina. | |
![]() | ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! | |
![]() | Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. | |
![]() | Antes de realizar este paso de trabajo sacar el enchufe de la red. De lo contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la máquina. | |
![]() | Al trabajar protegerse los ojos. | |
![]() | Al trabajar utilizar un protector acústico. | |
![]() | Al trabajar protegerse del polvo. | |
![]() | Al trabajar utilizar una protección para las manos. | |
![]() | Advertencia de peligro | |
![]() | Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. | |
![]() | Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). | |
![]() | Acumular por separado las máquinas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. | |
| 3~ Conexión a red | trifásica de alterna | |
![]() | Conexión | |
![]() | Desconexión | |
![]() | Sentido de giro | |
![]() | Producto dotado con un aislamiento base además de tener conectadas al conductor de tierra las piezas conductoras de corriente susceptibles de ser tocadas. | |
| (**) puede contener cifras o letras | ||
| Símbolo Unidad | internacional Unidad nacional | Definición | |
| n | /min, min ^-1 , rpm, r/min rpm | m Revoluciones en vacío | |
| P_1 | W W Potencia absorbida | ||
| UV V Tensión nominal | |||
| f | Hz | Hz | Frecuencia |
| l/min | l/min | Caudal | |
| kg | kg | Peso según EPTA-Procedure 01 | |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI. | |
Para su seguridad.

No emplee esta máquina sin haber leído detenidamente estas instrucciones de uso y sin haberlas comprendido en su totalidad, inclusive las ilustraciones, especificaciones y reglas de seguridad.
Asimismo deberán observarse las directrices nacionales pertinentes sobre seguridad eléctrica y protección en el trabajo (en Alemania: BGV A2, BGR 500).
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad mencionadas en la documentación previamente citada, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones de uso para posteriores consultas y entregueselas al usuario en caso de prestar o vender la máquina.

Lea y aténgase a las instrucciones de uso de la lija- dora de cinta GX75 que vaya a montar en esta máquina.
Para acoplar el módulo de rectificado cilíndrico a la lijadora de cinta, solamente utilice el material de sujeción que se adjunta. Un montaje incorrecto puede causar que el módulo de rectificado cilíndrico se afloje de la lijadora de cinta durante el proceso de trabajo, acarreando serios accidentes.
Uso reglamentario de la máquina.
El módulo de rectificado cilíndrico GXC se aplicará exclusivamente en combinación con la lijadora de cinta GX75 para rectificar y pulir tubos de acero redondos, tubos de aleación ligera y acero redondo macizo con diámetros D = 10–100 mm en lugares cubiertos con útiles y accesorios homologados por Fein.
La unidad de refrigeración GXW ha sido diseñada para refrigerar la pieza de trabajo.
Instrucciones de seguridad especiales.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza.
Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.
Al trabajar no emplee ropa holgada, ni joyas, ni lleve suelto el pelo, si es largo. A pesar de los dispositivos de protección, es posible que los objetos sueltos sean arrastrados por piezas móviles y provoquen un accidente.
Antes de efectuar la conexión asegurarse de que no se encuentra ninguna pieza en el módulo de rectificado cilíndrico. La pieza de trabajo podría salir despedida violentamente y causar serios accidentes.

Jamás toque la cinta de lija en funcionamiento.
Peligro de accidente.
Si se presenta una situación de peligro, accione inmediatamente el botón de parada de seguridad. La máquina sigue en marcha por inercia unos 50 s.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la máquina. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica.
El enchufe de la máquina solamente deberá ser montado por un electricista. El conductor de protección de la toma de corriente deberá estar conectado a la toma de tierra de la red.
¡Al realizar trabajos de mantenimiento y reparación extraer el enchufe de la red! Si la máquina se conecta accidentalmente, ello puede acarrear lesiones graves.
Deje controlar periódicamente la seguridad eléctrica de la máquina según las disposiciones que marca la ley. ¡Las máquinas no sometidas a este control pueden causar una electrocución!
Antes de la primera puesta en marcha verifique el sentido de giro del motor. Si el sentido de giro fuese incorrecto, ello puede provocar que la pieza salga proyectada y cause un accidente. La inversión del sentido de giro solamente deberá ser realizado por un electricista.
Siempre trabaje concentrado y con cuidado, especialmente al introducir y sacar el material. En caso de una distracción, sus manos pueden llegar a lesionarse gravemente.
La superficie tratada se puede poner muy caliente. No la toque con la mano.
Tenga cuidado al trabajar material que sea corto o fino. Al introducir o retirar el material puede que resulte gravemente lesionado al tocar la cinta de lija o el rodillo de frenado.
Al procesar tubos y material redondo largo recomendamos usar la guía de tubos GXIS-1/GXIS-2.
Tenga cuidado al desconectar la máquina. La máquina sigue en marcha por inercia unos 50 s. Únicamente efectúe trabajos de ajuste y mantenimiento con la cinta de lija detenida.
Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amianto o los materiales que lo contengan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones puede provocar en las personas reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias, cáncer, daños congénitos o trastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de material en polvo depende de la frecuencia de exposición al mismo. Utilice un sistema de aspiración apropiado para el polvo producido en combinación con un equipo de protección personal y cuide que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contengan amianto sean procesados por especialistas.
El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente pueden llegar a autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en dirección al depósito de polvo así como el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con suficiente antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
De una ojeada.
1 Tensor de cinta de lija (GX75)
2 Tapa/tope (GX75)
3 Protección contra chispas (GX75)
4 Manilla, caja colectora de virutas (GX75)
5 Base lijadora (GX75)
6 Caja colectora de virutas (GX75)
7 Palanca de dispositivo de inclinación (GX75)
8 Tapa lateral (GX75)
9 Tornillo de mariposa
10 Manilla de ajuste GXC
11 Motor de accionamiento del rodillo de frenado
12 Manillas para ajuste del paralelismo del rodillo de frenado
13 Empuñadura
14 Bandeja
15 Rodillos
16 Palanca para asentar el rodillo de frenado contra la pieza
17 Rodillo de frenado
18 Palanca de sujeción
19 Manilla de ajuste de la inclinación del rodillo de frenado
20 Manilla para ajuste de la separación del rodillo de frenado
21 Conector hembra
22 Manivela de ajuste de la presión de apriete
23 Rendija
24 Regleta guía
25 Tornillo/tuerca de mariposa
26 Tornillo de ajuste de regleta guía
27 Manguera de refrigerante con boquilla
28 Llave de paso
29 Soporte magnético
30 Interruptor de conexión/desconexión de la bomba
de refrigerante
31 Manguera de evacuación de retorno de refrigerante
32 Depósito de refrigerante
33 Taladro
34 Agujero roscado
Instrucciones de montaje (figuras 1–3). Lijadora de cinta GX75.

Antes de cualquier manipulación en la máquina extraiga el enchufe de red de la toma de nte.
Desmonte la protección contra chispas (3).
Desmonte la base lijadora (5) la caja colectora de virutas (6), y la manija (4).
Abra la tapa lateral (8).
Afloje el tensor (1) y retire la cinta de lija.
Cierre la tapa lateral.
Afloje la palanca del dispositivo de inclinación (7) y ajuste la lijadora de cinta de manera que quede aprox. horizontal.
Módulo de rectificado cilíndrico GXC (Figura 2).
Retire el aparato del embalaje y monte los accesorios según se indica en el suplemento.
Aproxime el módulo de rectificado cilíndrico a la lijadora de cinta y haga coincidir los taladros (33).
Acople ambas máquinas con las dos palancas y con los tornillos con tuercas de mariposa (9).
Incline levemente hacia delante el aparato.
Apriete firmemente la palanca del dispositivo de inclinación (7).
Afloje las cuatro manillas (10) situadas debajo de la bandeja (14) y ajuste la base del módulo de rectificado cilíndrico respecto al firme.
Apriete de nuevo las cuatro manillas (10) debajo de la bandeja (14).

El cable de alimentación deberá ser conectado por un electricista autorizado al punto de conexión del interruptor de la lijadora de cinta GX75 según esquema eléctrico (ver anexo).
Undad de refrigeración GXW (figuras 3 y 4).
Coloque el depósito sobre la placa base del módulo de rectificado cilíndrico.
Llene el depósito con aprox. 10–15 litros de refrigerante.
Monte la tapa junto con la unidad de bomba sobre el depósito, y acople la manguera de salida (31) al racor de conexión de la bandeja (14).
Acople la manguera de refrigerante (27) al módulo de rectificado cilíndrico, fijando para ello el soporte magnético (29) en el agujero roscado (34).

La manguera de refrigerante deberá montarse de manera que no sea posible su contacto con el rodillo de frenado o la pieza de trabajo.
Conecte el enchufe de la unidad de refrigeración a la toma de corriente (21).
Montaje/cambio de la cinta de lija

Antes de cualquier manipulación en la máquina extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Afloje el tensor (1) y monte una cinta de lija del tamaño 75 x 2000 mm.

El sentido de marcha indicado en la cinta deberá coincidir con el sentido de giro del rodillo.
Tense la cinta de lija con el tensor (1).
Arrastre la cinta de lija con la mano, y observe si ésta tiende a desviarse hacia la izquierda o derecha del rodi- llo de contacto.
Ajuste en la lijadora de cinta la guía del rodillo motriz de manera que la cinta de lija marche centrada. El ajuste exacto se realiza con la máquina en funcionamiento.
Conecte brevemente la lijadora de cinta. Compruebe si la rueda de contacto se mueve en dirección de la flecha.
Si la rueda de contracto gira en sentido contrario al que indica la flecha, deberá recurrirse a un profesional para que invierta el sentido de giro del motor.
Ajuste del carril guía (figuras 3A+5).

Antes de cualquier manipulación en la máquina extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Afloje ambos tornillos (26) y ajuste la separación entre el carril guía y el rodillo de frenado:
- Diámetro del tubo 10–12 mm: Ajuste según figura "1".
- Diámetro del tubo 12–100 mm: Ajuste según figura "2".
Vuelva a apretar los tornillos (26).
Ajuste del rodillo de frenado (Figura 3).

Antes de cualquier manipulación en la máquina extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Ajuste del paralelismo.
Afloje la manilla (12) y ajuste con la empuñadura (13) el rodillo de frenado (17) de manera que, visto desde arriba, marche paralelo a la rueda de contacto. De esta manera se consigue una fuerza de apriete uniforme y un lijado homogéneo. El ajuste óptimo conviene determinarlo probando.
Ajuste de la inclinación.
Afloje la palanca de sujeción (18) y ajuste el rodillo de frenado (17) con la manilla (19) de manera que éste quede ligeramente inclinado hacia la izquierda respecto a la pieza.

Cuanto mayor sea la inclinación del rodillo de frenado tanto mayor será la velocidad de avance. El ajuste óptimo conviene determinarlo pro-
Ajuste de la separación entre el rodillo de frenado, la pieza de trabajo y el rodillo de contacto.
Afloje la manilla (9).
Retraiga la unidad de accionamiento con la palanca (16).
Coloque la pieza de trabajo a procesar.
Seguidamente aproxime hacia delante la unidad de accionamiento de manera que el rodillo de frenado asiente contra la pieza de trabajo.
Ajuste la medida de la ranura (23) a 1 mm.
Apriete nuevamente la manilla (20).
Ajuste de la presión de apriete.
Regule con la manivela (22) la presión de apriete ejercida por el rodillo de frenado contra la pieza de trabajo:
- Giro en el sentido de las agujas del reloj: mayor presión.
- Giro en sentido contrario a las agujas del reloj: menor presión.
¡Una presión de apriete excesiva puede causar un mayor desgaste del rodillo de frenado y de la cinta de lija!
Instrucciones de manejo.
Conexión y desconexión.

No conectar la máquina antes de haber realizado los ajustes necesarios. No deberá encontrarse ninguna pieza dentro de la máquina.
Conecte el enchufe del módulo de rectificado cilíndrico a la toma de corriente de la lijadora de cinta.
Conexión/desconexión de la lijadora de cinta/módulo de rectificado cilíndrico.
GX75\*
Conexión:
Desenclavar y abatir hacia arriba el botón de parada de seguridad (15 ^ ). Apretar el botón “I” (17 ^ ).

Automáticamente es conectado también el módulo de rectificado cilíndrico.

Controle el sentido de giro del rodillo de frenado. La inversión del sentido de giro del motor solamente deberá ser realizado por un electricista.
Desconexión:
Abatir hacia arriba el botón de parada de seguridad (15 ^ ). Apretar el botón “0” (17 ^ ).
Automáticamente es desconectado también el módulo de rectificado cilíndrico.

Tras su desconexión, la máquina sigue en marcha por inercia aprox. 50 s.
(* ver instrucciones de uso de la máquina)
Botón de parada de seguridad.
Si se presenta una situación de peligro, accione inmediatamente el botón de parada de seguridad.
Conexión/desconexión de la bomba de refrigerante.
Coloque el interruptor en la posición “1”. La bomba de refrigerante deberá conectarse siempre que el arranque de material sea elevado.

Usar unas gafas de protección.

Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que hayan sido correctamente realizados y controlados todos los ajustes previamente descritos.
Lijado de tubos (figuras 5+6).
Retraiga el rodillo de frenado con la palanca (16).
Deposite la pieza de trabajo de manera que asiente como mínimo 30 mm sobre el soporte de material.
Abra la llave de paso de refrigerante (28). Ajuste el caudal de refrigerante con la llave de paso (28).
Vuelva a aproximar hacia delante el rodillo de frenado con la palanca (16) para hacer que gire la pieza de trabajo y sea transportada por la máquina.
Tire de la palanca (16) en el momento en que la pieza trabajo todavía asiente sobre la guía aprox. 30 mm.
Retire la pieza de trabajo de la máquina.

Si la velocidad de avance fuese demasiado rápida, o demasiado lenta, deberá modificarse la inclinación del rodillo de frenado.
Valores de emisión de ruido.
Vacío Lijado
Nivel de de presión sonora
L_pA (re 20 μPa), medido con
filtro A en el puesto de tra-
bajo, en decibelios 83,5 94
Inseguridad K_pA , en decibelios 4 4
Nivel de potencia acústica
L_wA (re 1 pW), medido con
filtro A, en decibelios 93,5 100,5
Inseguridad K_wA , en decibe-
lios 2,5 2,5
Condiciones de servicio
| Revoluciones [/min] | 3000 | 3000 |
| Material | - | acero inoxidable |
| Dimensiones | Tubo, diámetro | |
| - | 42,4 mm | |
| Banda de lija | GRIT by Fein | |
| - | 120R | |
OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medidos, considerando la inseguridad respectiva, representa el límite superior que puede alcanzarse en las mediciones.


¡Utilizar unos protectores acústicos!
Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente (ver última página en estas instrucciones de uso).
Reparación y servicio técnico.

Antes de cualquier manipulación en la máquina extraiga el enchufe de red de la toma de
corriente.

Las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de acuerdo con las prescripciones vigentes.
En caso de una reparación recomendamos recurrir a un servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una representante FEIN.
En caso de que se dañe el cable de conexión de la máquina es necesario sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a través de uno de los servicios técnicos FEIN.
La lista de piezas de recambio actual de esta máquina la encuentra en internet en www.fein.es.
Mantenimiento diario
Vacíe el depósito de refrigerante. Deseche por separado el refrigerante y el polvo de metal.
Limpie la bandeja (14). Elimine posibles obturaciones en el sistema de evacuación.
Limpie exteriormente la máquina con aire comprimido.
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su máquina puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de uso.
Declaración de conformidad.
La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Association) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado de la UE.
La Declaración UKCA solo es válida en el mercado británico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.
Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protección del medio ambiente, eliminación.
Tanto los embalajes como las máquinas y accesorios inservibles deben ser llevados a un Punto Limpio para ser reciclados ecológicamente.
Esquemas de conexión.
Tipo GXC página 102
Tipo GXC2V página 103
Tipo GXW página 104
Tipo GXW2V página 105
Ligar/desligar a bomba de fluido refrigerante.
como A medido L_pA (re 20 μPa),
em decibel 83,5 94
Tipo GXC2V Página 103
Tipo GXW Página 104
Tipo GXW2V Página 105
20 μPa), v decibelech 83,5 94
1 pW), v decibelech 93,5 100,5















