S.Line Pro Fi - Pompa HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S.Line Pro Fi HAYWARD in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa di calore per piscina |
| Marca | Hayward |
| Modello | S.Line Pro Fi (HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV) |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz monofase |
| Refrigerante | R32, carica 0,45 a 0,65 kg a seconda del modello |
| Capacità di riscaldamento (min-max) | 1,77 – 15,66 kW a seconda del modello e delle condizioni |
| COP (max-min) | 13,30 – 4,31 a seconda del modello e delle condizioni |
| Dimensioni (L x P x H) | 1011 x 430 x 621,5 mm (HP5081/5111) o 1030 x 480 x 776 mm (HP5151) |
| Peso | 61 kg (HP5081/5111) / 87 kg (HP5151) |
| Collegamento idraulico | Ø 50 mm (ingresso e uscita) |
| Portata d'acqua nominale | 3,5 – 6,7 m³/h a seconda del modello |
| Livello sonoro a 1 m | 45,1 – 54,1 dB(A) a seconda del modello |
| Intervallo di temperatura esterna (riscaldamento) | -7 °C a +35 °C |
| Intervallo di temperatura dell'acqua | da +8 °C a +40 °C (raffreddamento), da +12 °C a +32 °C (riscaldamento) |
| Modalità di funzionamento | Riscaldamento, Raffreddamento, Automatico, Silenzioso |
| Tecnologia | Full Inverter con compressore DC Mitsubishi |
| Controllo | Schermo touch digitale + app Bluetooth EyesPool Inverter Connect |
| Programmazione | Timer Accensione/Spegnimento, Timer modalità Silenzioso |
| Manutenzione | Pulizia annuale dell'evaporatore, verifica dei raccordi e della condensa |
| Svernamento | Svuotare il condensatore, chiudere il by-pass, coprire l'unità |
| Garanzia | 2 anni (escluse parti di usura e danni da gelo) |
| Certificazioni | CE, conforme alle norme elettriche e ambientali |
Domande frequenti - S.Line Pro Fi HAYWARD
Domande degli utenti su S.Line Pro Fi HAYWARD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S.Line Pro Fi - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S.Line Pro Fi del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE S.Line Pro Fi HAYWARD
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
Manuale d'Uso e di Installazione
5. MANTENIMIENTO E INVIERNO 22
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS

Manuale d'Uso e di Installazione
INDICE
1. INTRODUZIONE 1
2.1 Dati tecnici della pompa a calore 4
2.2 Soglie di funzionamento 5
2.3 Dimensioni 6
3.1 Schema di principio 7
3.2 Pompa di calore 7
3.3 Collegamento idraulico 8
3.4 Collegamento Elettrico 9
3.5 Primo avviamento 10
4. INTERFACCIA UTENTE 12
4.1 Presentazione generale 12
4.2 Regolazione della portata d'acqua 14
4.3 Impostazione dell'orologio 15
4.4 Configurazione Timer ON/OFF 15
4.5 Regolazione della funzione Timer in modalità SILENZIOSO 17
4.6 Associazione Bluetooth - Comando a distanza 18
4.7 Selezione della modalità di funzionamento 19
4.8 Regolazione e visualizzazione del set point 20
4.9 Blocco e sblocco del touch screen 21
5.1 Manutenzione 22
5.2 Svernamento 22
6. APPENDICI 23
6.1 Schemi Elettrici 23
6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase 25
6.3 Esplosi e parti di ricambio 26
6.4 Risoluzione dei problemi 30
6.5 Garanzia 33
Leggere attentamente e riporre in luogo facilmente accessibile per la consultazione.
La presente documentazione deve essere consegnata al proprietario della piscina, il quale dovrà conservarla in un luogo sicuro.
1. INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato la nostra pompa a calore per piscina Hayward. La pompa a calore S.LINE PRO è stata appositamente studiata secondo severe norme di fabbricazione, allo scopo di fornire il più elevato livello di qualità possibile.
Le pompe a calore S.LINE PRO vi offriranno eccezionali prestazioni durante tutta la stagione dei bagni adattando la potenza, i consumi elettrici ed il livello acustico alle esigenze di riscaldamento della vostra piscina, grazie al circuito logico di controllo FULL INVERTER.

Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale prima dell'uso
Le pompe a calore S.LINE PRO sono esclusivamente destinate al riscaldamento dell'acqua della piscina. Non vanno usate per altri scopi.
Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie riguardo all'installazione, alla risoluzione delle anomalie e alla manutenzione della pompa.
Leggere attentamente il manuale prima di aprire la pompa o di effettuare operazioni di manutenzione sulla stessa. Il costruttore della pompa non sarà ritenuto in alcun caso responsabile di eventuali danni fisici subiti da un utente o di eventuali danni subiti dal materiale in seguito ad errori d'installazione, a tentativi di risoluzione di anomalie o ad interventi di manutenzione inutili. Vanno sempre rispettate le istruzioni contenute nel manuale
Il mancato rispetto delle istruzioni annulla la garanzia.

Istruzioni di sicurezza

Questo apparecchio contiene R32.
Non usare mai un refrigerante diverso dall'R32. La miscela di altri corpi gassosi con l'R32 rischia di provocare pressioni anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei tubi e danni fisici alle persone
Durante le operazioni di riparazione o manutenzione, utilizzare tubi di rame conformi alla Norma EN 12375-1 (maggio 2020) e alla Direttiva Europea per Apparecchiature in Pressione 97/23 / CE.
La pompa a calore è sotto pressione: occorre, pertanto, evitare, in qualunque caso, di forare i tubi o di effettuare giunzioni brasile. Rischio di esplosione.
Non esporre l'apparecchio alle fiamme, alle scintille o ad altre sorgenti di combustione. La pompa potrebbe esplodere provocando ferite gravi o addirittura mortali.

La pompa a calore va installata esclusivamente all'esterno degli edifici.
- Quando non viene usata, la pompa a calore va riposta in un locale sufficientemente ventilato, dotato di una superficie al suolo di A_(m^2) calcolata secondo la seguente formula : A_ = (M/(2.5 × 0.22759 × h0))^2 M corrisponde alla carica di refrigerante in kg contenuta nell'apparecchio, mentre h0 corrisponde all'altezza di stoccaggio Se la pompa viene riposta a livello del suolo h0 = 0,6 m.
- L'impianto va installato unicamente da personale qualificato.
- Non installare la pompa a calore su un supporto suscettibile di amplificare le vibrazioni prodotte dalla stessa.
- Verificare che le dimensioni del supporto previsto per l'impianto siano adeguate rispetto al peso dell'apparecchiatura
- Non installare la pompa in un luogo suscettibile di amplificarne il livello acustico o in cui il rumore prodotto dall'impianto rischi di disturbare i vicini.
- L'allacciamento elettrico va effettuato da un elettricista qualificato, secondo le norme vigenti nel paese in cui è installata la pompa cfr. § 3.4.
- Staccare l'alimentazione principale e il sezionatore prima di effettuare qualunque intervento. Qualunque distrazione può causare un'elettrocuzione.
-
Prima di procedere all'installazione, verificare che il cavo di terra non sia tagliato o scollegato.
-
Collegare e serrare correttamente il cavo d'alimentazione elettrica. Un collegamento non correttamente effettuato può danneggiare i componenti elettrici.
- L'esposizione della pompa a calore all'acqua o all'umidità può provocare un'elettrocuzione. State molto attenti.
- Se riscontrate un difetto o un'anomalia, non installate la pompa e chiamate immediatamente il rivenditore.
- La manutenzione e le diverse operazioni vanno effettuate con la frequenza e nei momenti consigliati dal manuale.
- Le riparazioni vanno effettuate da personale qualificato.
- Usare solo pezzi di ricambio originali.
• Non usare metodi di pulizia diversi da quello consigliato nel manuale.
Avvertenze importanti riguardo al refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas serra fluorurati regolamentati dal protocollo di Kyoto. Non sprigionare questo gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore GWP(1): 675, valore basato sulla quarta relazione del GIEC.
La quantità di refrigerante basata sulla regolamento n. 517/ 2014 (F-Gas) è indicata sulla piastrina segnaletica dell'apparecchiatura
La vigente normativa europea o locale potrà esigere ispezioni periodiche delle perdite/fughe. Per maggiori informazioni in merito, contattare il distributore locale.
(1) Potenziale di riscaldamento globale
2.1 Dati tecnici della pompa a calore
| Modelli S.LINE PRO HP5081DT3LV HP5111DT3LV HP5151DT3LV | ||||
| Tensione di alimentazione V | 220V-240V ^ / 1fase/ 50Hz | |||
| Refrigerante / R32 | ||||
| Carica kg 0,430 0,450 0,60 | ||||
| Massa in tCO2e / 0,29 0,30 0,41 | ||||
| Frequenza di controllo delle perdite / Non obbligatoria, ma consigliata una volta all'anno | ||||
| Capacità di riscaldamento Min--Max (a) | kW | 2,83 -- 8,16 | 1,95 -- 10,90 | 5,27 -- 15,66 |
| Potenza elettrica assorbita Min--Max (a) | kW | 0,212 -- 1,19 | 0,150 -- 1,92 | 0,457 -- 2,80 |
| Corrente nominale di esercizio Min--Max (a) | A | 1,41 -- 5,20 | 1,05 -- 8,49 | 2,04 -- 12,28 |
| COP Max--Min (a) | / | 13,30 -- 6,81 | 12,92 -- 5,67 | 11,53 -- 5,59 |
| Capacità di riscaldamento Min--Max (b) | kW | 1,77 -- 5,91 | 1,86 -- 8,40 | 3,81 -- 11,67 |
| Potenza elettrica assorbita Min--Max (b) | kW | 0,31 -- 1,28 | 0,30 -- 1,83 | 0,588 -- 2,71 |
| COP Max--Min (b) | / 5,70 -- 4,62 | 6,20 -- 4,59 | 6,48 -- 4,31 | |
| Corrente nominale ammissibile (CMS) | A | 6,50 | 10,30 | 14 |
| Calibro del fusibile | gG | 10 | 12 | 16 |
| Interruttore curva C | C | 10 | 12 | 16 |
| Corrente di avviamento | A | < CMS | ||
| Allacciamento idraulico | mm | 50 mm | ||
| Portata idrica nominale (a) | m3/h | 3,50 4,60 6,70 | ||
| Perdita di carica sull'acqua max | kPa | 8 | 5 | 10 |
| Compressore | / | DC Inverter MITSUBISHI ELECTRIC | DC Inverter Mitsubishi | |
| Tipo | / | Double Rotatif | Double Rotatif | |
| Quantità | / | 1 | ||
| Resistenza di avvolgimento a 20°C | Ohm | 1,91 +/- 5% | 0,95 +/- 5% | |
| Ventilatore | / | Assiale | ||
| Quantità | 1 | |||
| Diametro | mm | 405 | 500 | |
| Numero di pale | / | 3 | ||
| Motore | / | DC Inverter | ||
| Quantità | / | 1 | ||
| Velocità di rotazione | giri/min. | 500 -- 800 | 500 -- 900 | 500 -- 750 |
| Velocità modalità silenziosa | giri/min. | 500 | 500 | 500 |
| Livello di pressione acustica a 1 metro | dB(A) | 45,1 | 48,6 | 54,1 |
| Livello di pressione acustica a 10 metri | dB(A) | 27,9 | 31,6 | 36,9 |
| Dimensioni nette dell'unità (L-I-H) | mm | 1011 / 430 / 622 | 1025 / 480 / 768 | |
| Peso | kg 61 | 61 | 87 | |
(a) Aria asciutta 27°C – Umidità relativa 78% - Temperatura d'ingresso dell'acqua 26°C.
(b) Aria asciutta 15°C - Umidità relativa 71% - Temperatura d'ingresso dell'acqua 26°C.
2. SPECIFICHE TECNICHE (segue)
2.2 Soglie di funzionamento
Per assicurare un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare la pompa di calore entro le seguenti soglie di temperatura e umidità.
Modalità riscaldamento ![]() | Modalità Raffreddamento ![]() | |
| Temperatura esterna -7°C – +35°C +7°C – +43°C | ||
| Temperatura acqua +12°C – +32°C +8°C – +40°C | ||
| Umidità relativa < 80% < 80% | ||
| Soglia di configurazione set point | +15°C – +32°C +8°C – +32°C |

Se la temperatura o l'umidità non soddisfano le suddette condizioni, è possibile che si verifichi l'intervento di dispositivi di sicurezza che impediscano alla pompa di calore di azionarsi.

Per evitare eventuali rischi di deterioramento dei liner la temperatura massima di riscaldamento è limitata a 32°C. Hayward declina ogni responsabilità in caso di uso a temperature superiori a +32°C.
2. SPECIFICHE TECNICHE (segue)
2.3 Dimensioni
Modelli:
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

text_image
C D G H
text_image
A B
text_image
E F Uscita acqua Ø50 mm Ingresso acqua Ø50 mmUnità : mm
| Numerazione\Modella | HP5081DT3LV / HP5111DT3LV HP5151DT3LV |
| A 393 453 | |
| B 430 480 | |
| C 1011 1030 | |
| D 621,5 776 | |
| E 350 350 | |
| F 97,5 102 | |
| G 625 645 | |
| H 406 456 |
3.1 Schema di principio

flowchart
graph TD
A["Valvola uscita acqua"] --> B["Valvola by-pass"]
B --> C["Piscina"]
C --> D["Pompa dell'acqua"]
D --> E["Filtro"]
E --> F["Valvola ingresso acqua"]
F --> G["Uscita acqua"]
G --> H["Cloratore (o altro dispositivo)"]
H --> I["Valvola by-pass"]
I --> J["Valvola uscita acqua"]
J --> K["Valvola by-pass"]
N.B.: L'unità fornita è priva di dispositivi di trattamento o di filtraggio. Gli elementi rappresentati nello schema devono essere forniti dall'installatore.
3.2 Pompa di calore

Installare l'Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine all'esterno e al di fuori di locali tecnici chiusi.
Installare l'unità in luogo riparato e rispettare le distanze minime sottoindicate, al fine di evitare il rischio di ricircolo dell'aria o eventuali diminuzioni delle prestazioni complessive dell'unità stessa.

text_image
Unità : mm 500 Immissione aria Evacuazione aria 1500 300 1500 Evacuazione ariaPreferibilmente, installare l'Unità di Riscaldamento a Pompa di calore su soletta in calcestruzzo alleggerito o su apposito supporto in metallo e montare l'unità sui silentblock in dotazione (bulloneria e rondelle non fornite).
Distanza max. tra l'unità e la piscina: 15 metri.
Lunghezza totale andata/ritorno tubazioni idrauliche: 30 metri.
Isolare le tubazioni idrauliche sia interrate che non interrate.
La pompa di calore deve essere installata a una distanza minima dalla vasca conforme alla norma NF C 15-100 (ossia, per la Francia, a 3,5 m dallo specchio d'acqua) o conforme alle norme relative all'installazione vigenti negli altri paesi.
Non installare la pompa di calore in prossimità di fonti di calore.
In caso d'installazione in regioni nevose, si consiglia di proteggere la macchina per prevenire un eventuale accumulo di neve sull'evaporatore.
3.3 Collegamento idraulico
L'unità è dotata di due raccordi di unione del diametro di 50 mm. Utilizzare tubi in PVC per tubazioni idrauliche ∅ 50 mm. Collegare la tubazione per l'ingresso dell'acqua dell'unità alla conduttura proveniente dal gruppo di filtraggio, quindi collegare la tubazione per lo scarico dell'acqua alla conduttura utilizzata per immettere acqua nella piscina (cf. schema seguente).

text_image
Uscita acqua Ø50 mm Ingresso acqua Ø50 mmInstallare una valvola by-pass tra l'ingresso e l'uscita dell'unità.

Se si utilizza un cloratore o un cloratore automatico, installare tale dispositivo dopo l'unità, al fine di proteggere il condensatore in Titanio da una concentrazione troppo elevata di prodotto chimico.

Per facilitare il drenaggio dell'unità durante la preparazione all'inverno e fornire facile accesso alle operazioni di smontaggio e manutenzione, si consiglia di installare la valvola by-pass e i raccordi di unione in dotazione in corrispondenza dell'ingresso e dell'uscita dell'unità.
3.4 Collegamento Elettrico

L'installazione elettrica e il cablaggio del presente dispositivo devono essere conformi alle norme d'installazione locali vigenti.
| F NF C15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | |||
| A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 | |||
| E UNE 20460-7-702 1993,RECBT ITC-BT-31 2002 | M MSA HD 384-7-702.S2 | ||
| IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999 | |||
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 |
| P RSIUEE TR T$ IEC 60364-7-702 | |||

Assicurarsi che l'alimentazione elettrica disponibile e la frequenza di rete siano adeguate alla corrente operativa richiesta, tenendo in considerazione l'area di collocazione dell'unità e la corrente necessaria ad alimentare ogni altro dispositivo collegato allo stesso circuito.
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV 230V ∽ +/- 10 % 50 Hz 1 Fase
Fare riferimento allo schema dell'impianto elettrico corrispondente in appendice.
Tre connessioni sono destinate all'alimentazione elettrica e due al comando della pompa di filtraggio (Asservimento).

text_image
K2 ===== LN12 Alimentazione generale 230V√ / 50Hz Contatto pulito 7 A max. libero da potenziale Funzione priorità riscaldamento.La linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente provvista di salvamotore tipo alimentazione motore (gG) o di interruttore curva C e interruttore differenziale 30mA (v. tabella seguente).
| Modelli HP5081DT3LV HP5111DT3LV HP5151DT3LV | ||||
| Alimentazione elettrica | V/Ph/Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz |
| Calibro fusibile tipo gG | A 10 | gG 12 gG 16 gG | ||
| Interruttore curva C A 10 | C 12 | C 16 C | ||
| Sezione cavo | mm ^2 | 3G 2,5 3G 2,5 | 3G 2,5 | |

Utilizzare un cavo di alimentazione tipo RO 2V / R 2V o equivalente.

Le sezioni del cavo sono fornite per una lunghezza massima di 25 m, ma devono comunque essere controllate e adattate a seconda delle condizioni d'installazione.

Staccare sempre l'alimentazione principale prima di aprire la scatola elettrica.
3.5 Primo avviamento
Procedura di avviamento - dopo aver completato l'installazione, attenersi alla seguente procedura:
1) Ruotare manualmente i ventilatori per verificarne la libertà di movimento e per assicurarsi che l'elica sia correttamente fissata all'albero motore.
2) Assicurarsi che l'unità sia correttamente collegata alla fonte di alimentazione principale (v. schema dell'impianto elettrico in appendice).
3) Attivare la pompa di filtraggio.
4) Verificare che tutte le valvole dell'acqua siano aperte e che l'acqua fluisca nell'unità prima di avviare qualsiasi processo di riscaldamento o raffreddamento.
5) Verificare che la manichetta per lo scarico della condensa sia correttamente collegata e che non vi sia ostacolo al suo funzionamento.
6) Attivare l'alimentazione elettrica destinata all'unità, quindi premere il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo.
7) Verificare che non vengano visualizzati i simboli indicanti un allarme o un blocco. Qualora venissero visualizzati tali simboli, consultare l'apposito manuale (v. § 6.4).
8) Definire la portata dell'acqua agendo sulla valvola by-pass (v. § 2.1 e 4.2) secondo le indicazioni riportate sulla targhetta identificativa del modello, fino a ottenere una differenza nella temperatura dell'acqua in Ingresso/Uscita di 2°C.
9) Dopo alcuni minuti di utilizzo, assicurarsi che l'aria in uscita sia più fredda (5°C-10°C).
10) Ad unità avviata, spegnere la pompa di filtraggio. L'unità si spegne automaticamente e viene visualizzato il codice errore E03 (v. § 6.4).
11) Lasciare l'unità e la pompa piscina in funzione per 24 ore al giorno fino a quando l'acqua non raggiunge la temperatura desiderata. Quando la temperatura dell'acqua in ingresso raggiunge il valore predefinito, l'unità si spegne. L'unità si riavvia automaticamente (fino a quando la pompa della piscina rimane in funzione) quando la temperatura dell'acqua scende di 0,5°C rispetto alla temperatura impostata.
Interruttore di portata - L'unità è dotata di un interruttore di portata che ne regola l'accensione, quando la pompa di filtraggio della piscina è in funzione, e lo spegnimento, quando la pompa di filtraggio della piscina è fuori servizio. Se il livello dell'acqua è troppo basso, il codice d'allarme E03 viene visualizzato sul regolatore (v. § 6.4).
Temporizzazione - L'unità è dotata di un dispositivo di temporizzazione con ritardo di 3 minuti atto a proteggere i componenti del circuito di controllo e a prevenire avvii intempestivi e interferenze concernenti il contattore. Questa funzione riavvia automaticamente l'unità circa 3 minuti dopo ogni interruzione del circuito di controllo. Tale dispositivo si attiva anche in seguito a una breve interruzione di corrente.
4. INTERFACCIA UTENTE
4.1 Presentazione generale
L'unità è dotata di un pannello di comando digitale touch screen collegato elettricamente e preimpostato in fabbrica in modalità riscaldamento.

text_image
20 19 221 4 18 13 12 11 14 15 9 5 6 7 4 8:88.8 OFF ON SET OUT -88.8 hr min bar ECO IN -88.8 °C - 3 1 23 17 10 16 2 8 3Legenda
| 1 ON | ![]() | F/Annulla |
| 2 Imp | ![]() | zione Ora e Timer |
| 3 | ![]() | Selezione della modalità di funzionamento |
| 4 | ![]() | Scorrimento su / giù +°C / -°C |
| 5 Ver | ![]() | ON |
| 6 Cor | ![]() | pulito OUT2 ON |
| 7 Cor | ![]() | ssore ON |
| 8 Sch | ![]() | bloccato |
| 9 Ingr | ![]() | acqua |
| 10 | ![]() | Celsius / Fahrenheit |
| 11 Us | ![]() | acqua |
| 12 Im | ![]() | azioni avanzate |
| 13 | Errone sistema | |
| 14 | Modalità | riscaldamento |
| 15 | Modalità | auto |
| 16 | Modalità | raffreddamento |
| 17 | Modalità | sbrinamento |
| 18 | N/D | |
| 19 | Connessione Bluetooth | |
| 20 | Timorprogrammato | |
| 21 | Spia modalità silenzioso / Timer | |
| 22 | Ora / Ora | timer |
| 23 | Timer programmati in OFF e ON |
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Modalità OFF/SPENTO
Quando l'unità è in stand-by (Modalità OFF), sul display del regolatore viene visualizzata la dicitura "OFF" e, dopo un minuto, lo schermo passa alla modalità di risparmio energetico.

flowchart
graph LR
A["Device Display"] --> B["Timer"]
B --> C["1 min"]
C --> D["Hand gestures with clock icons"]
D --> E["Next Step"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Per tornare alla visualizzazione completa, è sufficiente premere un pulsante qualsiasi.
Modalità ON
Quando l'unità è in funzione o in fase di impostazione (Modalità ON), viene visualizzata sullo schermo del regolatore la temperatura dell'acqua in ingresso e in uscita e, dopo un minuto, lo schermo passa alla modalità di risparmio energetico.

text_image
09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 ≡ 1 minPer tornare alla visualizzazione completa, è sufficiente premere un pulsante qualsiasi.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.2 Regolazione della portata d'acqua
Tenendo aperte le valvole, regolare la valvola by-pass in modo tale da ottenere una differenza di 2°C tra la temperatura dell'acqua in ingresso e la temperatura dell'acqua in uscita (v. schema di principio § 3.1).
È possibile controllare le impostazioni visualizzando le temperature dell'acqua in ingresso e in uscita direttamente sul pannello di comando, attenendosi alla procedura indicata di seguito.

text_image
09:00 OFF ON OUT 28.0 °C 26.0 Temperatura acqua in uscita Temperatura acqua in ingressoPer impostare la valvola by-pass in modo da ottenere una differenza di 2°C tra ingresso e uscita.
Premere per uscire dal menu.
- L'apertura della valvola "by-pass" genera una portata di minore entità nello scambiatore della pompa di calore, che provoca un aumento della differenza tra la temperatura dell'acqua in entrata e quella dell'acqua in uscita.
- La chiusura della valvola “by-pass” genera una portata di maggiore entità nello scambiatore della pompa di calore, che provoca una riduzione della differenza tra la temperatura dell’acqua in entrata e quella dell’acqua in uscita.

flowchart
graph TD
A["Top Block"] --> B["Valve"]
B --> C["Flow Path"]
C --> D["Valve"]
D --> E["Bottom Channel"]
E --> F["Valve"]
F --> G["Flow Path"]
G --> H["Valve"]
H --> I["Bottom Channel"]
I --> J["Valve"]
J --> K["Flow Path"]
K --> L["Valve"]
L --> M["Bottom Channel"]
M --> N["Valve"]
N --> O["Flow Path"]
O --> P["Valve"]
P --> Q["Bottom Channel"]
Q --> R["Valve"]
R --> S["Flow Path"]
S --> T["Valve"]
T --> U["Bottom Channel"]
U --> V["Valve"]
V --> W["Flow Path"]
W --> X["Valve"]
X --> Y["Bottom Channel"]
Y --> Z["Valve"]
Le impostazioni correnti possono essere controllate visualizzando la temperatura dell'acqua in entrata e in uscita (1-2) direttamente tramite l'app "EyesPool Inverter Connect" (v. § 4.6).

4.3 Impostazione dell'orologio
Dopo aver definito le varie impostazioni, premere per confermare. Se non viene premuto nessun pulsante, la configurazione è salvata automaticamente dopo 5 secondi.
- Premere, Fora lampeggia.
- Premere , ore lampeggiano. Impostare le ore con i pulsanti e
- Premere impostare i minuti con e
- Confermare con .
4.4 Configurazione Timer ON/OFF
La configurazione di questa funzione è necessaria se si desidera azionare l'unità per un periodo più breve rispetto a quello impostato tramite l'orologio che regola l'azionamento della pompa di filtraggio. La funzione permette quindi di programmare una partenza ritardata e/o un arresto anticipato o, semplicemente, di vietare il funzionamento in una determinata fascia oraria (ad esempio, di notte).
È possibile programmare un Timer Start (ON) e un Timer Stop (OFF).
Programmazione Timer- Start (ON)
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non-mizia a lampeggiare.
- Premere, Campeggia().
- Premere Impostare le ore con
- Premere impostare i minuti con
- Premere per confermare, quindi premere schermata principale.
per tornare alla


Se non viene premuto nessun pulsante, Il salvataggio avviene automaticamente dopo 20s.
I minuti possono essere impostati a intervalli di 10 minuti
L'indicazione ON sotto l'ora nella schermata principale indica che il Timer Start (ON) è correttamente programmato.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Programmazione Timer- Stop (OFF)
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non inizia a lampeggiare.
- Premere , lampeggia ( ).
- Premere, lampeggia ().
- Premere 31 impostare le ore con
- Premere ⊕ impostare i minuti con
- Premere per confermare, quindi premere principale.
per tornare alla schermata

Se non viene premuto nessun pulsante, Il salvataggio avviene automaticamente dopo 20s.
I minuti possono essere impostati a intervalli di 10 minuti. L'indicazione OFF sopra all'ora nella schermata principale indica che il Timer Stop (OFF) è correttamente programmato.
Consultazione dei Timer
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non inizia a lampeggiare.
- Premere , Fora di inizio lampeggia.
- Premere, l'ora di fine lampeggia.
- Premere per tornare alla schermata principale.
Nella schermata principale, se è programmato un Timer Start e/o un Timer Stop, compare l'icona
Eliminare un Timer Start (ON) o Stop (OFF)
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non inizia a lampeggiare.
- Premere 2 volte ,Cora di inizio lampeggia .
- Premere per cancellare il Timer Start .
Ala fine del passaggio 3, premere ⏻ per tornare alla schermata principale oppure continuare procedendo con il passaggio 4.
- Premere per accedere all'ora di fine . 19:0 OFF
- Premere , Fora di fine lampeggia . 19:10 OFF
- Premere per cancellare il Timer Stop .
- Premere per tornare alla schermata principale.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Eliminare un Timer Stop (OFF)
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non inizia a lampeggiare.
- Premere 2 volte ,Cora di inizio lampeggia . 09:00
- Premere per accedere all'ora di fine . 19:00
- Premere , l'ora di fine lampeggia . 19:0 OFF
- Premere per cancellare il Timer Stop .
- Premere per tornare alla schermata principale.
4.5 Regolazione della funzione Timer in modalità SILENZIOSO
La modalità SILENZIOSO permette di usare la pompa di calore risparmiando energia e generando molto meno rumore quando le esigenze di riscaldamento sono ridotte (mantenimento della vasca a temperatura o necessità di avere un funzionamento ultrasilenzioso).
Programmazione del Timer in modalità SILENZIOSO
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non inizia a lampeggiare.
- Premere, Vicona lampeggia.
- Premere , lampeggia.
- Premere 📄impostare l'ora di inizio con e 🏠️
- Premere prima Epoi , Iampoggia.
- Premere 🔒 Impostare l'ora di fine con e ⚠️
- Premere per confermare, quindi premere per tornare alla schermata principale.
Eliminazione del Timer in modalità SILENZIOSO
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona non inizia a lampeggiare.
- Premere, Vicona lampeggia.
- Premere ,Lora di inizio .09:10 cn lampeggia.
- Premere, solo le ore lampeggiano.
- Premere , lampeggia
- Premere per tornare alla schermata principale.
L'eliminazione del Timer Start causa sistematicamente anche l'eliminazione del Timer Stop.
Il passo di regolazione è "di ora in ora".
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Consultazione del Timer in Modalità silenzioso
- Tenere premuto per 2 secondi, fino a quando l'icona notinizia a lampeggiare.
- Premere, licona lampeggia.
- Premere per visualizzarne l'ora di inizio.
- Premere per visualizzarne l'ora di fine.
- Premere per tornare alla schermata principale.
Nella schermata principale, se è programmato un Timer Start o un Timer Stop per la modalità SILENZIOSO, compare l'icona
4.6 Associazione Bluetooth - Comando a distanza
La pompa di calore prevede la funzione Bluetooth.
Grazie all'app "EyesPool Inverter Connect", è possibile utilizzare lo smartphone come un telecomando per controllare la pompa di calore entro un limite di 10 m in campo libero.
Per impostare la funzione Bluetooth
Scaricare l'app gratuita "EyesPool Inverter Connect" da Google play o App Store.
▶ Creare un account nell'app.
Seguire le istruzioni del video (v. link seguente) per associare lo smartphone e la pompa di calore: https://www.hayward.fr/article/tutoriels-hayward/s-line-pro-bluetooth-appairage

4.7 Selezione della modalità di funzionamento
Riscaldamento - Auto - Raffreddamento

Se la pompa di calore è impostata dall'installatore in modalità Solo caldo o Solo freddo, non sarà più possibile modificare la modalità.
Per cambiare modalità, premere : Riscaldamento - Auto - Raffreddamento.
Riscaldamento Auto

text_image
09:00 OFF 26.0
text_image
09:00 OUT OFF IN 26.0Raffreddamento

text_image
09:00 OFF ON OFF 26.04. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.8 Regolazione e visualizzazione del set point
Temperatura dell'acqua desiderata
La configurazione del set point avviene sia in modalità OFF che in modalità ON, con una precisione di 0,5°C.

text_image
09:00 OFF 26.0 OUT 28.0 IN 26.0 SET 18.5 °C- Premere o per far sì che il set point lampeggi.
- Premere o per impostare il set point desiderato.
- Premere per confermare o ⏻ per annullare.
Se non viene premuto nessun pulsante, la configurazione è salvata automaticamente dopo 5 secondi.

Per evitare di alterare i liner, si consiglia di non superare mai la temperatura di 30°C.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.9 Blocco e sblocco del touch screen
Il blocco e lo sblocco del touch screen possono avvenire sia in modalità ON che in modalità OFF.
- Tenere premuto ⏻ per 5 secondi fino a quando non verrà visualizzata l'icona 🔒
- Per sbloccare lo schermo, tenere premuto 50 a quando l'icona non sarà scomparsa.


text_image
09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 ≡ → 09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 ≡ OK5.1 Manutenzione
Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell'Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all'anno.
- Pulire l'evaporatore con una spazzola morbida, un getto di aria compressa o con acqua (Attenzione: non utilizzare in nessun caso idropulitrici).
- Controllare che lo scarico della condensa avvenga correttamente.
- Controllare che i collegamenti idraulici e quelli elettrici siano serrati correttamente.
- Controllare la tenuta idraulica del condensatore.
- Far controllare la tenuta del circuito frigorifero al rilevatore di perdite da un professionista autorizzato.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi che l'unità sia scollegata da ogni fonte di corrente elettrica. Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e abilitato alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
5.2 Svernamento
- Mettere l'unità in Modalità "OFF".
- Interrompere l'alimentazione dell'unità.
- Svuotare il condensatore tramite l'apposito scolo per evitare eventuali rischi di degrado. (elevato rischio di congelamento).
- Chiudere la valvola by-pass e svitare i raccordi di unione ingresso/uscita.
- Eliminare dal condensatore l'acqua stagnante residua servendosi di una pistola ad aria compressa.
- Ostruire l'ingresso e l'uscita dell'acqua dell'unità, al fine di evitare l'eventuale intrusione di corpi estranei.
- Coprire l'unità con l'apposito telo per l'inverno.

Una volta attivato, il Timer rimane attivo 7 giorni su 7.
6. APPENDICI
6.1 Schemi Elettrici
HP5081DT3LVM / HP5111DT3LV

text_image
Alimentazione generale 220-240V/50Hz Contatto pulito libero da potenziale 7 A max. RED L BLU N Y/G 1 2 K2 WIFI Controller 485A1 485B1 GND RS485- 2(CC) FM DCFAN CN97 C v w reactor P13L P14L RED BLK WHT U V W COMP 4 RED 12V WHT 485A+ ELT 485B- BLK GND 485A1 GND RS485 485B1 RS485 12V GND 485A1 485B1 EEV 5 CN15 CN30 OT (RED) (GRY) (BLU)(GRN) (YEL) (WHT) 5K t 50K t 5K t 5K t 5K t 5K t 5K t 4V KN2 CN13CN18CN66 CN42 HP LP FS MODE CN99 PL ACL BRN ACN BLU GND 3 4 5 6 7 RED ON/OFF 485A+ 485B- GNDLEGENDA:
AT : SONDA TEMPERATURA ARIA
COMP : COMPRESSORE
CT : SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE
EEV : REGOLATORE DI PRESSIONE ELETTRONICO
FM : MOTORE VENTOLA
FS : RILEVATORE ACQUA
HP : PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
SONDA TEMPERATURA ACQUA IN
IT: INGRESSO
LP : PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE
OT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN USCITA
SUT : SONDA TEMPERATURA ASPIRAZIONE
4V : VALVOLA 4 VIE
K2. CONTATTO PULITO LIBERO DA
K2. POTENZIALE 7 A MAX
ET : SONDA TEMPERATURA DI MANDATA
☐: OPTIONAL
6. APPENDICI (segue)
HP5151DT3LV

text_image
K2 1 2 ALIMENTAZIONE generale 220-240V~ / 50Hz Contatto pulito libero da potenziale 7 A max. RED L BLU N YYG L N 1 2 WIFI BLX GND YEL 4683 MHT 498A- RED 2V HHD 12V YEL 4855 BLK GND Controller 4 485A1 485B1 GND RS485-2(CC) 12V GND 485A1 485B1 RS485 12V GND 485A1 485B1 CN30 OT {RED} 5K 50K {GRY}BLU(XGRN) 5K 5K 5K 5K AT 6K 6K 4V CN11 FOUR GN13 HEAT CN18 EMV CN66 RY Magnetic ring FILTER z z BLU HP EP HP 3 3 4 5 6 7 RED 0LK WHT U V W COMP DCFAN CN97 FM reactor P13L P14L LP FS MODE GN42 CN99 PL CN15 EEV EEV CN10 ACI ACN GNDLEGENDA:
AT : SONDA TEMPERATURAARIA
COMP : COMPRESSORE
CT : SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE
EEV : REGOLATORE DI PRESSIONE ELETTRONICO
FM : MOTORE VENTOLA
FS : RILEVATORE ACQUA
HP : PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
IT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN INGRESSO
LP : PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE
OT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN USCITA
SUT : SONDA TEMPERATURA ASPIRAZIONE
4V : VALVOLA 4 VIE
K2. CONTATTO PULITO LIBERO DA
K2 : POTENZIALE 7 A MAX
ET: SONDA TEMPERATURA DI MANDATA
☐ : OPTIONAL
6. APPENDICI (segue)
6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase

text_image
230 V~ N 50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 2T1 4T2 6T3 14N0 A2 Pompa monofase Contatto pulito libero da potenziale 7 A max. K2 = = = = L N 1 2 Alimentazione generale 230V~ / 50HzI morsetti 1 e 2 offrono un contatto pulito libero da potenziale, senza polarità 230 V ^V / 50 Hz. Collegare i morsetti 1 e 2 come indicato nello schema di cablaggio di cui sopra per garantire il funzionamento della pompa di filtraggio per un ciclo di 2 min. ogni ora qualora la temperatura all'interno della vasca fosse inferiore al set point impostato.

Non collegare l'alimentazione della pompa di filtraggio direttamente ai morsetti 1 e 2.
6. APPENDICI (segue)
6.3 Esplosi e parti di ricambio
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

text_image
10 11 12 14 1513 9 8 7 6 5 4 3 2 1 34 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2627282930313233
text_image
35 36 37 38 396. APPENDICI (segue)
| Num. | Designazione Rif. HP5081DT3LV HP5111DT3LV | LV HP5151DT3LV | |||
| 1 | / | / | / | / | / |
| 2 | / | / | / / / | ||
| 3 | / | / | / | / | / |
| 4 | Pannello anteriore | HWX80715842 | √ | √ | n/a |
| HWX80715857 | n/a n/a | √ | |||
| 5 | / | / | / / / | ||
| 6 | Elica ventilatore | HWX301030000006 | √ | √ | n/a |
| HWX20000270004 | n/a n/a | √ | |||
| 7 | / / / / | / | |||
| 8 | Pannello sinistro | HWX80713420 | √ | √ | n/a |
| HWX80713423 | n/a n/a | √ | |||
| 9 | Motore ventola DC | HWX80200018 | √ | √ | n/a |
| HWX20000330132 | n/a n/a | √ | |||
| 10 | Supporto motore | HWX80708597 | √ | √ | n/a |
| HWX80709977 | n/a n/a | √ | |||
| 11 | / | / | / / / | ||
| 12 | / | / | / | / | / |
| 13 | Pannello superiore | HWX80708601 | √ | √ | n/a |
| HWX80709984 | n/a n/a | √ | |||
| 14 | / | / | / | / | / |
| 15 | Pannello posteriore | HWX80710829 | √ | √ | n/a |
| HWX80710966 | n/a n/a | √ | |||
| 16 | Evaporatore a piastre | HWX80600849 | √ | n/a n/a | |
| HWX80600781 | n/a | √ | n/a | ||
| HWX80600835 | n/a | n/a | √ | ||
| 17 | / | / | / / / | ||
| 18 | Pannello destro | HWX80713421 | √ | √ | n/a |
| HWX80713424 | n/a | n/a | √ | ||
| 19 | / / / / | ||||
| 20 | Reattanza | HWX82500020 | √ | √ | n/a |
| HWX82500021 | n/a n/a | √ | |||
| 21 | Condensatore Titanio/PVC | HWX80600939 | √ | n/a n/a | |
| HWX80600940 | n/a | √ | √ | ||
| HWX80600096 | n/a n/a | √ | |||
| 22 | Compressore | HWX20000110448 | √ | √ | n/a |
| HWX80100046 | n/a | n/a | √ | ||
| 23 | Premistoppa | HWX20012249 | √ | √ | n/a |
| HWX20012238 | n/a n/a | √ | |||
| 24 | Rilevatore portata acqua HWX83000068 | √ √ | √ | ||
| 25 | Filtro ∅9.7-∅9.7 (∅19) HWX20000140178 | √ | √ | n/a | |
| Filtro ∅9.7-∅9.7 (∅28) HWX20041444 | n/a n/a | √ | |||
| 26 | Rilevamento Pressione 40mm-1/2" HWX20000140150 | √ √ | √ | ||
| 27 | Connettore T ∅9.52-2 x∅6.35(T) x 1.0 HWX30403000002 | √ | √ | n/a | |
| Connettore T ∅6.5-2 x ∅6.5(T) x 0.75 | HWX20001460 | n/a | n/a | √ | |
| 28 | Pressostato Bassa pressione NO 0.30MPa/0.15MPa | HWX20000360157 | √ √ | √ | |
| 29 | Pressostato Alta pressione NC 3.2MPa/4.4MPa | HWX20013605 | √ | √ | √ |
| 30 | Riduttore di pressione elettronico | HWX81000011 | √ | √ | n/a |
| HWX81000017 | n/a n/a | √ | |||
| 31 | Valvola 4 vie | HWX20041437 | √ | √ | n/a |
| HWX20000140485 | n/a n/a | √ | |||
| 32 | Supporto Controller | HWX80901004 | √ √ | √ | |
| 33 | Controller LCD Bluetooth | HWX72200312 | √ √ | √ |
6. APPENDICI (segue)
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

text_image
10 11 12 14 1513 9 8 7 6 5 4 3 2 1 34 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2627282930313233
text_image
35 36 37 38 396. APPENDICI (segue)
| Num. | Designazione Rif. HP5081DT3LV HP5111DT3LV | HP5151DT3LV | |||
| 34 | Sonda uscita acqua 5k-410mm HWX83000050 | ✓ ✓ | ✓ | ||
| Sonda temperatura acqua in ingresso 5k-850mm HWX83000052 | ✓ ✓ | ✓ | |||
| Sonda scarico compressore 50k-660mm HWX83000026 | ✓ ✓ | ✓ | |||
| Sonda di aspirazione compressore 5k-560mm HWX83000044 | ✓ | ✓ | n/a | ||
| Sonda di aspirazione compressore 5k-760mm HWX83000053 | n/a n/a | ✓ | |||
| Sonda antigelo 5k-680mm HWX83000051 | ✓ | ✓ | n/a | ||
| Sonda antigelo 5k-1040mm HWX83000045 | n/a n/a | ✓ | |||
| Sonda temperatura aria 5k-350mm HWX83000049 | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| 35 | Relè K2 HWX20000360297 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| 36 | Morsettiera L-N-GND -5 connessioni 4mm ^2 HWX40003901 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| 37 | / | / | / | / | / |
| 38 | Scheda elettronica Driver | HWX72200168SL08 | ✓ | n/a n/a | |
| HWX72200168SL11 | n/a | ✓ | n/a | ||
| HWX72200168SL15 | n/a n/a | ✓ | |||
| 39 | / | / | / | / | / |
6. APPENDICI (segue)
6.4 Risoluzione dei problemi

Alcuni dei presenti interventi devono essere eseguiti da un tecnico abilitato.
In caso di problemi sullo schermo compaiono le seguenti indicazioni:

text_image
Icona lampeggiante Codice errore P8 1 Collocazione erroreIn caso di più errori presenti, premere o per passare da un codice errore all'altro.
Fare riferimento alla tabella seguente.

text_image
E03 0 2
Una volta risolto il problema, lo stato dell'errore si aggiorna automaticamente e il triangolo scompare.
6. APPENDICI (segue)
| Problema | Codice errore | Descrizione Soluzione | |
| Guasto sonda acqua in ingresso (IT) P01 | Circuito aperto o cortocircuito | Controllare i collegamenti sul connettore prolunga o sostituire il sensore | |
| Guasto sonda acqua in uscita (OT) P02 | |||
| Guasto sonda temperatura esterna (AT) | P04 | ||
| Guasto sonda antigelo (CT) P05 | |||
| Guasto sonda di aspirazione Compressore (SUT) | P07 | ||
| Guasto sonda di mandata Compressore (ET) | P081 | ||
| Protezione alta pressione E01 | Circuito aperto o cortocircuito | Controllare i collegamenti sul connettore prolunga o sostituire il sensore | |
| Controllare la portata d'acqua | |||
| Controllare il sensore della portata d'acqua | |||
| Controllare l'apertura delle valvole | |||
| Controllare la valvola by-pass | |||
| Controllare il livello di sporco dell'evaporatore | |||
| Temperatura acqua troppo calda | |||
| Problema incondensabile in seguito a manutenzione, svuotare e porre sottovuoto il circuito frigorifero | |||
| Carico fluido eccessivo, espellere il fluido in una bombola | |||
| Protezione bassa pressione E02 | Circuito aperto o cortocircuito | Controllare i collegamenti sul connettore prolunga o sostituire il sensore | |
| Perdita rilevante di fluido frigorigeno, cercare la perdita con il rilevatore | |||
| Portata aria troppo bassa, controllare la velocità di rotazione della ventola | |||
| Controllare il livello di sporco dell'evaporatore e pulirne la superficie |
- APPENDICI (segue)
| Problema | Codice errore | Descrizione Soluzione | |
| Guasto sensore di portata E03 Circuito aperto o cortocircuito | Controllare i collegamenti CN29/OVT della scheda o sostituire il sensore | ||
| Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente | |||
| Controllare che le valvole di arresto siano aperte | |||
| Controllare la regolazione della valvola by-pass | |||
| Differenza di temperatura Ingresso/Uscita > 13°C | E05 Applicabile solo in modalità Freddo | Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente | |
| Controllare che le valvole di arresto siano aperte | |||
| Controllare la regolazione della valvola by-pass | |||
| Protezione Antigelo E07 Temperatura acqua in uscita < 4°C | Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo | ||
| Problema di comunicazione E08 | Assenza di comunicazione tra scheda elettronica e interfaccia utente | Controllare collegamenti e cavi - v. schema elettrico | |
| Protezione Antigelo di livello 1 E 19 | 2°C < Temperatura acqua < 4°C e Temperatura aria < 0°C | Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo, la pompa di calore avvia automaticamente la pompa di filtrazione per evitare il gelo | |
| Protezione Antigelo di livello 2 E29 | Temperatura acqua < 2°C e Temperatura aria < 0°C | Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo, la pompa di calore avvia automaticamente la pompa di filtrazione e la pompa di calore per evitare il gelo. | |
| Guasto motore ventola F03 I Motore bloccato o errore di connessione | Controllare che la ventola possa girare liberamente; controllare i collegamenti CN97/DCFAN; sostituire il motore | ||
| Guasto motore ventola F05 I Errore di connessione | Controllare i collegamenti DCFAN/CN97; sostituire il motore | ||
| Temperatura esterna troppo bassa EP | Raggiungimento del limite di funzionamento | Spegnimento pompa di calore | |
| La pompa di calore non parte | - - - OFF | Contatto (5-6) Remote On/Off Aperto | Chiudere il contatto (5-6) Remote On/Off (v. schema elettrico) |
6. APPENDICI (segue)
6.5 Garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro tutti i difetti di fabbricazione o di materiale per un periodo di due danni dalla data di acquisto. Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate dalla prova di acquisto comprovante detta data. Si raccomanda pertanto di conservare la fattura.
La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione della stessa HAYWARD, dei prodotti difettosi solo ed esclusivamente in caso di normale utilizzo e in conformità alle prescrizioni riportate nel manuale d'uso del prodotto; sarà altresì riconosciuta valida, qualora il prodotto in questione non sia stato in alcun caso alterato ed utilizzato esclusivamente in abbinamento a parti e componenti HAYWARD. Gli eventuali danni dovuti a gelo e ad attacchi di agenti chimici non sono coperti da garanzia.
Ogni altra spesa (trasporto, manodopera...) è esclusa dalla garanzia.
HAYWARD declina ogni responsabilità per danni, diretti o indiretti, riconducibili a installazione, collegamento o utilizzo non corretti del prodotto.
Per richiedere un intervento in garanzia e la riparazione o la sostituzione di un componente, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. Salvo previo accordo scritto, gli eventuali resi saranno respinti.
I componenti soggetti ad usura non sono coperti dalla garanzia.
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

HAYWARD®
S.Line Pro Fi
VARMEPUMPE TIL SV∅MMMEBASSENG














