S.Line Pro Fi - Pumpe HAYWARD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S.Line Pro Fi HAYWARD als PDF.
| Produkttyp | Wärmepumpe für Schwimmbecken |
| Marke | Hayward |
| Modell | S.Line Pro Fi (HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV) |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz einphasig |
| Kältemittel | R32, Füllmenge 0,45 bis 0,65 kg je nach Modell |
| Heizleistung (min-max) | 1,77 – 15,66 kW je nach Modell und Bedingungen |
| COP (max-min) | 13,30 – 4,31 je nach Modell und Bedingungen |
| Abmessungen (L x B x H) | 1011 x 430 x 621,5 mm (HP5081/5111) oder 1030 x 480 x 776 mm (HP5151) |
| Gewicht | 61 kg (HP5081/5111) / 87 kg (HP5151) |
| Hydraulikanschluss | Ø 50 mm (Ein- und Ausgang) |
| Nenndurchfluss | 3,5 – 6,7 m³/h je nach Modell |
| Schallpegel bei 1 m | 45,1 – 54,1 dB(A) je nach Modell |
| Außentemperaturbereich (Heizen) | -7 °C bis +35 °C |
| Wassertemperaturbereich | +8 °C bis +40 °C (Kühlen), +12 °C bis +32 °C (Heizen) |
| Betriebsmodus | Heizen, Kühlen, Automatik, Leise |
| Technologie | Full Inverter mit DC-Kompressor von Mitsubishi |
| Steuerung | Digitaler Touchscreen + Bluetooth-App EyesPool Inverter Connect |
| Programmierung | Timer Ein/Aus, Timer Leise-Modus |
| Wartung | Jährliche Reinigung des Verdampfers, Überprüfung der Anschlüsse und Kondensate |
| Überwinterung | Kondensator entleeren, Bypass schließen, Einheit abdecken |
| Garantie | 2 Jahre (ohne Verschleißteile und Frostschäden) |
| Zertifizierungen | CE, konform mit elektrischen und Umweltnormen |
Häufig gestellte Fragen - S.Line Pro Fi HAYWARD
Benutzerfragen zu S.Line Pro Fi HAYWARD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S.Line Pro Fi - HAYWARD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S.Line Pro Fi von der Marke HAYWARD.
BEDIENUNGSANLEITUNG S.Line Pro Fi HAYWARD
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SV∅MMEBASSENG
VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN

2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4
2.1 Technische Daten der Wärmepumpe 4
2.2 Betriebsbereich 5
2.3 Maße 6
3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS 7
3.1 Schematische Darstellung 7
3.2 Heizpumpenanlage 7
3.3 Hydraulischer Anschluss 8
3.4 Elektrischer Anschluss 9
3.5 Erste Inbetriebnahme 10
4. BENUTZEROBERFLÄCHE 12
4.1 Allgemeine Darstellung 12
4.2 Einstellung des Wasserdurchsatzes 14
4.3 Einstellung der Uhrzeit 15
4.4 Einstellung der Start-/Stopp-Timer 15
4.5 Einstellung der Timer-Funktion für den SILENCE Modus 17
4.6 Bluetooth-Pairing - Fernsteuerung 18
4.7 Auswahl der Betriebsart 19
4.8 Einstellung und Anzeige des Sollwerts 20
4.9 Sperren und Freigeben des Touchscreens 21
5. WARTUNG UND WINTERZEIT 22
5.1 Wartung 22
5.2 Winterzeit 22
6. ANHANG 23
6.1 Stromtafel 23
6.2 Vorrangige Heizanschlüsse einphasige Pumpe 25
6.3 Explosionszeichnungen und Einzelteile 26
6.4 Anleitung zur Problembehandlung 30
6.5 Garantie 33
1. VORWORT
Für den Erwerb dieser Hayward Schwimmbadwärmepumpe danken wir Ihnen.
Die S.LINE PRO Wärmepumpe wurde gemäß strengen Fertigungsnormen konzipiert, um den geforderten Höchstqualitätsniveaus zu genügen.
Durch die Steuerlogik S.LINE PRO erreichte Anpassung von Leistung, Stromverbrauch und Geräuschpegel an den Heizbedarf Ihres Schwimmbades werden Ihnen die Hayward Wärmepumpen außergewöhnliche Leistungen während Ihrer gesamten Badesaison bieten.

Vor Benutzung des Geräts lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch.
Die S.LINE PRO Wärmepumpen sind ausschließlich zum Heizen vom Schwimmbadwasser ausgelegt, verwenden Sie diese Geräte nicht für andere Zwecke.
Dieses Handbuch enthält alle benötigten Informationen hinsichtlich Installation, Behebung von Funktionsstörungen und Wartung.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät öffnen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. Der Produkthersteller haftet in keinem Fall für die Verletzung eines Benutzers oder die Beschädigung des Geräts, die aus Fehlern bei der Installation, der Pannenbehebung bzw. aus einer nicht erforderlichen Wartung ergeben. Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen müssen jederzeit unbedingt beachtet werden.
Jede nicht beachtetet Empfehlung führt zum Verlust der Garantie.
1. VORWORT (Fortsetzung)

Sicherheitsanweisungen

Dieses Gerät enthält R32.
Verwenden Sie niemals ein anderes Kältemittel als R32. Jeder andere gasförmiger Körper, der mit dem R32 gemischt wird, kann unnormal hohe Druckwerte verursachen, die eine Panne oder einen Rohrbruch und Personenverletzungen verursachen können.
VVerwenden Sie bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten Kupferrohre, die der Norm EN 12375-1 (Mai 2020) und der europäischen Druckgeräterichtlinie 97/23 / EG entsprechen.
Da die Wärmepumpe unter Druck steht, bohren Sie niemals die Rohrleitungen und versuchen Sie auch nicht diese zu löten. Es besteht Explosionsgefahr.
Setzen Sie niemals das Gerät Flammen, Funken oder anderen Entzündungsquellen aus. Das Gerät könnte explodieren und schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen.

Die Wärmepumpe ist ausschließlich für eine Installation außerhalb von Gebäuden vorgesehen.
- Zur Lagerung muss die Wärmepumpe in einem gut belüfteten Raum mit einer größeren Bodenfläche als durch folgender Formel errechnete A_(m^2) gelagert werden: A_ = (M/(2.5 × 0.22759 × h0))^2
M ist die Kältemittelfüllung im Gerät in und h0 ist die Lagerungshöhe. Bei Lagerung auf dem Boden h0 = 0,6 m. - Das Gerät muss durch qualifiziertes Personal installiert werden.
- Installieren Sie die Pumpe nicht auf einem Träger, der die Vibrationen des Geräts verstärken könnte.
- Prüfen Sie, dass der für das Gerät vorgesehene Träger für das Gerätgewicht korrekt dimensioniert ist.
- Installieren Sie die Pumpe nicht in einem Ort, der ihren Schallpegel verstärken könnte oder in einem Ort, in welchem das Gerätegeräusch die Nachbarschaft stören könnte.
- Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Fachelektriker und gemäß den im Installationsland geltenden Normen ausgeführt werden – siehe § 3.4.
1. VORWORT (Fortsetzung)
- Vor jeder Elektroarbeit trennen Sie die Hauptstromversorgung und schalten Sie den Trennschalter ab. Jede Versäumnis kann zum Stromschlag führen.
- Prüfen Sie vor der Installation, dass das Erdkabel nicht geschnitten oder getrennt ist.
- Schließen und spannen Sie das Stromanschlusskabel korrekt an. Ein fehlerhafter Anschluss kann zur Beschädigung von Elektroteile führen.
- Falls die Wärmepumpe Wasser bzw. einer feuchten Umgebung ausgesetzt wird, kann daraus einen Stromschlag resultieren. Seien Sie sehr aufmerksam.
- Falls Sie irgendwelchen Fehler bzw. unnormale Situation entdecken, installieren Sie nicht die Wärmepumpe und setzen Sie sich sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Die Wartung und diversen Arbeiten müssen mit der in diesem Handbuch angegebenen Häufigkeit und zu den empfohlenen Zeitpunkten ausgeführt werden. - Reparaturarbeiten müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
- Verwenden Sie niemals ein anderes als das in diesem Handbuch empfohlene Reinigungsverfahren.
Wichtige Informationen über das verwendete Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase gemäß dem Kyoto-Protokoll. Setzen Sie diese Gase nicht in die Atmosphäre aus.
Kältemitteltyp: R32
GWP Wert (1): 675, Wert basiert auf dem 4. IPCC-Bericht.
Die auf Grundlage der Vorschrift F Gas 517/2014 Kältemittelmenge ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Gemäß europäischem oder lokalem Recht können regelmäßige Kältemittel-Lecktests erforderlich sein. Für weitere Informationen setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
(1) Globaler Erwärmungsfaktor
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
2.1 Technische Daten der Wärmepumpe
| Modelle S.LINE PRO HP5081DT3LV HP5111DT3LV HP5151DT3LV | ||||
| Versorgungsspannung V | 220V-240V ∨ / 1ph / 50Hz | |||
| Kältemittel / R32 | ||||
| Ladung kg 0,45 0,50 0,65 | ||||
| Gewicht in t CO2-Äquivalent / 0,30 0,34 0,44 | ||||
| Lecktest-Häufigkeit / Nicht vorgeschrieben aber jährlich empfohlen | ||||
| Wärmeleistung Min--Max (a) | kW | 2,83 -- 8,16 | 1,95 -- 10,90 | 5,27 -- 15,66 |
| Elektrische Leistungsaufnahme Min--Max (a) | kW | 0,212 -- 1,19 | 0,150 -- 1,92 | 0,457 -- 2,80 |
| Nennstrom im Betrieb Min--Max (a) | A | 1,41 -- 5,20 | 1,05 -- 8,49 | 2,04 -- 12,28 |
| COP Max--Min (a) | / | 13,30 -- 6,81 | 12,92 -- 5,67 | 11,53 -- 5,59 |
| Wärmeleistung Min--Max (b) | kW | 1,77 -- 5,91 | 1,86 -- 8,40 | 3,81 -- 11,67 |
| Elektrische Leistungsaufnahme Min--Max (b) | kW | 0,31 -- 1,28 | 0,30 -- 1,83 | 0,588 -- 2,71 |
| COP Max--Min (b) | / | 5,70 -- 4,62 | 6,20 -- 4,59 | 6,48 -- 4,31 |
| Maximaler Betriebsstrom (MBS) | A | 6,50 | 10,30 | 14 |
| Sicherungswert | gG | 10 12 | 16 | |
| Schutzschalter Typ C | C | 10 | 12 | 16 |
| Anlaufstrom | A | < MBS | ||
| Hydraulikanschluss | mm | 50 mm | ||
| Nenn-Wasserdurchsatz (a) | m3/h | 3,50 4,60 6,70 | ||
| Max. wasserseitiger Druckverlust | kPa | 8 | 5 | 10 |
| Kompressor | / | DC Inverter Panasonic | DC Inverter Mitsubishi | |
| Typ | / | DC Inverter MITSUBISHI ELECTRIC | Zweistufiger Schraubenkompressor | |
| Anzahl | / | 1 | ||
| Wicklungswiderstand bei 20°C | Ohm | 1.208 | 0.95 | |
| Gebläse / | Axial | |||
| Anzahl | 1 | |||
| Durchmesser | mm | 1,91 +/- 5% | 0,95 +/- 5% | |
| Schaufelanzahl | / | 3 | ||
| Motor | / | DC Inverter | ||
| Anzahl | / | 1 | ||
| Drehzahl | U/Min. | 500 -- 800 | 500 -- 900 | 500 -- 750 |
| Drehzahl im Ruhemodus | U/Min. | 500 | 500 | 500 |
| Schalldruckpegel in 1 m Abstand | dB(A) | 45,1 | 48,6 | 54,1 |
| Schalldruckpegel in 10 m Abstand | dB(A) | 27,9 | 31,6 | 36,9 |
| Nettoabmessungen des Geräts (L-B-H) | mm | 1011 / 430 / 622 | 1025 / 480 / 768 | |
| Gewicht | kg 61 61 | 87 | ||
(a) Trockene Luft 27°C - Relative Feuchte 78% - Wassereinlasstemperatur 26°C.
(b) Trockene Luft 15°C - Relative Feuchte 71% - Wassereinlasstemperatur 26°C
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fortsetzung)
2.2 Betriebsbereich
Benutzen Sie die Heizpumpenanlage innerhalb der folgenden Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereichen, um ein sicheres und effizientes Funktionieren zu garantieren.
Modus Erwärmen s Abkühlen | ![]() | |
| Außentemperatur -7°C – +35°C | +7°C – +43°C | |
| Wassertemperatur +12°C – +32°C | +8°C – +40°C | |
| relative Luftfeuchtigkeit < 80% | < 80% | |
| Einstellbereich des Sollwerts +15°C – +32°C | +8°C – +32°C |

Wenn Temperatur oder Luftfeuchtigkeit nicht diesen Bedingungen entsprechen, können Sicherheitsmaßnahmen ausgelöst werden. Dann arbeitet die Heizpumpenanlage nicht mehr.

Die Höchsttemperatur für die Beheizung beträgt 32 °C, um eine Beschädigung der Verkleidung zu vermeiden. Hayward übernimmt keinerlei Verantwortung bei einer Verwendung über +32 °C.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fortsetzung)
2.3 Maße
Modelle:
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

text_image
C D G H
text_image
A B
text_image
Wasserausgang Ø 50 mm Wassereingang Ø 50 mmEinheit : mm
| Markierung\Modell | HP5081DT3LV / HP5111DT3LV HP5151DT3LV |
| A 393 453 | |
| B 430 480 | |
| C 1011 1030 | |
| D 621,5 776 | |
| E 350 350 | |
| F 97,5 102 | |
| G 625 645 | |
| H 406 456 |
3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS
3.1 Schematische Darstellung

flowchart
graph LR
A["Water Input"] --> B["Wasserausgang"]
B --> C["Bypass-Schieber"]
C --> D["Filter"]
D --> E["Filterpumpe"]
E --> F["Wasserrücklauf"]
F --> G["Wisserrücklauf"]
G --> H["Swimmbad"]
H --> I["Filterpumpe"]
I --> J["Filter"]
J --> K["Wassereingang"]
K --> L["Water Input"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
Anmerkung: Die Heizpumpenanlage verfügt über keinerlei Ausstattungs- oder Filtergerät. Die auf der Darstellung gezeigten Elemente werden vom Installateur bereitgestellt.
3.2 Heizpumpenanlage

Stellen Sie die Heizpumpenanlage im Außenraum und außerhalb vollständig geschlossener technischer Orte auf.
Geschützt aufgestellt muss der vorgeschriebene Mindestabstand wie unten genannt eingehalten werden, um die Gefahr einer Luftrückführung oder einer Minderung der effektiven Betriebsleistung der Heizpumpenanlage zu vermeiden.

text_image
Einheit : mm Lufteinlass 500 Abluft 1500 300 1500 Abluft3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung)

Installieren Sie vorzugsweise die Heizpumpenanlage auf einer separaten Betonbodenplatte oder auf einer festen Bestahlung, die für diesen Zweck bestimmt ist und stellen Sie die Heizpumpenanlage auf die mitgelieferten Silentblöcke (Verschraubung und Unterlegscheiben nicht mitgeliefert).
Maximale Entfernung zwischen Heizpumpenanlage und Schwimmbecken 15 Meter.
Gesamtlänge (hin und zurück) der hydraulischen Leitungen 30 Meter.
Isolieren Sie sowohl die sichtbaren als auch die verdeckten hydraulischen Leitungen.
Die Wärmepumpe ist mit einem Mindestabstand vom Becken gemäß NF C 15-100 (d. h. für Frankreich 3,5 m entfernt von der Wasserfläche) oder gemäß den in den jeweiligen Ländern geltenden Installationsstandards zu installieren.
Die Wärmepumpe nicht in der Nähe einer Wärmequelle installieren.
Bei einer Installation in schneereichen Gebieten wird eine Abdeckung der Maschine empfohlen, um eine Schneeanhäufung auf dem Verdampfer zu verhindern.
3.3 Hydraulischer Anschluss
Die Heizpumpenanlage wird mit zwei Verbindungsstücken mit einem Durchmesser von 50 mm geliefert. Verwenden Sie PVC-Rohre mit 50 mm Durchmesser für das hydraulische Leitungsnetz. Schließen sie die den Wassereinlass der Heizpumpenanlage an die Leitung der Filtergruppe an. Schließen Sie dann den Wasserausgang der Heizpumpenanlage an die Wasserleitung des Beckens an (s. Darstellung weiter unten).

text_image
Wasserausgang Ø 50 mm Wassereingang Ø 50 mmInstallieren Sie einen Schieber, den so genannten "By-pass", zwischen den Eingang und den Ausgang der Heizpumpenanlage.

Wird ein automatischer Verteiler oder ein Elektrolyseur verwendet, muss dieser unbedingt nach der Heizpumpenanlage eingebaut werden, um so den Titan-Kondensor gegen eine zu hohe Konzentration chemischer Produkte zu schützen.

Achten Sie darauf, den By-pass-Schieber und die Verbindungsstücke am Ein- und Auslass der Anlage einzubauen, um den problemlosen Ablass der Anlage während der Wintermonate und einen einfacheren Zugang oder einen Abbau bei Wartungsarbeiten zu erleichtern.
3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung)
3.4 Elektrischer Anschluss

Die Elektroinstallation und die Verkabelung dieses Gerätes müssen den geltenden Installationsvorschriften vor Ort entsprechen.
| F NF C15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | |||
| A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 | |||
| E UNE 20460-7-702 1993,RECBT ITC-BT-31 2002 | M MSA HD 384-7-702.S2 | ||
| IRL Wiring Rules (Richtlinien elektrischer Leitungen, Anm. d. Übers.) + IS HD 384-7-702 | PL PN-IEC 60364-7-702:1999 | ||
| I | CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 |
| LUX | 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 |
| NL | NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 |
| P RIUEE | TR T IEC 60364-7-702 | ||

Prüfen Sie, ob die verfügbare Stromversorgung und die Netzfrequenz den den erforderlichem Betriebsstrom entsprechen. Dabei müssen der jeweilige Standort des Gerätes und der erforderliche Strombedarf aller anderen, am gleichen Schaltkreis angeschlossener Geräte berücksichtigt werden.
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV
230V ∼ +/- 10 % 50 Hz 1 Phase
Beachten Sie die schematische Darstellung der Verkabelung im Anhang. Es gibt drei Anschlüsse für die Stromversorgung und zwei für die Steuerung der Filterpumpe (Nachlaufsteuerung).

text_image
K2 ===== LN12 Allgemeine Stromversorgung 230V~ / 50Hz Potentialfreier Trockenkontakt 7 A max. Warmwasser-Vorrangschaltung.3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung)

Die Leitung der Stromversorgung muss ordnungsgemäß mit einer Gerätesicherung vom Typ Motorversorgung (gG) oder einem Hauptschalter C sowie einem Differentialschalter 30mA ausgestattet sein (siehe nachfolgende Tafel).
| Modelle HP5091DT3H HP5111 | DT3H HP5151DT3H | |||
| Netzteil | V/Ph/Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz |
| Sicherungsdurchmesser Typ gG | A 10 | gG 12 gG 16 gG | ||
| Leistungsschalter Kurve C | A 10 | C 12 C 16 C | ||
| Leitungsquerschnitt | mm ^2 | 3G 2.5 3G 2.5 | 3G 2.5 | |

Ein Netzkabel vom Typ RO 2V / R 2V oder vergleichbar.

Die Leitungsquerschnitte werden für maximal 25 m Länge angegeben. Sie müssen gleichwohl überprüft und auf die Installationsbedingungen angepasst werden.

Achten Sie stets darauf, dass die Hauptstromversorgung abgeschaltet ist, bevor Sie den elektrischen Steuerkasten öffnen.
3.5 Erste Inbetriebnahme
Verfahren zur Inbetriebnahme - Nachdem Sie die Installation beendet haben, gehen Sie wie folgt vor:
1) Drehen Sie die Ventilatoren von Hand, um zu überprüfen, dass sie sich frei von Hand bewegen lassen und dass der Propeller korrekt auf der Antriebswelle befestigt ist.
2) Vergewissern Sie sich, dass die Einheit korrekt an die Hauptstromversorgung angeschlossen ist (siehe Schaltplan im Anhang).
3) Starten Sie die Filterpumpe.
4) Vergewissern Sie sich, dass alle Wasserein- und auslässe offen sind und dass das Wasser in die Anlage, bevor es erwärmt oder abgekühlt wird.
5) Vergewissern Sie sich, dass das Ablassrohr für das Kondensat ordnungsgemäß befestigt und frei von Blockaden ist.
6) Aktivieren Sie die Stromversorgung für die Anlage und drücken Sie dann den Start/Stopp-Knopf auf der Bedientafel.
3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung)
7) Prüfen Sie, dass die Alarm- bzw. Sperrsymbole nicht aufleuchten. Siehe gegebenenfalls die Anleitung zur Pannenbehebung (siehe § 6.4).
8) Arretieren Sie den Wasserdurchsatz mit dem By-pass-Schieber (s. § 2.1 und 4.2), wie für das jeweilige Modell vorgeschrieben, so dass eine Temperaturdifferenz zwischen Wasserein- und -ausgang von 2°C beibehalten wird.
9) Nachdem die Anlage einige Minuten in Betrieb ist, vergewissern Sie sich, dass die Luft, die aus der Anlage ausströmt, sich abgekühlt hat (um 5°C bis 10°C).
10) Ist die Anlage in Betrieb, schalten Sie die Filterpumpe ab. Die Anlage sollte sich automatisch abschalten und den Fehlercode E03 anzeigen.
11) Lassen sie die Anlage und die Schwimmbadpumpe 24 Stunden am Tag laufen, bis die gewünschte Wassertemperatur im Pool erreicht ist. Sobald das Eingangswasser die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet sich die Anlage ab. Sie wird sich dann wieder automatisch einschalten (sofern die Schwimmbadpumpe in Betrieb ist), wenn die Temperatur des Schwimmbadwassers um mehr als 0,5°C von der eingestellten Temperatur abweicht.
Wasserdurchsatzregler - Die Anlage ist mit einem Regler für den Wasserdurchsatz ausgestattet, der diese einschaltet, wenn die Pumpe des Schwimmbadfilters in Betrieb ist und der diese ausschaltet, wenn die Filterpumpe außer Betrieb ist. Fehlt Wasser, so erscheint der Alarm-Code E03 auf dem Regler (siehe § 6.4).
Zeitliche Verzögerung - Die Anlage enthält eine zeitliche Verzögerung von 3 Minuten, welche die Komponenten des Steuerschaltkreises schützt und jegliche Instabilität bezüglich eines Neustarts sowie jegliche Störung im Bereich des Kontaktgebers verhindert. Aufgrund dieser zeitlichen Verzögerung startet die Anlage ca. 3 Minuten nach jeder Unterbrechung des Steuerschaltkreises automatisch neu. Selbst eine kurze Stromunterbrechung aktiviert diese zeitliche Verzögerung.
4. BENUTZEROBERFLÄCHE
4.1 Allgemeine Darstellung
Die Wärmepumpe ist mit einem digitalen Touchscreen-Bedienfeld ausgestattet, elektronisch angeschlossen und werksseitig auf Heizmodus voreingestellt.

text_image
20 19 221 4 18 13 12 11 14 15 9 5 6 7 4 88:88 OFF ON SET OUT -88.8 hr min bar ECO IN °C -88.8 % 1 23 17 10 16 2 8 3Legende
| 1 | E | ![]() | |
| 2 | Uhr | ![]() | |
| 3 | Aus | ![]() | |
| 4 | ![]() | ||
| 5 | Ver | ![]() | scrollen, +°C / -°C |
![]() | |||
| 6 | Tro | ![]() | |
| 7 | Kon | ![]() | |
| 8 | Tou | ![]() | |
| 9 | Wa | ![]() | |
| 10 | ![]() | ||
| 11 | Wa | ![]() | |
| 12 | Env | ![]() | |
![]() | |||
![]() | [3XX2] | ||
![]() | [4XY2] | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() |





































































































| 13 | Sy: ![]() | Afehler |
| 14 | Mo ![]() | Heizen |
| 15 | Au ![]() | Atikmodus |
| 16 | Mo ![]() | Kühlen |
| 17 | Mo [TZKA] | Abtauen |
| 18 | N/A [SY67] | |
| 19 | Blu ![]() | C6GZ 0th-Verbindung |
| 20 | Tin ![]() | programmiert |
| 21 | Ko [673S] | Ileuchte Silence Modus / Timer |
| 22 | U ![]() | T7D7) Uhrzeit für die Timer |
| 23 | [DS4C] Start- und Stoppzeit für Timer programmiert |





























































4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
OFF-/AUS-Modus
Befindet sich die Wärmepumpe im Stand-by-Modus (OFF-Modus), erscheint im Bedienfeld die Anzeige OFF und das Bedienfeld wechselt nach einer Minute in den Energiesparmodus.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur vollständigen Anzeige zurückzukehren.
ON-Modus
Befindet sich die Wärmepumpe in Betrieb oder in der Regulierung (ON-Modus), so erscheinen die Temperaturen des eintretenden und des austretenden Wassers im Bedienfeld und das Bedienfeld wechselt nach einer Minute in den Energiesparmodus.

text_image
09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 1 minDrücken Sie eine beliebige Taste, um zur vollständigen Anzeige zurückzukehren.
4.2 Einstellung des Wasserdurchsatzes
Stellen Sie den sogenannten By-pass-Schieber bei geöffneten Wassereinlass- und -auslassschiebern so ein, dass ein Unterschied von 2 °C zwischen der Wassereingangs- und der Wasserausgangstemperatur erreicht wird (siehe Schematische Darstellung § 3.1).
Sie können die Einstellung der Eingangs- und Ausgangstemperaturen direkt auf der Bedientafel kontrollieren, indem Sie wie nachfolgend beschrieben vorgehen.

text_image
09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 Temperatur des Wasserauslasses Temperatur des WassereinlassesStellen Sie anschließend den By-pass so ein, dass ein Unterschied von 2°C zwischen der Wassereingangs- und der Wasserausgangstemperatur erreicht wird. Drücken Sie auf um das Menü zu verlassen.
- Das Öffnen des By-pass-Schiebers führt zu einem geringeren Durchsatz im Tauscher der Wärmepumpe, wodurch sich die Temperaturdifferenz zwischen Wasserein- und -ausgang erhöht.
- Das Schließen des By-pass-Schiebers führt zu einem höheren Durchsatz im Tauscher der Wärmepumpe, wodurch sich die Temperaturdifferenz zwischen Wasserein- und -ausgang verringert.

flowchart
graph TD
A["Top Left Valve"] --> B["Valve"]
B --> C["Left Channel"]
B --> D["Right Channel"]
C --> E["Valve"]
D --> F["Valve"]
E --> G["Bottom Channel"]
F --> H["Bottom Channel"]
G --> I["Flow Direction Arrows"]
H --> J["Flow Direction Arrows"]
Sie können die Einstellung der Eingangs- und Ausgangstemperatur (1-2) direkt über die App „EyesPool Inverter Connect“ kontrollieren (siehe § 4.6).

text_image
HAYWARD Balance Pro 28.5° 28.5° 28° 1 24. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
4.3 Einstellung der Uhrzeit
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellungen zur Bestätigung auf Die Einstellungen werden automatisch gespeichert, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Aktion erfolgt.
- Drücken Sie auf, die Uhrzeitanzeige blinkt.
- Drücken Sie auf, die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten und ein
- Drücken Sie auf 📤 und stellen Sie dann die Minuten mit den Tasten 🔊 und 🚫 ein.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf .
4.4 Einstellung der Start-/Stopp-Timer
Die Einstellung dieser Funktion ist erforderlich, wenn Sie Ihre Wärmepumpe auf einen kürzeren Zeitraum einstellen wollen als durch die Filteruhr festgelegt. So können Sie einen verzögerten Start und ein vorzeitiges Abschalten programmieren oder eine Betriebszeit (zum Beispiel nachts) untersagen.
Sie können einen Start-Timer (ON) und einen Stopp-Timer (OFF) programmieren.
Programmierung des Start-Timers (ON)
- Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol bleibt.
- Drücken Sie auf 📊, die Anzeige ON blinkt (ON).
- Drücken Sie auf „im die Stunden mit den Tasten und einzustellen.
- Drücken Sie auf „im die Minuten mit den Tasten und einzustellen.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf und dann auf, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Die Einstellungen werden automatisch gespeichert, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Aktion erfolgt. Die Einstellung der Minuten erfolgt in Schritten von jeweils 10 Minuten. Wenn auf dem Hauptbildschirm unterhalb der Uhrzeitanzeige ON angezeigt wird, ist der Start-Timer (ON) programmiert.
4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
Programmierung des Stopp-Timers (OFF)
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf 📊, die Anzeige 📋 —— —— blinkt (ON).
- Drücken Sie auf, die Anzeige blink(-).
- Drücken Sie auf, Om die Stunden mit den Tasten und einzustellen.
- Drücken Sie auf, Um die Minuten mit den Tasten und einzustellen.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf 📋d dann auf , und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Die Einstellungen werden automatisch gespeichert, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Aktion erfolgt.
Die Einstellung der Minuten erfolgt in Schritten von jeweils 10 Minuten.
Wenn auf dem Hauptbildschirm oberhalb der Uhrzeitanzeige OFF angezeigt wird, ist der Stopp-Timer (OFF) programmiert.
Abfrage der Timer
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blückt.
- Drücken Sie auf , Die Startzeit bl 08:00 ON
- Drücken Sie auf, die Stoppzeit blinkt: 0 OFF
- Drücken Sie auf , um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Das Symbol 📊 wird auf dem Hauptbildschirm angezeigt, wenn ein Start-Timer und/oder ein Stopp-Timer programmiert ist.
Löschen der Start- und Stopp-Timer (ON / OFF)
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blückt.
- Drücken Sie 2-mal auf , Die Stunden der Startzeit blinken .
- Drücken Sie auf , um den Start-Timer zu löschen .
Drücken Sie nach Beendigung von Schritt 3 auf ☐ um zum Hauptbildschirm zurückzukehren oder um mit Schritt 4 fortzufahren.
- Drücken Sie auf , um die Stoppzeit aufzurufen .
- Drücken Sie auf, die Stunden der Stoppzeit blinken.
- Drücken Sie auf , um den Stopp-Timer zu löschen .
- Drücken Sie auf , um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
Löschen des Stopp-Timers (OFF)
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blinkt.
- Drücken Sie 2-mal auf , Die Stunden der Startzeit blinken .
- Drücken Sie auf , um die Stoppzeit aufzurufen .
- Drücken Sie auf, die Stunden der Stoppzeit blinken. 19:10 OFF
- Drücken Sie auf , um den Stopp-Timer zu löschen .
- Drücken Sie auf , um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
4.5 Einstellung der Timer-Funktion für den SILENCE Modus
Der SILENCE Modus ermöglicht eine äußerst leise Nutzung der Wärmepumpe im Energiesparmodus, wenn der Heizbedarf gering ist (Aufrechterhaltung der Beckentemperatur oder falls ein extrem leiser Betrieb erforderlich ist).
Programmierung des Timers für den SILENCE Modus
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf, das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf, die Anzeige blinkt.
- Drücken Sie auf, um die Startzeit mit den Tasten und einzustellen.
- Drücken Sie auf und dann auf, die Anzeige blinkt.
- Drücken Sie auf „Um die Stoppzeit mit den Tasten und einzustellen.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf 📂nd dann auf 📄, 📄m zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Löschen des Timers für den SILENCE Modus
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf, das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf , die Startzeit .09:10 on blinkt.
- Drücken Sie auf, zur die Stunden blinken.
- Drücken Sie auf, die Anzeige blinkt.
- Drücken Sie auf, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Durch Löschen des Start-Timers wird gleichzeitig der Stopp-Timer gelöscht. Die Einstellung erfolgt in Schritten von jeweils einer Stunde.
4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
Abfrage des Timers für den SILENCE Modus
- Halten Sie die Taste ② Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf, das Symbol blinkt.
- Drücken Sie auf , um die Startzeit anzuzeigen.
- Drücken Sie auf, um die Stoppzeit anzuzeigen.
- Drücken Sie auf, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Wenn das Symbol auf dem Hauptbildschirm angezeigt wird, ist ein Start- oder ein Stopp-Timer für den SILENCE Modus programmiert.
4.6 Bluetooth-Pairing - Fernsteuerung
Die Wärmepumpe ist mit der Bluetooth-Funktion ausgestattet.
Über die App „EyesPool Inverter Connect“ können Sie Ihr Smartphone als Fernbedienung benutzen und Ihre Wärmepumpe aus einer Distanz von bis zu 10 m im freien Feld steuern.
Um die Funktion Bluetooth können:
Laden Sie die App „EyesPool Inverter Connect“ kostenfrei auf oder 📄 Available on the iPhone /app Store.
Legen Sie in der App ein Konto an.
▶ Folgen Sie den Anweisungen in dem Video (siehe Links weiter unten), um Ihr Smartphone mit der Wärmepumpe zu verbinden: https://www.hayward.fr/article/tutoriels-hayward/s-line-pro-bluetooth-appairage


4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
4.7 Auswahl der Betriebsart
Heizen - Automatik - Kühlen

Wenn die Wärmepumpe durch den Installateur auf Nur Heizbetrieb oder Nur Kühlbetrieb eingestellt wurde, kann die Betriebsart nicht mehr geändert werden.
Drücken Sie die Taste, um die Betriebsart zu wechseln: Heizen - Automatik - Kühlen.
Heizen Automatik

text_image
09:00 OUT OFF IN 26.0
text_image
19:00 OFF OUT 26.0 IN A CKühlen

text_image
09:00 OFF IN 26.04. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
4.8 Einstellung und Anzeige des Sollwerts
Gewünschte Wassertemperatur
Die Einstellung des Sollwerts kann sowohl im OFF-Modus als auch im ON-Modus mit einer Präzision von 0,5°C vorgenommen werden.

text_image
09:00 OFF 26.0 OUT 28.0 IN 26.0 SET 18.5 °C- Drücken Sie auf oder, damit der Sollwert blinkt.
- Drücken Sie auf ⬆ oder √, um den gewünschten Sollwert einzustellen.
- Drücken Sie auf ☐, um die Eingabe zu bestätigen oder auf ⏻, um die Eingabe zu löschen.
Die Einstellung wird automatisch gespeichert, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Aktion erfolgt.

Eine Höchsttemperatur von 30°C wird empfohlen, um eine Beschädigung der Verkleidung zu vermeiden.
4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung)
4.9 Sperren und Freigeben des Touchscreens
Das Sperren und Freigeben des Touchscreens kann sowohl im ON-Modus als auch im OFF-Modus vorgenommen werden.
- Halten Sie die Taste 🔍 5 Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol erscheint.
- Um den Touchscreen zu entsperren, halten Sie die Taste bedrückt, bis das Symbol Everschwindet.

text_image
09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 ≡ → 09:00 OFF ON OUT 28.0 °C IN 26.0 ≈ OK5.1 Wartung
Diese Maßregeln zur Wartung müssen ein Mal pro Jahr durchgeführt werden, um die Langlebigkeit und gute Funktionsweise der Heizpumpenanlage zu garantieren.
- Reinigen Sie den Evaporator mit Hilfe einer flexiblen Bürste, einem Luft- oder einem Wasserstrahl (Achtung: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger).
- Kontrollieren Sie den korrekten Abfluss des Kondensats.
- Kontrollieren Sie die hydraulischen und elektrischen Anschlüsse.
- Kontrollieren Sie die hydraulische Dichtigkeit des Kondensor.
• Die Dichtheit des Kältekreislaufs mithilfe eines Leckdetektors durch eine autorisierte Fachkraft prüfen lassen.

Vor allen Wartungsmaßnahmen muss die Heizpumpenanlage von jeglicher Stromversorgung getrennt werden. Die Wartungsmaßnahmen müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden, dem der Umgang mit Kühflüssigkeiten vertraut ist.
5.2 Winterzeit
- Stellen Sie die Heizpumpenanlage auf den Modus "OFF".
- Trennen Sie die Heizpumpenanlage von der Stromversorgung.
- Leeren Sie den Kondensor mit Hilfe des Wasserablassers, um jegliche Schadensgefahr zu vermeiden. (großes Frostrisiko).
- Schließen Sie den By-pass-Schieber und lösen Sie die Eingangs- und Ausgangsverbindungsstücke.
- Entfernen Sie so gut es geht das Altwasser im Kondensator mit Hilfe einer Druckluftpistole.
- Verschließen Sie den Wasserein- und -ausgang an der Heizpumpenanlage, um das Eindringen von Fremdkörpern zu verhindern.
- Decken Sie die Heizpumpenanlage mit der für diesen Zweck vorgesehenen Winterschutzhülle ab.

Jeglicher Schaden, der durch eine schlechte Winterlagerung entsteht, hebt alle Garantieansprüche auf.
6. ANHANG
6.1 Stromtafel
HP5081DT3LVM / HP5111DT3LV

text_image
RED L BLU N Y/G 1 2 Allgemeine Stromversorgung 220-240V/ / 50Hz Potentialfreier Trockenkontakt max. 7 A K2 WIFI Controller 4 485A1 485B1 GND RS485- 2(CC) FM DCFAN CN97 C < M reactor P13L P14L COMP RED BLK WHT U V W 485A+ WHT 485A+ 80D 2V YEL 485B- WHT 485A+ BLK GND 4 12V GND 485A1 485B1 RS485 12V GND 485A1 485B1 RS485 EEV 5 CN15 CN30 OT (RED) (GRY) (BLU)(GRN) (YEL) (WHT) 5K t 50K t 5K t 5K t 5K t AT K2 4V CN13CN18CN66 CN42 HP LP FS MODE CN99 PL ACN BLU ACN BRN GND 3 4 5 6 7 RED ON/OFF 485A+ 485B- GNDLEGENDE
AT : AUSSENTEMPERATURSENSOR
COMP: KOMPRESSOR
CT : TEMPERATURSENSOR DES EVAPORATORS
EEV : ELEKTRONISCHER SENSOR
FM : GEBLÄSEMOTOR
FS : SENSOR DES WASSERSTANDES
HP : HOCHDRUCKREGLER
IT : SENSOR DER TEMPERATUR DES WASSEREINLASSES
LP : NIEDRIGDRUCKREGLER
OT : SENSOR DER TEMPERATUR DES WASSERAUSLASSES
SUT : SENSOR DER SAUGTEMPERATUR
4V : 4-WEGE-VENTIL
K2 : POTENTIALFREIER TROCKENKONTAKT MAX. 7 A
ET : DRUCKTEMPERATURSONDE
☐: OPTION
6. ANHANG (Fortsetzung)
HP5151DT3LV

ET : DRUCKTEMPERATURSONDE
HP : HOCHDRUCKREGLER

IT : SENSOR DER TEMPERATUR DES WASSEREINLASSES
6. ANHANG (Fortsetzung)
6.2 Vorrangige Heizanschlüsse einphasige Pumpe

text_image
230 V~ N 50 Hz Ph 1L1 3L2 5L3 13N0 A1 2T1 4T2 6T3 14N0 A2 230V/45-60 Hz 16(4) 250- R 3d Made in Germany Potentialfreier Trockenkontakt max. 7 A K2 = = = = L N 1 2 Allgemeine Stromversorgung 230V~ / 50Hz N einphasige PumpeDie Anschlüsse 1 und 2 liefern einen potenzialfreien Trockenkontakt ohne Polarität 230 V\~ / 50 Hz.
Verkabeln Sie die Anschlüsse 1 und 2 unter Berücksichtigung des folgenden Kabelschemas, um die Filtrationspumpe jede Stunde in einem 2-Minuten-Zyklus zu aktivieren, wenn die Temperatur des Beckens unter den Sollwert fällt.

Die Stromversorgung der Filtrationspumpe niemals direkt an die Anschlüsse 1 und 2 anschließen.
6. ANHANG (Fortsetzung)
6.3 Explosionszeichnungen und Einzelteile HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

text_image
10 11 12 14 1513 9 8 7 6 5 4 3 2 1 34 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2627282930313233
text_image
35 36 37 38 396. ANHANG (Fortsetzung)
| Nr | Beschreibung Ref. HP5081DT3LV HP5111DT3LV | HP5151DT3LV | |||
| 1 | / | / | / | / | / |
| 2 | / | / | / / / | ||
| 3 | / | / | / | / | / |
| 4 | Schild Vorne | HWX80715842 | √ | √ | n/a |
| HWX80715857 | n/a n/a | √ | |||
| 5 | / | / | / / / | ||
| 6 | Gebläsepropeller | HWX301030000006 | √ | √ | n/a |
| HWX20000270004 | n/a n/a | √ | |||
| 7 | / / / | / | / | ||
| 8 | Linkes Schild | HWX80713420 | √ | √ | n/a |
| HWX80713423 | n/a | n/a | √ | ||
| 9 | Motor Ventilator DC | HWX80200018 | √ | √ | n/a |
| HWX20000330132 | n/a | n/a | √ | ||
| 10 | Motorträger | HWX80708597 | √ | √ | n/a |
| HWX80709977 | n/a | n/a | √ | ||
| 11 | / | / | / / / | ||
| 12 | / | / | / / / | ||
| 13 | Obere Platte | HWX80708601 | √ | √ | n/a |
| HWX80709984 | n/a n/a | √ | |||
| 14 | / | / | / / / | ||
| 15 | Rückplatte | HWX80710829 | √ | √ | n/a |
| HWX80710966 | n/a n/a | √ | |||
| 16 | Flügelevaporator | HWX80600849 | √ | n/a n/a | |
| HWX80600781 | n/a | √ | n/a | ||
| HWX80600835 | n/a n/a | √ | |||
| 17 | / | / | / | / | / |
| 18 | Rechtes Schild | HWX80713421 | √ | √ | n/a |
| HWX80713424 | n/a n/a | √ | |||
| 19 | / | / / / | |||
| 20 | Reaktanz | HWX82500020 | √ | √ | n/a |
| HWX82500021 | n/a | n/a | √ | ||
| 21 | Titan/PVC--Kondensator | HWX80600939 | √ | n/a n/a | |
| HWX80600940 | n/a | √ | √ | ||
| HWX80600096 | n/a | n/a | √ | ||
| 22 | Kompressor | HWX20000110448 | √ | √ | n/a |
| HWX80100046 | n/a n/a | √ | |||
| 23 | Stopfbuchse | HWX20012249 | √ | √ | n/a |
| HWX20012238 | n/a n/a | √ | |||
| 24 | Sensor des Wasserdurchsatzes HWX83000068 | √ √ | √ | ||
| 25 | Filter ∅9.7-∅9.7 (∅19) HWX20000140178 | √ | √ | n/a | |
| Filter ∅9.7-∅9.7 (∅28) HWX20041444 | n/a n/a | √ | |||
| 26 | Druckanschluss 40mm-1/2" HWX20000140150 | √ √ | √ | ||
| 27 | Stecker T ∅9.52-2 x∅6.35(T) x 1.0 | HWX30403000002 | √ | √ | n/a |
| Stecker T ∅6.5-2 x ∅6.5(T) x 0.75 HWX20001460 | n/a n/a | √ | |||
| 28 | Druckregler Niedrigdruck NO 0.30MPa/0.15MPa | HWX20000360157 | √ √ | √ | |
| 29 | Druckregler Hochdruck NC 3.2MPa/4.4MPa | HWX20013605 | √ √ | √ | |
| 30 | Elektronischer Anlasser | HWX81000011 | √ | √ | n/a |
| HWX81000017 | n/a n/a | √ | |||
| 31 | 4-Wege-Ventil | HWX20041437 | √ | √ | n/a |
| HWX20000140485 | n/a n/a | √ | |||
| 32 | Halterung Steuereinheit | HWX80901004 | √ √ | √ | |
| 33 | Steuereinheit LCD / Bluetooth | HWX72200312 | √ | √ | √ |
6. ANHANG (Fortsetzung)
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

6. ANHANG (Fortsetzung)
| Nr | Beschreibung Ref. HP5081DT3LV HP5111DT3LV | HP5151DT3LV | |||
| 34 | Sensor des Wasserauslasses 5k-410mm HWX83000050 | ✓ ✓ | ✓ | ||
| Sensor des Wassereinlasses 5k-850mm HWX83000052 | ✓ ✓ | ✓ | |||
| Abgabekompressorsensor 50k-660mm HWX83000026 | ✓ ✓ | ✓ | |||
| Saugsonde des Kompressors 5k-560mm HWX83000044 | ✓ | ✓ | n/a | ||
| Saugsonde des Kompressors 5k-760mm HWX83000053 | n/a n/a | ✓ | |||
| Abtausonde 5k-680mm HWX83000051 | ✓ | ✓ | n/a | ||
| Abtausonde 5k-1040mm HWX83000045 | n/a n/a | ✓ | |||
| Lufttemperatursensor 5k-350mm HWX83000049 | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| 35 | Relais K2 HWX20000360297 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| 36 | Klemmleiste L-N-GND -5 Anschlüssen 4mm ^2 HWX40003901 | ✓ | ✓ | ✓ | |
| 37 | / | / | / | / | / |
| 38 | Elektronische Treiberkarte | HWX72200168SL08 | ✓ | n/a n/a | |
| HWX72200168SL11 | n/a | ✓ | n/a | ||
| HWX72200168SL15 | n/a n/a | ✓ | |||
| 39 | / | / | / | / | / |
6. ANHANG (Fortsetzung)
6.4 Anleitung zur Problembehandlung

Gewisse Arbeiten müssen von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden.
Im Falle einer Störung erscheinen die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm:

text_image
Blinkendes Symbol Fehlercode P8 1 Position des FehlersSollte eine Störung vorliegen, drücken Sie auf oder , um durch die Fehlercodes zu navigieren. Ziehen Sie nachfolgende Tabelle zurate.

text_image
E03 0 2
Nach Lösung des Problems wird der Fehler automatisch quittiert, das Dreieck erlischt.
6. ANHANG (Fortsetzung)
| Störung | Fehlercode | Beschreibung Lösung | |
| Fehler Sonde Wassereingang (IT) P01 | Der Sensor ist offen oder kurzgeschlossen | Den Anschluss am Verlängerungsstecker prüfen oder Sensor ersetzen | |
| Fehler Sonde Wasserausgang (OT) P02 | |||
| Fehler Außen-temperatursonde (AT) | P04 | ||
| Fehler Abtausonde (CT) P05 | |||
| Fehler Saugsonde Kompressor (SUT) | P07 | ||
| Fehler Fördermengenfühler Kompressor (ET) | P081 | ||
| Fehler Hochdruck E01 | Der Sensor ist offen oder kurzgeschlossen | Den Anschluss am Verlängerungsstecker prüfen oder Sensor ersetzen | |
| Wasserdurchfluss prüfen | |||
| Wasserdurchflussmesser prüfen | |||
| Öffnung der Ventile prüfen | |||
| Druckausgleicher prüfen | |||
| Verschmutzung des Verdampfers prüfen | |||
| Wassertemperatur zu warm | |||
| Problem von nicht kondensierbarem Material nach einer Wartung, Kältekreislaufs leeren und evakuieren. | |||
| Zu hohe Kältemittelfüllung, Flüssigkeit in eine Flasche ableiten. | |||
| Fehler Niederdruck E02 | Der Sensor ist offen oder kurzgeschlossen | Den Anschluss am Verlängerungsstecker prüfen oder Sensor ersetzen | |
| Großes Kältemittelleck, Leck mit Detektor suchen | |||
| Zu geringer Luftstrom, Drehzahl des Ventilators prüfen | |||
| Verschmutzung des Verdampfers prüfen, dessen Oberfläche reinigen |
6. ANHANG (Fortsetzung)
| Störung | Fehlercode | Beschreibung Lösung | |
| Fehler Wasserdurchflussmesser E03 | Der Sensor ist offen oder kurzgeschlossen | Den Anschluss CN29/OVT an der Karte prüfen oder Sensor ersetzen | |
| Fehlendes Wasser, Funktion der Filterpumpe prüfen | |||
| Öffnung der Absperrventile prüfen | |||
| Einstellung des Druckausgleichers prüfen | |||
| Differenz Temperatur Eingang/Ausgang >13°C | E06 Nur | im Modus Kalt anwendbar | Fehlendes Wasser, Funktion der Filterpumpe prüfen |
| Öffnung der Absperrventile prüfen | |||
| Einstellung des Druckausgleichers prüfen | |||
| Frostschutz E07 Temperatur Wasserausgang < 4°C | Wärmepumpe stoppen, Kondensator leeren, Frostgefahr | ||
| Kommunikationsproblem E08 | Keine Kommunikation zwischen der elektronischen Karte und der Benutzeroberfläche | Verbindungen und Anschluss gemäß Schaltplan prüfen | |
| Frostschutz Niveau 1 E 19 | 2°C < Wassertemperatur < 4°C und Lufttemperatur < 0°C | Den Betrieb der Wärmepumpe anhalten, den Kondensator leeren, um Frostbildung zu verhindern; standardmäßig startet die Wärmepumpe die Filterpumpe, um Frostbildung zu verhindern | |
| Frostschutz Niveau 2 E29 | Wassertemperatur < 2°C und Lufttemperatur <0°C | Den Betrieb der Wärmepumpe anhalten, den Kondensator leeren, um Frostbildung zu verhindern; standardmäßig startet die Wärmepumpe die Filterpumpe und die Wärmepumpe, um Frostbildung zu verhindern | |
| Fehler Gebläsemotor F03 / Motor blockiert oder Anschlussfehler | Freie Drehung prüfen, den Anschluss CN97/DCFan prüfen; Motor ersetzen | ||
| Fehler Gebläsemotor F05 / Anschlussfehler | Den Anschluss DCFAN/CN97 prüfen; Motor ersetzen | ||
| Außentemperatur zu niedrig EP Betriebsgrenze erreicht Die Wärmepumpe ausschalten | |||
| Die Wärmepumpe startet nicht | - - - OFF | Kontakt (5-6) Remote On/Off offen | Kontakt (5-6) Remote On/Off schließen (siehe Schaltplan) |
6. ANHANG (Fortsetzung)
6.5 Garantie
GARANTIEVORAUSSETZUNGEN
Für sämtliche HAYWARD-Produkte bestehen innerhalb von zwei Jahren ab Kauf des Produkts Garantien hinsichtlich sämtlicher Fertigungsfehler oder Materialmängel. Bei jedem Antrag auf Garantie muss der Nachweis des Kaufs, einschließlich des Belegs zum Kaufdatum, erbracht werden. Wir bitten Sie also um Aufbewahrung Ihrer Rechnung.
Die HAYWARD-Garantie, die grundsätzlich ganz im Ermessen von HAYWARD liegt, beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz, hinsichtlich fehlerhafter Produkte, sofern sie sachgemäß benutzt wurden, nämlich in Übereinstimmung mit den im Benutzerleitfaden befindlichen Vorschriften; das Produkt darf keinesfalls verändert worden sein und darf ausschließlich mit den Bauteilen und Einzelteilen von HAYWARD benutzt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Beschädigungen aufgrund von Frost und Einwirkungen chemischer Substanzen.
Ausgeschlossen von der Garantie sind sämtliche sonstigen Kosten (Transport, Arbeitstätigkeit...).
HAYWARD kann nicht haftbar gemacht werden für direkte oder indirekte Schäden, die sich aufgrund falscher Montage, fehlerhaften Anschlusses oder der falschen Funktion des Produkts ergeben.
Falls Sie einen Garantieantrag stellen, eine Reparatur beantragen oder ein Produkt austauschen möchten, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Ausgeschlossen ist eine Material-Rücksendung an unser Werk ist ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung.
Die Verschließteile unterliegen nicht der Garantie.
Seite bewusst leer gelassen

HAYWARD®
S.Line Pro Fi
ZWEMBAD WARMTEPOMP

2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 4
2.1 Technische gegevens over de warmtepomp 4
2.2 Werkgebied 5
2.3 Afmetingen 6
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 7
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
2.1 Technische gegevens over de warmtepomp
| Modellen S.LINE PRO HP5081DT3LV HP51 | 11DT3LV HP5151DT3LV | |||
| Voedingsspanning V | 220V-240V ∼ / 1ph / 50Hz | |||
| Koelmiddel / R32 | ||||
| Belasting kg 0,45 0,50 0,65 | ||||
| Massa in TCO2 | / 0,30 0,34 | 0,44 | ||
| Frequentie van de controle op lekkage / Geen eisen, maar jaarlijks geadviseerd | ||||
| Verwarmingscapaciteit Min--Max (a) | kW | 2,83 -- 8,16 | 1,95 -- 10,90 | 5,27 -- 15,66 |
| Opgenomen elektrisch vermogen Min--Max (a) | kW | 0,212 -- 1,19 | 0,150 -- 1,92 | 0,457 -- 2,80 |
| Nominale bedrijfstroom Min--Max (a) | A | 1,41 -- 5,20 | 1,05 -- 8,49 | 2,04 -- 12,28 |
| COP Max--Min (a) | / | 13,30 -- 6,81 | 12,92 -- 5,67 | 11,53 -- 5,59 |
| Verwarmingscapaciteit Min--Max (b) | kW | 1,77 -- 5,91 | 1,86 -- 8,40 | 3,81 -- 11,67 |
| Opgenomen elektrisch vermogen Min--Max (b) | kW | 0,31 -- 1,28 | 0,30 -- 1,83 | 0,588 -- 2,71 |
| COP Max--Min (b) | / | 5,70 -- 4,62 | 6,20 -- 4,59 | 6,48 -- 4,31 |
| Maximale bedrijfstroom (MBS) | A | 6,50 | 10,30 | 14 |
| Vermogen van de zekering | g/G | 10 | 12 | 16 |
| C-curve stroomonderbreker | C | 10 | 12 | 16 |
| Startstroom | A | < MBS | ||
| Hydraulische aansluiting | mm | 50 mm | ||
| Nominaal waterdebiet (a) | m3/h | 3,50 4,60 6,70 | ||
| Max. waterdrukverlies | kPa | 8 | 5 | 10 |
| Compressor | / | DC Inverter MITSUBISHI ELECTRIC | DC Inverter Mitsubishi | |
| Type | / | Dubbele roterende | Dubbele roterende | |
| Hoeveelheid | / | 1 | ||
| Wikkelweerstand bij 20°C | Ohm | 1,91 +/- 5% | 0,95 +/- 5% | |
| Ventilator | / | Axiaal | ||
| Hoeveelheid | 1 | |||
| Diameter | mm | 405 | 500 | |
| Aantal bladen | / | 3 | ||
| Motor | / | DC-omvormer | ||
| Hoeveelheid | / | 1 | ||
| Rotatiesnelheid | Tr/min | 500 -- 800 | 500 -- 900 | 500 -- 750 |
| Snelheid Stille modus | Tr/min | 500 | 500 | 500 |
| Geluidsdrukniveau op 1 m | dB(A) | 45,1 | 48,6 | 54,1 |
| Geluidsdrukniveau op 10 m | dB(A) | 27,9 | 31,6 | 36,9 |
| Netto afmetingen van de eenheid (B-I-H) | mm | 1011 / 430 / 622 | 1025 / 480 / 768 | |
| Gewicht | kg 61 | 61 | 87 | |
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN (vervolg)
2.2 Werkgebied
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN (vervolg)
2.3 Afmetingen
Modellen :
HP5081DT3LV / HP5111DT3LV / HP5151DT3LV

text_image
C D G H
text_image
A B
Verwarming Automatisch

text_image
09:00 OFF 26.0
text_image
19:00 OUT OFF IN 26.0Afkoeling

text_image
09:00 OFF IN 26.04. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg)
EEV : ELEKTRONISCHE DRUKREGELAAR
FM : VENTILATORMOTORR
FS : WATERDETECTOR
HP : HOGEDRUKSCHAKELAAR
IT. TEMPERATUURSENSOR VOOR
2. SPECIFICHE TECNICHE 4
2. SPECIFICHE TECNICHE
3.3 Vanntilkobling 8
s Abkühlen


























