SumHeat Fi - Pompa HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SumHeat Fi HAYWARD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SumHeat Fi - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SumHeat Fi del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE SumHeat Fi HAYWARD
2.1 Prestazioni dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per
2.2 Soglie di funzionamento 7
3.2 Pompa di calore 10
3.3 Collegamento idraulico 11
3.4 Collegamento Elettrico 12
3.5 Primo avviamento 14
3.6 Regolazione della portata d'acqua 16
4. INTERFACCIA UTENTE 17
4.1 Presentazione generale 17
4.2 Impostazione di Data e Ora 18
4.3 Configurazione della funzione timer 18
4.4 Configurazione e visualizzazione set point 20
4.5 Blocco e sblocco del touch screen 21
4.6 Configurazione della funzione SILENCE 22
6.1 Schemi Elettrici 26
6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase 32
6.3 Collegamenti priorità riscaldamento pompa trifase 33
6.4 Esplosi e parti di ricambio 34
6.5 Guida alla Risoluzione dei Problemi 42
6.6 Base di rilevamento 45
Vi ringraziamo per aver acquistato la nostra pompa a calore per piscina Hayward. La pompa a calore Hayward SUMHEAT FULL INVERTER è stata appositamente studiata secondo severe norme di fabbricazione, allo scopo di fornire il più elevato livello di qualità possibile. Le pompe a calore Hayward vi offriranno eccezionali prestazioni durante tutta la stagione dei bagni adattando la potenza, i consumi elettrici ed il livello acustico alle esigenze di riscaldamento della vostra piscina, grazie al circuito logico di controllo FULL INVERTER. Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale prima dell’uso Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie riguardo all’installazione, alla risoluzione delle anomalie e alla manutenzione della pompa. Leggere attentamente il manuale prima di aprire la pompa o di effettuare operazioni di manutenzione sulla stessa. Il costruttore della pompa non sarà ritenuto in alcun caso responsabile di eventuali danni fisici subiti da un utente o di eventuali danni subiti dal materiale in seguito ad errori d’installazione, a tentativi di risoluzione di anomalie o ad interventi di manutenzione inutili. Vanno sempre rispettate le istruzioni contenute nel manuale Dopo aver letto il presente manuale, riporlo in luogo facilmente accessibile per la consultazione. Personale abilitato
- L’installazione, i collegamenti elettrici, la manutenzione e le riparazioni dell’apparecchio devono essere effettuati da un professionista autorizzato conformemente allo stato dell’arte e ai testi regolamentari vigenti nel paese in cui l’apparecchio è installato (v. § 3.4). In caso di intervento sul circuito frigorifero, il professionista deve essere in possesso di un’attestazione di capacità alla manipolazione di fluidi frigorigeni. Per la Francia: - Impianto elettrico in bassa tensione in base alla norma NF-C 15-100. - Legislazione sulla manipolazione dei fluidi frigorigeni: decreto 2007/737 e relative ordinanze applicative.2 Questo prodotto contiene gas refrigerante R32 Questo apparecchio contiene R32. Non usare mai un refrigerante diverso dall’R32. La miscela di altri corpi gassosi con l’R32 rischia di provocare pressioni anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei tubi e danni fisici alle persone. Durante le riparazioni o gli interventi di manutenzione, utilizzare tubi di rame conformi alla norma NF EN 12375-1 e alla direttiva europea sulle attrezzature a pressione 97/23/CE. La pompa a calore è sotto pressione: occorre, pertanto, evitare, in qualunque caso, di forare i tubi o di effettuare giunzioni brasate. Rischio di esplosione. Non esporre l’apparecchio alle fiamme, alle scintille o ad altre sorgenti di combustione. La pompa potrebbe esplodere provocando ferite gravi o addirittura mortali. Per rilevare perdite di fluido frigorigeno: non utilizzare lampade aloidi o altri rivelatori usando fiamme libere. Non usare in nessun caso potenziali sorgenti di ignizione. Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal Protocollo di Kyoto. Non sprigionare questo gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R32. Valore GWP (1) : 675, Valore basato sul 4° rapporto dell’ GIEC. La quantità di refrigerante basata sulla regolamentazione n. 517/ 2014 (F-Gas) è indicata sulla piastrina segnaletica dell’apparecchiatura. Eventuali interventi sul circuito frigorifero devono essere effettuati da professionisti autorizzati come indicato sopra. A seconda della legislazione europea o locale in vigore, è possibile che venga richiesto di effettuare ispezioni periodiche volte ad accertare eventuali perdite di refrigerante. Per maggiori informazioni, contattare il proprio rivenditore.
- Attenzione: i fluidi frigorigeni possono essere inodori.
- Non forare né riscaldare la tubazione: rischio di esplosione e ustioni gravi.
- Non utilizzare mezzi di accelerazione del processo di sbrinamento o pulizia diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
- L’apparecchio deve essere stoccato in un locale che non contenga sorgenti di ignizione funzionanti in maniera permanente (quali fiamme libere, apparecchi a gas o radiatori elettrici in funzione). (1) Potenziale di riscaldamento globale
1. ISTRUZIONI GENERALI - SICUREZZA (segue)3
Condizioni di installazione
- Questa pompa di calore è esclusivamente destinata al riscaldamento dell’acqua della piscina. Non utilizzare l’apparecchio per altri fini.
- Non cercare di installare da soli l’apparecchio.
- Se riscontrate un difetto o un’anomalia, non installate la pompa e chiamate immediatamente il rivenditore.
- Quando non viene usata, la pompa a calore va riposta in un locale sufficientemente ventilato, dotato di una superficie al suolo di A min (m²) calcolata secondo la seguente formula : A min = (M/(2.5 x 0.22759 x h0))² M corrisponde alla carica di refrigerante in kg contenuta nell’apparecchio, mentre h0 corrisponde all’altezza di stoccaggio Se la pompa viene riposta a livello del suolo h0 = 0,6 m.
- Questo prodotto è stato esclusivamente progettato per un utilizzo domestico e un’installazione esterna. L’aria che fuoriesce dal prodotto deve poter scorrere liberamente e non deve essere utilizzata per altri fini, come il riscaldamento o il raffreddamento di locali o edifici.
- Verificare il cavo dell’alimentazione. Se il cavo dell’alimentazione risulta danneggiato, questo dovrà essere sostituito dal fabbricante, da un addetto dell’assistenza post-vendita del produttore o da una persona qualificata e abilitata.
- Il collegamento dell’apparecchio alla terra e la sua continuità sono obbligatori. Il filo di terra deve essere più lungo degli altri fili onde evitare rischi di scosse elettriche in caso di strappamento del cavo. L’impianto elettrico deve obbligatoriamente essere provvisto di una protezione differenziale da 30 mA (cf § 3.4).
- Verificare che le dimensioni del supporto previsto per l’impianto siano adeguate rispetto al peso dell’apparecchiatura.
- Il mancato rispetto delle presenti indicazioni annulla la garanzia. Istruzioni per la manutenzione Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all’anno.
- Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite rispettando la frequenza e le modalità indicate nel presente manuale.
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
- Controllare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post- vendita o da una persona qualificata e abilitata.
- Verificare il collegamento dell’apparecchio alla terra e la sua continuità.
1. ISTRUZIONI GENERALI - SICUREZZA (segue)4
- Pulire l’evaporatore con una spazzola morbida, un getto di aria compressa o con acqua. Attenzione: non utilizzare in nessun caso idropulitrici.
- Controllare che lo scarico della condensa avvenga correttamente.
- Controllare che i collegamenti idraulici e quelli elettrici siano serrati correttamente.
- Controllare la tenuta idraulica del condensatore.
- Far controllare la tenuta del circuito frigorifero al rilevatore di perdite da un professionista autorizzato. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi che l’unità sia scollegata da ogni fonte di corrente elettrica. Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e abilitato alla manipolazione di fluidi frigorigeni. Istruzioni per lo svernamento
- Mettere l’unità in Modalità “OFF”.
- Interrompere l’alimentazione dell’unità.
- Svuotare il condensatore tramite l’apposito scolo per evitare eventuali rischi di degrado. (elevato rischio di congelamento).
- Chiudere la valvola by-pass e svitare i raccordi di unione ingresso/uscita.
- Eliminare dal condensatore l’acqua stagnante residua servendosi di una pistola ad aria compressa.
- Ostruire l’ingresso e l’uscita dell’acqua dell’unità, al fine di evitare l’eventuale intrusione di corpi estranei.
- Coprire l’unità con l’apposito telo per l’inverno. Eventuali danni causati da uno svernamento improprio invalideranno la garanzia. Condizioni di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini che abbiano almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o anche prive di esperienza o conoscenza, fermo restando che siano correttamente sorvegliate, siano state loro fornite istruzioni per un utilizzo dell’apparecchio in totale sicurezza e i rischi potenziali siano stati compresi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
2.1 Prestazioni dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di
/h 9,1 10,5 12,6 Perdita di carica sull’acqua max kPa 17 15 46 Compressore / Panasonic Panasonic Mitsubishi Tipo / Doppio rotante Quantità / 1 Resistenza di avvolgimento a 20°C Ohm 0,88 0,88 0,49 Ventilatore / Axial Quantità 1 Diametro mm 560 560 600 Numero di pale / 3 Motore / DC Inverter Quantità / 1 Velocità di rotazione Tr/min 500 -- 700 600 -- 750 500 -- 700 Velocità modalità silenziosa Tr/min 500 400 400 Livello di pressione acustica a 1 metro dB(A) 56,4 -- 61 55,2 -- 59,7 55,6 -- 59,3 Livello di pressione acustica a 10 metri dB(A) 40,9 -- 45,4 40,9 -- 44,2 36,1 -- 42,2 Dimensioni nette dell’unità (L-l-H) mm 797 x 777 x 965 846 x 920 x 1024 Peso kg 101 101 123
2.2 Soglie di funzionamento
Per assicurare un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare la pompa di calore entro le seguenti soglie di temperatura e umidità. Modalità riscaldamento Modalità Raffreddamento Temperatura esterna -12°C – +35°C +7°C – +43°C Temperatura acqua +12°C – +40°C +8°C – +40°C Umidità relativa < 80% < 80% Soglia di configurazione set point +15°C – +32°C +8°C – +32°C Se la temperatura o l'umidità non soddisfano le suddette condizioni, è possibile che si verifichi l'intervento di dispositivi di sicurezza che impediscano alla pompa di calore di azionarsi. Per evitare eventuali rischi di deterioramento dei liner la temperatura massima di riscaldamento è limitata a 32°C. Hayward declina ogni responsabilità in caso di uso a temperature superiori a +32°C.8
N.B.: L'unità fornita è priva di dispositivi di trattamento o di filtraggio. Gli elementi rappresentati nello schema devono essere forniti dall'installatore. Piscina Uscita acqua Cloratore (o altro dispositivo) Pompa dell’acqua Filtro Valvola ingresso acqua Valvola uscita acqua Valvola by-pass10
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue)
Installare preferibilmente la pompa di calore su una soletta di cemento piana e non accoppiata.. Distanza max. tra l'unità e la piscina: 15 metri. Lunghezza totale andata/ritorno tubazioni idrauliche: 30 metri. Isolare le tubazioni idrauliche sia interrate che non interrate. La pompa di calore deve essere installata a una distanza minima dalla vasca conforme alla norma NF C 15-100 (ossia, per la Francia, a 3,5 m dallo specchio d’acqua) o conforme alle norme relative all’installazione vigenti negli altri paesi. Non installare la pompa di calore in prossimità di fonti di calore. In caso d’installazione in regioni nevose, si consiglia di proteggere la macchina per prevenire un eventuale accumulo di neve sull’evaporatore. 700 mm 700 mm 700 mm Unità : mm Immissione aria Immissione aria Immissione aria Evacuazione aria Evacuazione aria
Installare la pompa di calore all'esterno e al di fuori di locali tecnici chiusi. Scegliere un luogo preferibilmente soleggiato e al riparo da venti dominanti. L’apparecchio deve essere perfettamente accessibile per i lavori di installazione e la successiva manutenzione. Installare l'unità in luogo riparato e rispettare le distanze minime sottoindicate, al fine di evitare il rischio di ricircolo dell'aria o eventuali diminuzioni delle prestazioni complessive dell'unità stessa.11 Se si utilizza un cloratore o un cloratore automatico, installare tale dispositivo dopo l'unità, al fine di proteggere il condensatore in Titanio da una concentrazione troppo elevata di prodotto chimico. Per facilitare il drenaggio dell'unità durante la preparazione all’inverno e fornire facile accesso alle operazioni di smontaggio e manutenzione, si consiglia di installare la valvola by-pass e i raccordi di unione in dotazione in corrispondenza dell'ingresso e dell'uscita dell'unità. Uscita acqua 50 mmIngresso acqua 50 mm
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue)
3.3 Collegamento idraulico
L'unità è dotata di due raccordi di unione del diametro di 50 mm. Utilizzare tubi in PVC per tubazioni idrauliche Ø 50 mm. Collegare la tubazione per l'ingresso dell'acqua dell'unità alla conduttura proveniente dal gruppo di filtraggio, quindi collegare la tubazione per lo scarico dell'acqua alla conduttura utilizzata per immettere acqua nella piscina. Installare una valvola by-pass tra l’ingresso e l’uscita dell’unità (cf. schema seguente).12 L N
Assicurarsi che l’alimentazione elettrica disponibile e la frequenza di rete siano adeguate alla corrente operativa richiesta, tenendo in considerazione l’area di collocazione dell’unità e la corrente necessaria ad alimentare ogni altro dispositivo collegato allo stesso circuito. HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 HP5211ET3 HP5251ET3 HP5301ET3 Fare riferimento allo schema dell'impianto elettrico corrispondente in appendice. § 6.1. La centralina di collegamento si trova dietro il pannello anteriore.
- Tre collegamenti L-N-GND sono destinati all’alimentazione elettrica dei modelli monofase.
- Cinque connessioni R-S-T-N-GND sono destinate all’alimentazione dei modelli trifase. I terminali (1-2) sono destinati all’asservimento della pompa di filtrazione (relè K2). I terminali (3-4) chiusi, in modalità default, sul comando remoto ON/OFF.
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue)
3.4 Collegamento Elettrico
Alimentazione generale400V 3N∿ 50HzContatto pulito 7 A max. libero da potenziale Funzione priorità riscaldamento.Contatto remoto ON/OFF A1
Mai utilizzare prese di corrente per l’alimentazione. La linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dotata di un dispositivo di protezione onnipolare tipo interruttore curva D e un interruttore differenziale di protezione 30mA (v. tabella seguente). Utilizzare un cavo di alimentazione tipo RO 2V / R 2V o equivalente. Le sezioni del cavo sono fornite per una lunghezza massima di 25 m, ma devono comunque essere controllate e adattate a seconda delle condizioni d’installazione. Staccare sempre l’alimentazione principale prima di aprire la scatola elettrica. Dopo il sezionamento dell’alimentazione, attendere 10 minuti prima di accedere alle parti attive interne dell’apparecchiatura (energia stoccata nei condensatori). Modelli HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 230V∿ 50Hz 230V∿ 50Hz 230V∿ 50Hz 230V∿ 50Hz Interruttore curva D A 16 20 25 25 Sezione cavo mm
3G2.5 3G4 3G4 3G4 Modelli HP5211ET3 HP5251ET3 HP5301ET3 Alimentazione elettrica V/Ph/Hz 400V 3N∿ 50Hz 400V 3N∿ 50Hz 400V 3N∿ 50Hz Interruttore curva D A 10 12 16 Sezione cavo mm
3.5 Primo avviamento
Procedura di avviamento - dopo aver completato l'installazione, attenersi alla seguente procedura:
1) Ruotare manualmente i ventilatori per verificarne la libertà di movimento e
per assicurarsi che l’elica sia correttamente fissata all’albero motore.
2) Assicurarsi che l’unità sia correttamente collegata alla fonte di
alimentazione principale (v. schema dell’impianto elettrico in appendice).
3) Attivare la pompa di filtraggio.
4) Verificare che tutte le valvole dell’acqua siano aperte e che l’acqua
fluisca nell’unità prima di avviare qualsiasi processo di riscaldamento o raffreddamento.
5) Verificare che la manichetta per lo scarico della condensa sia
correttamente collegata e che non vi sia ostacolo al suo funzionamento.
6) Attivare l'alimentazione elettrica destinata all'unità, quindi premere il
pulsante ON/OFF sul pannello di controllo.
Controllare che il segnale d’allarme non ( ) si accenda rosso. Se necessario, consultare la sezione relativa alla Risoluzione dei problemi (v. § 6.4).
8) Definire la portata dell’acqua agendo sulla valvola by-pass (v. § 3.6 e 2.1)
secondo le indicazioni riportate sulla targhetta identificativa del modello, fino a ottenere una differenza nella temperatura dell’acqua in Ingresso/ Uscita di 2°C.
9) Dopo alcuni minuti di utilizzo, assicurarsi che l’aria in uscita sia più fredda
10) Ad unità avviata, spegnere la pompa di filtraggio. L'unità si spegne
automaticamente e viene visualizzato il codice errore E03.
11) Lasciare l’unità e la pompa piscina in funzione per 24 ore al giorno fino
a quando l’acqua non raggiunge la temperatura desiderata. Quando la temperatura dell'acqua in ingresso raggiunge il valore predefinito, l'unità si spegne. L'unità si riavvia automaticamente (fino a quando la pompa della piscina rimane in funzione) quando la temperatura dell’acqua scende di 0,5°C rispetto alla temperatura impostata. Interruttore di portata - L’unità è dotata di un interruttore di portata che ne regola l’accensione, quando la pompa di filtraggio della piscina è in funzione, e lo spegnimento, quando la pompa di filtraggio della piscina è fuori servizio. Se il livello dell'acqua è troppo basso, il codice d'allarme E03 viene visualizzato sul regolatore (v. § 6.4).
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue)15
Temporizzazione - L’unità è dotata di un dispositivo di temporizzazione con ritardo di 3 minuti atto a proteggere i componenti del circuito di controllo e a prevenire avvii intempestivi e interferenze concernenti il contattore. Questa funzione riavvia automaticamente l’unità circa 3 minuti dopo ogni interruzione del circuito di controllo. Tale dispositivo si attiva anche in seguito a una breve interruzione di corrente.
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue)16
3.6 Regolazione della portata d'acqua
Tenendo aperte le valvole, regolare la valvola by-pass in modo tale da ottenere una differenza di 2° C tra la temperatura dell’acqua in ingresso e la temperatura dell’acqua in uscita (v. schema di principio § 3.1). È possibile accertarsi della corretta regolazione verificando la temperatura dell’acqua in ingresso e in uscita visualizzata sul pannello di controllo.
3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue)
N.B.: L'apertura della valvola by-pass genera una portata minore e un conseguente aumento del ∆T. La chiusura della valvola by-pass genera una portata maggiore e una conseguente diminuzione del ∆T. Temperatura acqua in ingresso Temperatura acqua in uscita17
Allarme (rosso lampeggiante) 2 Schermo bloccato 3 Data 4 Ora 5 Temperatura esterna
Base di rilevamento (Temperatura acqua e potenza assorbita)
Lettura impostazioni e dati salvati 8 Su / Aumenta 9 Giù / Riduci
Selezione della modalità di funzionamento 10a Modalità Raffreddamento 10b Modalità Riscaldamento 10c Modalità automatica 11 Uscita acqua
Selezione modalità silenzioso 12a Regolazione timer modalità silenzioso 12b Spia modalità silenzioso e attivazione 13 Conversione °C/°F
Temperatura acqua in Ingresso
Impostazione data e ora Timer ON/OFF 16 Modalità sbrinamento 17 ON/OFF
4.1 Presentazione generale
L’unità è dotata di un pannello di comando digitale touch screen collegato elettricamente e preimpostato in fabbrica in modalità riscaldamento.18
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Modalità OFF Quando l’unità è in stand-by (Modalità OFF), il pulsante è grigio. Modalità ON Quando l’unità è in funzione o in fase di impostazione (Modalità ON) il pulsante si accende verde.
4.2 Impostazione di Data e Ora
4.3 Configurazione della funzione timer
La configurazione di questa funzione è necessaria se si desidera azionare l’unità per un periodo più breve rispetto a quello impostato tramite l’orologio che regola l’azionamento della pompa di filtraggio. In questo modo, è possibile ritardare l’avvio, anticipare l’arresto o impedire l’avviamento dell’unità durante una determinata fascia oraria (ad esempio di notte). È possibile programmare fino a 1 Timer Partenza e 1 Timer Stop.
Esci senza salvareTorna alla schermata precedenteIndietroConferma Compilare tutti i campi (Giorno/Mese/Anno, Ora/Minuto/Secondo) prima di confermare; in caso contrario le modifiche non saranno salvate.19
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
- Dopo aver impostato l’ora di inizio, toccare (fase 6) per attivare il Timer. Il simbolo e l’ora vengono evidenziati in blu.
- Ripetere i passaggi da 3 a 6 per impostare e attivare l’ora di fine ( ).
- Una volta terminate le regolazioni, l’intervallo di tempo in cui la pompa di calore è in funzione è evidenziato in verde, mentre l’intervallo di tempo in cui è ferma è evidenziato in giallo.
- Toccare 2 volte per tornare alla schermata principale. Evidenziato blu = Attivato Grigio = Disattivato
OFF (Conferma)(Attiva)
Il passo di regolazione è «di ora in ora».20
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.4 Configurazione e visualizzazione set point
In Modalità “OFF” e in Modalità “ON” Visualizzare il set point premendo , quindi impostare il set point desiderato premendo o . Toccare per confermare e tornare automaticamente alla schermata principale. La configurazione viene effettuata con una precisione di regolazione di 0,5 °C. Si raccomanda di non oltrepassare la temperatura di 32°C al fine di evitare di alterare i liner.21
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.5 Blocco e sblocco del touch screen
Il display di controllo si blocca automaticamente dopo un minuto (impostazione predefinita). L’intervallo di tempo necessario affinché lo schermo si blocchi automaticamente può essere impostato da 1 a 10 minuti, ma l’opzione può anche essere disattivata.
3) Impostare l’intervallo di tempo su un valore compreso tra 1 e 10 minuti. Il
salvataggio avviene automaticamente.
4) Per tornare alla schermata principale, toccare 2 volte .
5) Per disattivare il blocco automatico, toccare .
Blocco automatico attivo Per sbloccare lo schermo, tenere premuto (in qualsiasi punto) per 2 s. Digitare il codice "22" e confermare toccando
4.6 Configurazione della funzione SILENCE
La modalità silenzioso permette di usare la pompa di calore risparmiando energia e generando molto meno rumore quando le esigenze di riscaldamento sono ridotte (mantenimento della vasca a temperatura o necessità di avere un funzionamento ultrasilenzioso). Attivazione Manuale
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Modalità Silenzioso attivata
Disattivazione Manuale Impostazione del Timer
Modalità Silenzioso disattivata
Il passo di regolazione è "di ora" in ora». Una volta attivato, il Timer rimane attivo 7 giorni su 7. Impostazione del Timer (segue)
1) Ora di inizio, digitazione e conferma.
2) Ora di inizio, digitazione e conferma.
6) Ritorno alla schermata principale.
Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell'Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all'anno.
- La manutenzione e le riparazioni dell’apparecchio devono essere effettuati da un professionista autorizzato conformemente allo stato dell’arte e ai testi regolamentari vigenti nel paese in cui l’apparecchio è installato (v. § 3.4). In caso di intervento sul circuito frigorifero, il professionista deve essere in possesso di un’attestazione di capacità alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
- Controllare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post- vendita o da una persona qualificata e abilitata.
- Verificare il collegamento dell’apparecchio alla terra e la sua continuità.
- Pulire l'evaporatore con una spazzola morbida, un getto di aria compressa o con acqua. Attenzione: non utilizzare in nessun caso idropulitrici.
- Controllare che lo scarico della condensa avvenga correttamente.
- Controllare che i collegamenti idraulici e quelli elettrici siano serrati correttamente.
- Controllare la tenuta idraulica del condensatore.
- Far controllare la tenuta del circuito frigorifero al rilevatore di perdite da un professionista autorizzato. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi che l'unità sia scollegata da ogni fonte di corrente elettrica. Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e abilitato alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
- Mettere l'unità in Modalità "OFF".
- Interrompere l'alimentazione dell'unità.
- Svuotare il condensatore tramite l'apposito scolo per evitare eventuali rischi di degrado. (elevato rischio di congelamento).
- Chiudere la valvola by-pass e svitare i raccordi di unione ingresso/uscita.
- Eliminare dal condensatore l'acqua stagnante residua servendosi di una pistola ad aria compressa.
- Ostruire l'ingresso e l'uscita dell'acqua dell'unità, al fine di evitare l'eventuale intrusione di corpi estranei.
- Coprire l'unità con l'apposito telo per l'inverno. Eventuali danni causati da uno svernamento improprio invalideranno la garanzia.26
6.1 Schemi Elettrici
Alimentazione generale 220-240V∿ / 50Hz HP5171DT327
HP5211DT3 / HP5251DT3 Alimentazione generale 220-240V∿ / 50Hz28
Alimentazione generale 380-415V/3N∿ / 50Hz30
6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase
Contatto pulito libero da potenziale 7 A max. I morsetti 1 e 2 offrono un contatto pulito libero da potenziale, senza polarità 230 V∿ / 50 Hz. Collegare i morsetti 1 e 2 come indicato nello schema di cablaggio di cui sopra per garantire il funzionamento della pompa di filtraggio per un ciclo di 2 min. ogni ora qualora la temperatura all’interno della vasca fosse inferiore al set point impostato. Non collegare l’alimentazione della pompa di filtraggio direttamente ai morsetti 1 e 2. Alimentazione generale230V∿ / 50HzPompa monofase
Rimuovere il pannello Anteriore per accedere alla morsettiera elettrica.33
6. APPENDICI (segue)
Rimuovere il pannello Anteriore per accedere alla morsettiera elettrica. 4 5 6 72T1 4T2NL3L2L16T3 A214N01L1 3L2 5L3 A113N021 3 8
6.3 Collegamenti priorità riscaldamento pompa trifase
I morsetti 1 e 2 offrono un contatto pulito libero da potenziale, senza polarità 230 V∿ / 50 Hz. Collegare i morsetti 1 e 2 come indicato nello schema di cablaggio di cui sopra per garantire il funzionamento della pompa di filtraggio per un ciclo di 2 min. ogni ora qualora la temperatura all’interno della vasca fosse inferiore al set point impostato. Non collegare l’alimentazione della pompa di filtraggio direttamente ai morsetti 1 e 2. Contatto pulito libero da potenziale 7 A max.Alimentazione generale400V 3N∿ / 50 Hz K234
6. APPENDICI (segue)
6.4 Esplosi e parti di ricambio
n/a HWX20000330402 n/a n/a 2 Coperchio di protezione del motore HWX20000220320 3 Pannello anteriore superioreHWX80900737
13 Sensore di Pressione HWX20000360274
21 Quadro quadro elettricoHWX80702644
Protezione posterioreHWX80705115
n/a Elica ventilatore Ø 600 mm HWX20000270057 n/a n/a 37 Griglia di protezione ventilatoreHWX32003210142
6.5 Guida alla Risoluzione dei Problemi
Alcune delle presenti operazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. Una volta risolto il problema, lo stato dell’errore si aggiorna automaticamente e il triangolo diventa grigio fisso. Per cancellare l’elenco degli errori, toccare , quindi tornare alla schermata precedente toccando . In caso di guasto della pompa di calore, il simbolo lampeggia rosso nell’angolo a sinistra dello schermo. Toccare il simbolo per accedere all’elenco degli errori. In caso di problemi sullo schermo compaiono le seguenti indicazioni: Codice di errore Descrizione Data e ora di comparsa43
6. APPENDICI (segue)
Malfunzionamento Codice errore Descrizione Soluzione Guasto sonda temperatura acqua in ingresso P01 Circuito aperto o cortocircuito Verificare il collegamento Blu AIN6 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Guasto sonda acqua in uscita P02 Verificare il collegamento Rosso AIN7 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Guasto sonda temperatura esterna P04 Verificare il collegamento AIN9 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Guasto sonda antigelo P05 Verificare il collegamento Giallo AIN8 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Guasto sonda di aspirazione compressore P07 Verificare il collegamento Verde AIN5 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Difetto Resistenza 6.8 kΩ P09 Verificare il collegamento AIN11 sulla scheda e misurare la resistenza, sostituirla se R < a 6.8 kΩ Guasto sonda di mandata Compressore P081 Verificare il collegamento Nero AIN12 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Temperatura di mandata troppo alta P082 Temperatura di mandata > a 120°C Misurare la temperatura di mandata in uscita dal compressore: se T misurata < a 120°C sostituire la sonda. Effettuare un test del gas incondensabile. Protezione alta pressione E01 Circuito aperto o cortocircuito Verificare la connessione CN30/HP sulla scheda e il connettore prolunga oppure sostituire il sensore Controllare la portata d’acqua Controllare il sensore della portata d’acqua Controllare l’apertura delle valvole Controllare la valvola by-pass Controllare il livello di sporco dell’evaporatore Temperatura acqua troppo calda Problema incondensabile in seguito a manutenzione, svuotare e porre sottovuoto il circuito frigorifero Carico fluido eccessivo, espellere il fluido in una bombola Protezione bassa pressione E02 Circuito aperto o cortocircuito Controllare i collegamenti AI/DI03 della scheda o sostituire il sensore Perdita rilevante di fluido frigorigeno, cercare la perdita con il rilevatore Portata aria troppo bassa, controllare la velocità di rotazione della ventola Controllare il livello di sporco dell’evaporatore e pulirne la superficie44
6. APPENDICI (segue)
Malfunzionamento Codice errore Descrizione Soluzione Guasto sensore di portata E03 Circuito aperto o cortocircuito Controllare i collegamenti AI/DI02 della scheda o sostituire il sensore Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente Controllare che le valvole di arresto siano aperte Controllare la regolazione della valvola by-pass Difetto temperatura uscita acqua E05 Applicabile unicamente con modalità Freddo, temperatura in uscita acqua < a 4°C Fermare la pompa di calore, limite di esercizio raggiunto. Differenza di temperatura Ingresso/ Uscita > 13°C E06 Applicabile solo in modalità Freddo Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente Controllare che le valvole di arresto siano aperte Controllare la regolazione della valvola by-pass Protezione antigelo Modalità raffreddamento E07 Temperatura acqua in uscita < a 4°C Verificare il colllegamento Rosso AIN7 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Fermare la pompa di calore, vuotare il condensatore: forte rischio di gelo. Guasto nel circuito di comunicazione E08 Assenza di comunicazione tra la scheda elettronica e l’interfaccia utente Verificare i collegamenti e la connessione – vedi schema elettrico Protezione antigelo livello 1 E19 2°< Temperatura acqua <4° e Temperatura aria <0° Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo, la pompa di calore avvia automaticamente la pompa di filtrazione per evitare il gelo Protezione antigelo livello 2 E29 Temperatura acqua < a 2° e Temperatura aria < 0° Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo, la pompa di calore avvia automaticamente la pompa di filtrazione e la pompa di calore per evitare il gelo. Anomalie motore ventilatore F031 Motore bloccato o difetto di collegamento Verificare la corretta rotazione; verificare la connessione CN97/DCFan; sostituire il motore La pompa di calore non si avvia F08 Inversione o mancanza di fase possibile Invertire due fasi sulla morsettiera R-S-T. Verificare il raccordo e il serraggio delle fasi. Temperatura esterna troppo bassa TP Temperatura esterna troppo bassa < a H34 (difetto -15°C) Verificare il colllegamento AIN9 sulla scheda e misurare la resistenza della sonda: se è inferiore a 100 Ω o superiore a 500 kΩ, sostituitela. Verificare il valore del parametro H34 Guasto sensore di pressione PP Circuito aperto o cortocircuito Controllare i collegamenti (v. schema elettrico)45 Partendo dalla schermata principale, toccare per accedere alla cronologia dei rilevamenti delle temperature dell’acqua in entrata e in uscita. I dati sono disponibili per 60 giorni. Premere per accedere alla frequenza del compressore.
6.6 Base di rilevamento
Curva Temperatura acqua in ingresso Curva Temperatura acqua in uscita Premere per tornare alla schermata principale.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro tutti i difetti di fabbricazione o di materiale per un periodo di due danni dalla data di acquisto. Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate dalla prova di acquisto comprovante detta data. Si raccomanda pertanto di conservare la fattura. La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione della stessa HAYWARD, dei prodotti difettosi solo ed esclusivamente in caso di normale utilizzo e in conformità alle prescrizioni riportate nel manuale d’uso del prodotto; sarà altresì riconosciuta valida, qualora il prodotto in questione non sia stato in alcun caso alterato ed utilizzato esclusivamente in abbinamento a parti e componenti HAYWARD. Gli eventuali danni dovuti a gelo e ad attacchi di agenti chimici non sono coperti da garanzia. Ogni altra spesa (trasporto, manodopera...) è esclusa dalla garanzia. HAYWARD declina ogni responsabilità per danni, diretti o indiretti, riconducibili a installazione, collegamento o utilizzo non corretti del prodotto. Per richiedere un intervento in garanzia e la riparazione o la sostituzione di un componente, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. Salvo previo accordo scritto, gli eventuali resi saranno respinti. I componenti soggetti ad usura non sono coperti dalla garanzia.
6.8 Fine vita dell’apparecchio
Il simbolo del cestino sbarrato relativo al trattamento e al recupero dei rifiuti elettrici ed elettronici significa che in nessun caso i prodotti devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici, agli ingombranti o in discarica. A fine vita, l’apparecchio deve essere messo nella raccolta differenziata per il riciclaggio o il recupero. Per questa tipologia di prodotti è previsto un circuito specifico di recupero nei paesi dell’Unione europea e in Norvegia. Contattare l’installatore o il rappresentante locale per la raccolta, lo smantellamento e il riciclaggio di questo apparecchio. Il ritrattamento del liquido refrigerante, dell’olio e degli altri pezzi deve essere realizzato da un professionista qualificato e autorizzato nel rispetto delle legislazioni locali e nazionali in vigore. Se il prodotto contiene pile su cui è raffigurato questo simbolo, significa che le pile possono contenere sostanze nocive o inquinanti. In questo caso, smaltire le pile in un punto di raccolta per pile esauste.VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG Installerings- og brukerveiledning ISSUMINVR32_RevB SUMHEAT FULL INVERTER HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 HP5211ET3 HP5251ET3 HP5301ET3INNHOLD Vennligst les nøye og ta vare på for fremtidig referanse. Dette dokumentet må være levert til svømmebassengets eier, og må oppbevares på et trygt sted.
ManualeFacile