HAYWARD SumHeat Fi - Pompe

SumHeat Fi - Pompe HAYWARD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SumHeat Fi HAYWARD au format PDF.

📄 436 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAYWARD SumHeat Fi - page 4
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à chaleur
Capacité de chauffage Jusqu'à 14 kW
Type de fluide frigorigène R410A
Plage de température de fonctionnement -5°C à 35°C
Dimensions (L x l x H) 1200 x 500 x 800 mm
Poids 90 kg
Niveau sonore 45 dB(A) à 1 m
Utilisation Chauffage de piscine
Installation À l'extérieur, sur une surface plane
Entretien Vérification annuelle recommandée
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe A+

FOIRE AUX QUESTIONS - SumHeat Fi HAYWARD

Comment installer la pompe HAYWARD SumHeat Fi ?
Pour installer la pompe HAYWARD SumHeat Fi, suivez le manuel d'installation fourni avec le produit. Assurez-vous que la pompe est placée sur une surface plane et stable, connectez les tuyaux d'entrée et de sortie, puis branchez-la à une source d'alimentation électrique conforme.
Quelle est la température maximale que la pompe peut atteindre ?
La pompe HAYWARD SumHeat Fi peut atteindre une température maximale de 35 °C. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment nettoyer la pompe ?
Pour nettoyer la pompe, éteignez-la et débranchez-la. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur de la pompe. Ne plongez pas la pompe dans l'eau et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de la garantie de la pompe HAYWARD SumHeat Fi ?
La pompe HAYWARD SumHeat Fi est généralement garantie pendant 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'une utilisation conforme aux instructions du fabricant.
Comment régler la température de la pompe ?
Vous pouvez régler la température de la pompe HAYWARD SumHeat Fi à l'aide du panneau de contrôle intégré. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages spécifiques.
Quelles sont les dimensions de la pompe ?
Les dimensions de la pompe HAYWARD SumHeat Fi sont de 80 cm de long, 40 cm de large et 60 cm de haut. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace pour l'installation.
Que faire si la pompe émet des bruits étranges ?
Si la pompe émet des bruits inhabituels, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions dans les tuyaux ou à l'intérieur de la pompe. Si le problème persiste, il est conseillé de contacter un technicien ou le service clientèle.

Questions des utilisateurs sur SumHeat Fi HAYWARD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SumHeat Fi - HAYWARD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SumHeat Fi de la marque HAYWARD.

MODE D'EMPLOI SumHeat Fi HAYWARD

2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 5

2.2 Plage de fonctionnement 7

3.2 Pompe à chaleur 10

3.3 Raccordement hydraulique 11

3.4 Raccordement Électrique 12

3.5 Premier démarrage 14

3.6 Réglage du débit d’eau 16

4. INTERFACE UTILISATEUR 17

4.1 Présentation générale 17

4.2 Réglage Date et Heure 18

4.3 Réglage du Timer 18

4.4 Visualisation et réglage du point de consigne 20

4.5 Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile. 21

4.6 Activation et réglage du mode SILENCE 22

6.1 Schémas électriques 26

6.4 Vues éclatées et pièces détachées 34

6.5 Guide de dépannage 42

6.6 Base d'enregistrement 45

6.8 Fin de vie de l'appareil 46

SOMMAIRE À lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure. Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en lieu sûr.1

1. CONSIGNES GÉNÉRALES - SÉCURITÉ

Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine Hayward. La pompe à chaleur Hayward SUMHEAT FULL INVERTER a été conçue selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire les plus hauts niveaux de qualité requis. Les pompes à chaleur Hayward vont vous offrir d’exceptionnelles performances tout au long de votre saison de baignade en adaptant la puissance, la consommation électrique et le niveau sonore au besoin de chauffage de votre piscine grâce à la logique de contrôle FULL INVERTER. Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Le présent manuel inclut toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’élimination des dysfonctionnements et l’entretien. Lisez attentivement ce manuel avant d’ouvrir l’unité, ou de réaliser des opérations d’entretien sur celle-ci. Le fabricant de ce produit ne sera en aucun cas tenu responsable en cas de blessure d’un utilisateur ou d’un endommagement de l’unité suite à d’éventuelles erreurs lors de l’installation, de l’élimination des dysfonctionnements, ou d’un entretien inutile. Il est primordial de suivre à tout moment les instructions spécifiées dans ce manuel. Après avoir lu ce manuel, rangez le en vue d’une utilisation ultérieure. Personnel habilité

  • L’installation, les raccordements électriques, l’entretien et les réparations de l’appareil doivent être effectués par un professionnel agréé conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur dans le pays où l'appareil est installé (cf § 3.4). Pour toute intervention sur le circuit frigorifique, le professionnel doit être titulaire d'une attestation de capacité à la manipulation des fluides frigorigènes. Pour la France : - Installation électrique basse tension selon la NF-C 15-100. - Législation sur le maniement des fluides frigorigènes : Décret 2007/737 et ses arrêtés d’application.2

1. CONSIGNES GÉNÉRALES - SÉCURITÉ (suite)

Ce produit contient du gaz réfrigérant R32 Cet appareil contient du R32. Ne jamais utiliser un réfrigérant autre que du R32. Tout autre corps gazeux mélangé avec le R32 risque de provoquer des pressions anormalement élevées pouvant conduire à une panne ou à une rupture de tuyaux et blesser des personnes. Lors de réparations ou d'opérations de maintenance utiliser des tubes de cuivre conformes à la Norme NF EN 12735-1 et à la Directive Européenne des équipements sous pression 97/23/CE. La pompe à chaleur étant sous pression ne jamais percer les tuyaux ni tenter de faire une brasure. Il y a risque d'explosion. Ne jamais exposer l'appareil à des flammes, des étincelles ou autre sources d'allumage. Il pourrait exploser et entraîner des blessures graves voire mortelles. Pour la détection de fuites de fluide frigorigène : ne pas utiliser de lampe haloïde ni tout autre détecteur utilisant une flamme nue. En aucune circonstance des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées. Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto. Ne libérez pas ces gaz dans l'atmosphère. Groupe de sécurité : A2L. Valeur GWP(1) : 675. Valeur basée sur le 4ème rapport du GIEC. La quantité de réfrigérant basée sur la réglementation F Gaz 517/2014 est indiquée sur la plaque signalétique de l'unité. Toute intervention sur le circuit frigorifique doit être effectuée par un professionnel agréé comme précisé précédemment. Des inspections périodiques de fuite de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d’informations.

  • Attention, les fluides frigorigènes peuvent être inodores.
  • Ne pas percer ou chauffer la tuyauterie, risque d'explosion et de graves brûlures.
  • Ne pas utiliser de moyen d’accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage autre que ceux recommandés par le fabricant.
  • L’appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de sources d’inflammation fonctionnant en permanence (par exemple : feux nus, appareil à gaz ou radiateur électrique en fonctionnement). (1) Potentiel de réchauffement global3 Conditions d'installation
  • Cette pompe à chaleur est exclusivement destinée à chauffer l'eau de piscine, ne pas utiliser ce matériel à d'autres fins.
  • N'essayez pas d’installer vous-même cet appareil.
  • Si vous détectez tout défaut ou situation anormale, n'installez pas la pompe à chaleur et contactez immédiatement votre revendeur.
  • En cas de stockage la pompe à chaleur doit être stockée dans une pièce bien ventilée et d'une surface au sol de plus de A min (m²) donnée par la formule suivante : A min = (M/(2.5 x 0.22759 x h0))² M est la charge de réfrigérant dans l'appareil en kg et h0 est la hauteur de stockage. Pour un stockage au sol h0 = 0,6 m.
  • Ce produit a été exclusivement conçu pour un usage domestique et une installation en extérieur. L’air qui s’échappe du produit doit pouvoir s’écouler librement et ne doit pas être utilisé à d’autres fins comme le chauffage ou le refroidissement d'une pièce ou d'un bâtiment.
  • Vérifier le câble d'alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou par une personne qualifiée et habilitée.
  • Le raccordement de l'appareil à la terre et sa continuité sont obligatoires. Le fil de terre doit être plus long que les autres fils pour prévenir des risques d'électrisation en cas d'arrachement du câble. L’installation électrique doit obligatoirement être équipée d’une protection différentielle de 30 mA (cf § 3.4).
  • Vérifier que le support prévu pour l'unité est convenablement dimensionné pour le poids de l'appareil.
  • Toute recommandation non suivie annule la garantie. Consignes pour l'entretien - maintenance Les opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur.
  • L’entretien et les différentes opérations doivent être réalisés à la fréquence et aux moments recommandés, tel que spécifié dans le présent manuel.
  • N’utilisez que des pièces détachées d’origine.
  • Vérifier le câble d'alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou par une personne qualifiée et habilitée.
  • Vérifier le raccordement de l'appareil à la terre et sa continuité.
  • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau. Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression.

1. CONSIGNES GÉNÉRALES - SÉCURITÉ (suite)4

  • Vérifier le bon écoulement des condensats.
  • Vérifier le serrage des raccords hydrauliques et électriques.
  • Vérifier l’étanchéité hydraulique du condenseur.
  • Faire vérifier l’étanchéité du circuit frigorifique au détecteur de fuite par un professionnel agréé. Avant toute opération de maintenance la pompe à chaleur doit être déconnectée de toute source de courant électrique. Les opérations de maintenance doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié et habilité à manipuler les fluides frigorigènes. Consignes pour l'hivernage
  • Mettre la pompe à chaleur en Mode “OFF”.
  • Couper l’alimentation de la pompe à chaleur.
  • Vider le condenseur à l’aide de la vidange pour éviter tout risque de dégradation (risque important de gel).
  • Fermer la vanne “by-pass” et dévisser les raccords unions entrée/sortie.
  • Chasser au maximum l’eau stagnante résiduelle du condenseur à l’aide d’un pistolet à air.
  • Obturer l’entrée et la sortie d’eau sur la pompe à chaleur pour éviter l’intrusion de corps étranger.
  • Couvrir la pompe à chaleur avec la housse d’hivernage prévue à cet effet. Tout dommage occasionné par un mauvais hivernage entraîne l’annulation de la garantie. Conditions d'utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

2.1 Données techniques de la pompe à chaleur

(a) Air sec 27°C - Humidité relative 78% - Température d'entrée d'eau 26°C. (b) Air sec 15°C - Humidité relative 71% - Température d'entrée d'eau 26°C Modèles SUMHEAT Full Inverter HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 Tension d'alimentation V / Ph / Hz 220 V - 240 V∿ / 1 h / 50 Hz Réfrigérant Type HFC - R32 - (CH2F2) Groupe de sécurité Type A2L Charge kg 0,8 1,35 1,65 1,8 Masse en teqCO

0,54 0,91 1,11 1,22 Fréquence du contrôle de fuite / Aucune exigence mais conseillé de façon annuelle Capacité de chauffage Min--Max (a) kW 3,65 -- 17,05 6,35 -- 21,47 5,10 -- 24,30 7,74 -- 30,30 Puissance électrique absorbée Min--Max (a) kW 0,24 -- 2,47 0,46 -- 2,80 0,37 -- 3,79 0,59 -- 4,98 Courant nominal de service Min--Max (a) A 1,58 -- 10,78 2,81 -- 12,24 2,29 -- 16,57 3,48 -- 21,77 COP Max--Min (a) / 15 -- 6,89 13,66 -- 7,65 13,52 -- 6,41 13,03 -- 6,07 Capacité de chauffage Min--Max (b) kW 2,87 -- 12,63 4,76 -- 16,49 3,90 -- 18,96 5,53 -- 22,36 Puissance électrique absorbée Min--Max (b) kW 0,43 -- 2,41 0,64 -- 2,88 0,62 -- 3,78 0,86 -- 4,67 COP Max--Min (b) / 6,58 -- 5,24 7,49 -- 5,72 6,33 -- 5,01 6,45 -- 4,79 Courant maximum de service (CMS) A 15,5 17,7 22,6 23 Calibre du fusible aM 16 20 25 25 Disjoncteur courbe D D 16 20 25 25 Courant de démarrage A < CMS Raccordement hydraulique mm 50 mm Débit d'eau nominal (a)

/h 7,2 9,2 10,5 13,1 Perte de charge sur l'eau max kPa 8 17 15 46 Compresseur / Mitsubishi Panasonic Panasonic Mitsubishi Type / Double Rotatif Quantité / 1 Résistance d'enroulement à 20°C Ohm 0,95 0,88 0,88 0,49 Ventilateur / Axial Quantité 1 Diamètre mm 522 560 560 600 Nombre de pale / 3 Moteur / DC Inverter Quantité / 1 Vitesse de rotation Tr/min 600 -- 700 500 -- 700 600 -- 750 500 -- 700 Vitesse Mode Silence Tr/min 400 Niveau de pression acoustique à 1 m dB(A) 49,3 -- 51,8 55,9 -- 58,3 54,6 -- 59,9 56,8 -- 62,5 Niveau de pression acoustique à 10 m dB(A) 32,8 -- 35,1 40,3 -- 42,5 39,1 -- 44,4 41,7 -- 47,3 Dimensions nettes de l'unité (L-l-H) mm 780 x 730 x 868 797 x 777 x 965 846 x 920 x 1024 Poids kg 75 101 101 1236 (a) Air sec 27°C - Humidité relative 78% - Température d'entrée d'eau 26°C. (b) Air sec 15°C - Humidité relative 71% - Température d'entrée d'eau 26°C Modèles SUMHEAT Full Inverter HP5211ET3 HP5251ET3 HP5301ET3 Tension d'alimentation V / Ph / Hz 380 V - 415 V∿ / 3 ph / 50 Hz Réfrigérant Type HFC - R32 - (CH2F2) Groupe de sécurité Type A2L Charge kg 1,35 1,65 1,8 Masse en teqCO

0,91 1,11 1,22 Fréquence du contrôle de fuite / Aucune exigence mais conseillé de façon annuelle Capacité de chauffage Min--Max (a) kW 6,24 -- 22,10 6,02 -- 24,50 8,12 -- 31,20 Puissance électrique absorbée Min--Max (a) kW 0,46 -- 3,07 0,41 -- 3,67 0,59 -- 5,08 Courant nominal de service Min--Max (a) A 1,00 -- 5,10 0,90 -- 5,81 1,21 -- 8,23 COP Max--Min (a) / 13,70 -- 7,19 14,53 -- 6,68 13,72 -- 6,14 Capacité de chauffage Min--Max (b) kW 4,84 -- 16,92 4,55 -- 19,55 5,52 -- 23,05 Puissance électrique absorbée Min--Max (b) kW 0,68 -- 3,10 0,63 -- 3,68 0,79 -- 4,94 COP Max--Min (b) / 7,10 -- 5,46 7,18 -- 6,42 6,98 -- 4,66 Courant maximum de service (CMS) A 8,7 11,7 13,3 Calibre du fusible aM 10 12 16 Disjoncteur courbe D D 10 12 16 Courant de démarrage A < CMS Raccordement hydraulique mm 50 mm Débit d'eau nominal (a)

/h 9,1 10,5 12,6 Perte de charge sur l'eau max kPa 17 15 46 Compresseur / Panasonic Panasonic Mitsubishi Type / Double Rotatif Quantité / 1 Résistance d'enroulement à 20°C Ohm 0,88 0,88 0,49 Ventilateur / Axial Quantité 1 Diamètre mm 560 560 600 Nombre de pale / 3 Moteur / DC Inverter Quantité / 1 Vitesse de rotation Tr/min 500 -- 700 600 -- 750 500 -- 700 Vitesse Mode Silence Tr/min 500 400 400 Niveau de pression acoustique à 1 m dB(A) 56,4 -- 61 55,2 -- 59,7 55,6 -- 59,3 Niveau de pression acoustique à 10 m dB(A) 40,9 -- 45,4 40,9 -- 44,2 36,1 -- 42,2 Dimensions nettes de l'unité (L-l-H) mm 797 x 777 x 965 846 x 920 x 1024 Poids kg 101 101 123

2.2 Plage de fonctionnement

Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Mode chauffage Mode Refroidissement Température extérieure -15°C – +43°C +7°C – +43°C Température d’eau +12°C – +40°C +8°C – +40°C Humidité relative < 80% < 80% Plage de réglage point de consigne +15°C – +32°C +8°C – +32°C Si la température ou l’humidité ne correspond pas à ces conditions, des dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et la pompe à chaleur peut ne plus fonctionner. La température maximum de chauffage est limitée à +32° Celsius afin d’éviter la détérioration des liners. Hayward décline toutes responsabilités dans le cas d’une utilisation au delà des +32°C.8

3.1 Schéma de principe

Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration. Les éléments présentés sur le schéma sont des pièces à fournir par l’installateur. Piscine Retour d’eau Cellule électrolyseur (ou autre traitement) Pompe de filtration Filtre Vanne d’entrée d’eau Vanne sortie d’eau Vanne by-pass10

3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)

Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton plane et désolidarisée. Distance maximale d’installation entre la pompe à chaleur et la piscine 15 mètres. Longueur totale aller-retour des canalisations hydrauliques 30 mètres. Isoler les canalisations hydrauliques de surface et enterrées. La pompe à chaleur doit être installée à une distance minimum du bassin conformément à la NF C 15-100 (soit à 3,5 m du plan d’eau pour la France) ou conformément aux normes d’installation en vigueur dans les autres pays. Ne pas installer la pompe à chaleur à proximité d’une source de chaleur. En cas d’installation dans des régions neigeuses il est conseillé d’abriter la machine afin d’éviter une accumulation de neige sur l’évaporateur.

Placer la pompe à chaleur à l’extérieur et en dehors de tout local technique fermé. Choisir un emplacement de préférence ensoleillé et à l’abri des vents dominants. L’appareil doit être parfaitement accessible pour les travaux d’installation et de maintenance ultérieurs. Placée sous abri ou à proximité d'un obstacle, les distances minimum prescrites ci-dessous doivent être respectées afin d’éviter tout risque de recirculation d’air et une dégradation des performances globales de la pompe à chaleur. 700 mm 700 mm 700 mm Unité : mm Admission d’airAdmission d’airAdmission d’air Évacuation d’air Évacuation d’air11 Si un distributeur automatique ou un électrolyseur est utilisé, il doit impérativement être installé après la pompe à chaleur dans le but de protéger le condenseur Titane contre une concentration trop importante de produit chimique. Veillez à bien installer la vanne by-pass et les raccords union fournis au niveau de l’entrée et de la sortie d’eau de l’unité, afin de simplifier la purge durant la période hivernale, d’en faciliter l’accès ou son démontage pour l’entretien. Sortie d’eau Ø 50 mmEntrée d’eau Ø 50 mm

La pompe à chaleur est fournie avec deux raccords union Ø 50 mm. Utiliser du tube PVC pour canalisation hydraulique Ø 50 mm. Raccorder l’entrée d’eau de la pompe à chaleur à la conduite venant du groupe de filtration puis raccorder la sortie d’au de la pompe à chaleur à la conduite d’eau allant au bassin. Installer une vanne dite “by-pass” entre l’entrée et la sortie de la pompe à chaleur (cf schéma ci-dessous).12 Vérifiez que l’alimentation électrique disponible et la fréquence du réseau correspondent au courant de fonctionnement requis, en prenant en considération l’emplacement spécifique de l’appareil, et le courant nécessaire pour alimenter tout autre appareil connecté au même circuit. HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 HP5211ET3 HP5251ET3 HP5301ET3 Observez le schéma de câblage correspondant en annexe § 6.1. Le boîtier de raccordement se trouve derrière le panneau avant.

  • Trois connexions L-N-GND sont destinées à l’alimentation électrique des modèles monophasés.
  • Cinq connexions R-S-T-N-GND sont destinées à l'alimentation des modèles Triphasés. Les bornes (1-2) sont destinée à l'asservissement de la pompe de filtration (relais K2). Les bornes (3-4) fermées par défaut à la commande marche/arrêt à distance.

3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)

3.4 Raccordement Électrique

Alimentation générale230V∿ / 50Hz

230V∿ +/- 10% 50 Hz 1 Phase 400V∿ +/- 10% 50 Hz 3 Phases Vérifier que l’équilibre des phases n’excède pas 2 % Contact sec 7 A max. libre de potentielFonction priorité chauffageContact Marche/Arrêt à distance A113

3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)

Modèles HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 Alimentation électrique V/Ph/Hz 230V∿ 50Hz 230V∿ 50Hz 230V∿ 50Hz 230V∿ 50Hz Disjoncteur courbe D A 16 20 25 25 Section de câble mm

Contact sec 7 A max. libre de potentiel Fonction priorité chauffage Contact Marche/Arrêt à distance A1 Ne jamais utiliser de prise de courant pour l’alimentation. La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection omnipolaire de type disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel de protection 30 mA (voir tableau ci-dessous). Utiliser un câble d’alimentation Type RO2V/R2V ou équivalent. Les sections de câble sont données pour une longueur maximum de 25 m, elles doivent néanmoins être vérifiées et adaptées en fonction des conditions d’installation. Prenez toujours garde d’arrêter l’alimentation principale avant d’ouvrir la boîte de commande électrique. Après sectionnement de l'alimentation, attendre 10 minutes avant d’accéder aux parties actives internes de l’équipement (énergie stockée dans les condensateurs).14

3.5 Premier démarrage

Procédure de démarrage - une fois l’installation terminée, suivez et respectez les étapes suivantes :

1) Faites pivoter les ventilateurs à la main afin de vérifier qu’il peut tourner

librement, et que l’hélice est fixée correctement sur l’arbre du moteur.

2) Assurez-vous que l’unité est connectée correctement à l’alimentation

principale (voir le schéma de câblage en annexe).

3) Activez la pompe de filtration.

4) Vérifiez que toutes les vannes d’eau sont ouvertes, et que l’eau s’écoule

vers l’unité avant de passer en mode chauffage ou refroidissement.

5) Vérifiez que le tuyau de purge des condensats est fixé correctement, et ne

présente aucune obstruction.

6) Activez l’alimentation électrique destinée à l’unité, puis appuyez sur le

bouton Marche/Arrêt sur le panneau de commande.

7) Assurez-vous que le signal d’alarme ( ) ne s’allume pas en rouge.

Le cas échéant voir le guide de dépannage (voir § 6.4).

8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel

que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une différence de température Entrée/Sortie de 2°C.

9) Après un fonctionnement de quelques minutes, vérifiez que l’air sortant de

l’unité s’est refroidi (entre 5 et 10°).

10) L’unité étant en service, désactivez la pompe de filtration. L’unité doit

s’arrêter automatiquement et afficher le code d’erreur E03 (voir § 6.4).

11) Faites fonctionner l’unité et la pompe de la piscine 24 heures sur 24,

jusqu’à ce que la température de l’eau souhaitée soit atteinte. Quand la température d’entrée d’eau atteint la valeur de consigne, l’unité s’arrête. Elle redémarre alors automatiquement (tant que la pompe de la piscine est en service) si la température de la piscine est inférieure d’au moins 0.5°C à la température de consigne. Contrôleur de débit - L’unité est dotée d’un contrôleur de débit qui active la pompe à chaleur lorsque la pompe de filtration de la piscine est en service, et la désactive lorsque la pompe de la filtration est hors service. Par manque d’eau, le code d’alarme E03 s’affiche sur le régulateur (Voir § 6.4).

3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)15

Temporisation - l’unité intègre une temporisation de 3 minutes, afin de protéger les composants du circuit de commande, d’éliminer toute instabilité en terme de redémarrage et, toute interférence au niveau du contacteur. Grâce à cette temporisation, l’unité redémarre automatiquement 3 minutes environ après toute coupure du circuit de commande. Même une coupure de courant de courte durée active la temporisation de démarrage.

3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)16

Note : L’ouverture de la vanne dite “by-pass” engendre un débit moins important d’ou une augmentation du ∆T. La fermeture de la vanne dite “by-pass” engendre un débit plus important d’ou une diminution du ∆T.

3.6 Réglage du débit d’eau

Les vannes d’entrée et de sortie d’eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe § 3.1). Vous pouvez vérifier le réglage en visualisant les températures entrée/sortie directement sur le panneau de commande. Température d’entrée d’eau Température de sortie d’eau17

4. INTERFACE UTILISATEUR

1 Alarme (rouge clignotant) 2 Ecran verrouillé 3 Date 4 Heure 5 Température extérieure

Base d’enregistrement (Température d'eau et puissance absorbée)

Lecture des paramètres et sauvegarde 8 Défilement haut / Augmenter 9 Défilement bas / Diminuer

Sélection du mode de fonctionnement 10a Mode refroidissement 10b Mode chauffage 10c Mode automatique 11 Température Sortie d’eau 12 Sélection mode silence 12a Réglage timer mode silence 12b Témoin mode silence et activation 13 Conversion °C / °F 14 Température Entrée d’eau

Réglage date et heure Timer ON/OFF 16 Dégivrage en cours 17 Marche / Arrêt

4.1 Présentation générale

La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande digital à écran tactile, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage.18 Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF), le bouton est grisé. Mode ON Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) le bouton s’allume en vert.

4.2 Réglage Date et Heure

4.3 Réglage du Timer

Le réglage de cette fonction est nécessaire dès lors que vous souhaitez faire fonctionner votre pompe à chaleur sur une plus courte période que celle définie par l’horloge de filtration. Ainsi vous pourrez programmer un départ différé et un arrêt anticipé ou simplement interdire une plage horaire de fonctionnement (par exemple la nuit). Vous avez la possibilité de programmer un Timer Départ et un Timer Arrêt.

Quitter sans sauvegarderRetour à l’écran précédentRetour arrièreValider Saisir tous les champs (Jour/Mois/Année, Heure/Minute/Seconde avant de valider, dans le cas contraire les modifications ne seront pas sauvegardées.19

  • Une fois l’heure de départ réglée, appuyer sur (étape 6) pour activer le Timer. Le symbole et l’heure passent en surbrillance bleue.
  • Reprendre les étapes 3 à 6 pour régler et activer l’heure d’arrêt ( ).
  • Les réglages terminés, la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur apparait en surbrillance de couleur verte et la plage d'arrêt en surbrillance de couleur jaune.
  • Presser 2 fois sur pour revenir à l'écran principal. Surbrillance bleue = Activé Grisé = Désactivé

Arrêt(Valider)(Activer)Marche Le pas de réglage est "d’heure en heure".20

4.4 Visualisation et réglage du point de consigne

4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)

En Mode “OFF” ou “ON” Presser le bouton pour afficher le point de consigne puis presser sur ou pour définir le point de consigne souhaité Valider en appuyant sur , le retour à l'écran principal est automatique Le réglage s’effectue avec une précision de 0,5 °C. Il est recommandé de ne jamais dépasser la température de 32°C pour éviter l'altération des liners.21

4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)

4.5 Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile.

L’écran de contrôle se verrouille automatiquement au bout d'une minute (réglage par défaut). Il est possible d’ajuster entre 1 et 10 minutes le temps avant que l’écran ne se verrouille automatiquement, ou simplement d’annuler cette fonction.

3) Ajuster le temps entre 1 et 10 minutes. La sauvegarde est automatique.

4) Presser 2 fois sur pour revenir à l'écran principal.

5) Pour désactiver le verrouillage automatique appuyer sur .

Vérrouillage automatique activé Pour déverrouiller l’écran, appuyer (n’importe où) sur l’écran pendant 2 s. Saisir le code "22" et valider en appuyant sur

4.6 Activation et réglage du mode SILENCE

Le mode silence permet une utilisation de la pompe à chaleur en mode économique et très silencieux lorsque les besoins de chauffage sont faibles (maintien en température du bassin, ou besoin d’avoir un fonctionnement ultra silencieux). Cette fonction peut être Activée/Désactivée manuellement, ou à l’aide d’un Timer. Activation Manuelle

Désactivation Manuelle Réglage du Timer

Mode Silence désactivé

Le pas de réglage est "d’heure en heure". Une fois le Timer activé, celui-ci est actif 7 jours sur 7. Réglage du Timer (suite)

1) Heure de début, saisie et validation

2) Heure de fin, saisie et validation.

6) Retour à l’écran principal.

Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur.

  • L’entretien et les réparations de l’appareil doivent être effectués par un professionnel agréé conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur dans le pays où l'appareil est installé (cf § 3.4). Pour toute intervention sur le circuit frigorifique, le professionnel doit être titulaire d'une attestation de capacité à la manipulation des fluides frigorigènes.
  • Vérifier le câble d'alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou par une personne qualifiée et habilitée.
  • Vérifier le raccordement de l'appareil à la terre et sa continuité.
  • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau. Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression.
  • Vérifier le bon écoulement des condensats.
  • Vérifier le serrage des raccords hydrauliques et électriques
  • Vérifier l’étanchéité hydraulique du condenseur.
  • Faire vérifier l’étanchéité du circuit frigorifique au détecteur de fuite par un professionnel agréé. Avant toute opération de maintenance la pompe à chaleur doit être déconnectée de toute source de courant électrique. Les opérations de maintenance doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié et habilité à manipuler les fluides frigorigènes.
  • Mettre la pompe à chaleur en Mode “OFF”.
  • Couper l’alimentation de la pompe à chaleur.
  • Vider le condenseur à l’aide de la vidange pour éviter tout risque de dégradation (risque important de gel).
  • Fermer la vanne “by-pass” et dévisser les raccords unions entrée/sortie.
  • Chasser au maximum l’eau stagnante résiduelle du condenseur à l’aide d’un pistolet à air.
  • Obturer l’entrée et la sortie d’eau sur la pompe à chaleur pour éviter l’intrusion de corps étranger.
  • Couvrir la pompe à chaleur avec la housse d’hivernage prévue à cet effet. Tout dommage occasionné par un mauvais hivernage entraîne l’annulation de la garantie.26

6.1 Schémas électriques

Fan Driver Board CPS Driver Board Main Board Contact sec 7 A max Contact Marche/Arrêt Capteur de pression (PS) Alimentation générale 380-415V/3N∿/50Hz31 Page laissée blanche intentionnellement32

Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de potentiel, sans polarité 230 V∿ / 50 Hz. Câbler les bornes 1 et 2 en respectant le câblage indiqué ci-dessus afin d’asservir le fonctionnement de la pompe de filtration par cycle de 2 min. toutes les heures si la température du bassin est inférieure au point de consigne. Ne jamais raccorder l’alimentation de la pompe de filtration directement sur les bornes 1 et 2. Retirer le panneau avant pour accéder au bornier électrique. Pompe Monophasé L N

Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de potentiel, sans polarité 230 V∿ / 50 Hz. Câbler les bornes 1 et 2 en respectant le câblage indiqué ci-dessus afin d’asservir le fonctionnement de la pompe de filtration par cycle de 2 min. toutes les heures si la température du bassin est inférieure au point de consigne. Ne jamais raccorder l’alimentation de la pompe de filtration directement sur les bornes 1 et 2. Retirer le panneau Avant pour accéder au bornier électrique. 4 5 6 72T1 4T2NL3L2L16T3 A214N01L1 3L2 5L3 A113N021 3 8

6.4 Vues éclatées et pièces détachées

3 Panneau supérieur ABS HWX80900736

4 Protection latérale droite HWX80704158

8 Détendeur électronique HWX20000140451

13 Capteur de pression HWX20000360274

16 Détecteur de débit d'eau HWX83000069

19 Écran tactile couleur HWX95005310612

20 Trappe d'accès électrique HWX20000220247

21 Panneau boîtier électrique HWX80702647

28 Protection latérale gauche HWX32012210729

33 Évaporateur à ailette HWX32012120155

38 Carte électronique Mère HWX72200033171D

39 Carte Inverter ventilateur HWX82300485

45 Bobine réactance HWX82500009

Carte Inverter compresseur HWX82300149

50 / / / / / / 51 / / / / / / 52 Contacteur de puissance HWX200003600619 n/a

3 Panneau supérieur HWX80900737

4 Protection latérale droite HWX80705113

8 Détendeur électronique HWX20000140449

13 Capteur de pression HWX20000360274

16 Détecteur de débit d'eau HWX83000069

19 Écran tactile couleur HWX95005310612

Trappe d'accès électrique HWX20000220247

21 Panneau boîtier électrique HWX80702644

26 / / / / / 27 Compresseur HWX80100069

28 Protection latérale gauche HWX80705114

29 / / / / / 30 Connecteur carré fileté 50 mm HWX20031379

n/a HWX80702656 n/a n/a x 33 Évaporateur à ailette HWX80600429

38 Carte électronique Mère HWX72200033211E

Carte Inverter ventilateur HWX82300485

Carte Inverter compresseur HWX82300112

49 Carte condensateur HWX302010000014

6.5 Guide de dépannage

Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. Après résolution du problème l’erreur est acquitée automatiquement, le triangle passe en grisé fixe. Pour effacer la liste d’erreur, appuyer sur puis revenir à l’écran précédent en appuyant sur . En cas de défaut sur la pompe à chaleur, le symbole apparait en rouge clignotant dans le coin gauche de l’écran. Appuyer sur le symbole pour accéder à la liste des erreurs. Pour plus de détail, consulter le tableau ci-après. Code d’erreur Description Date et heure d’apparition43

Dysfonctionnement Codes d’erreur Description Solution Défaut sonde entrée d'eau IT P01 Le capteur est ouvert ou en court circuit Vérifier la connectique Bleue AIN6 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500k Ω, remplacez la. Défaut sonde de sortie d'eau OT P02 Vérifier la connectique Rouge AIN7 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500k Ω, remplacez la. Défaut sonde température extérieure

P04 Vérifier la connectique AIN9 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500k Ω, remplacez la. Défaut sonde dégivrage CT P05 Vérifier la connectique Jaune AIN8 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500k Ω, remplacez la. Défaut sonde d'aspiration Compresseur SUT P07 Vérifier la connectique Verte AIN5 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500k Ω, remplacez la. Défaut Résistance 6.8k Ω P09 Vérifier la connectique AIN11 sur la carte et mesurer la résistance, remplacez la si R < à 6.8k Ω Défaut sonde de refoulement Compresseur P081 Vérifier la connectique Noire AIN12 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500k Ω, remplacez la. Température de refoulement trop élevée P082 Température de refoulement > à 120°C Mesurer la température de refoulement à la sortie du compresseur, si T mesurée < à 120°C remplacer la sonde. Faire une test d'incondensable Défaut Haute pression E01 Le capteur est ouvert ou en court circuit Vérifier la connectique AIN4 sur la carte ou remplacer le capteur Vérifier le débit d'eau Vérifier le détecteur de débit d'eau Vérifier l'ouverture des vannes Vérifier le by-pass Vérifier l'encrassement de l'évaporateur Température d'eau trop chaude Problème d'incondensable après une maintenance, vider et tirer au vide le circuit frigorifique Charge de fluide trop importante, retirer du fluide dans une bouteille de liquide Défaut Basse pression E02 Le capteur est ouvert ou en court circuit Vérifier la connectique AIN3 sur la carte ou remplacer le capteur Fuite importante de fluide frigorigène, faire une recherche de fuite au détecteur Débit d'air trop faible, vérifier la vitesse de rotation du ventilateur Vérifier l'encrassement de l'évaporateur, nettoyer sa surface44 Dysfonctionnement Codes d’erreur Description Solution Défaut détecteur de débit E03 Le capteur est ouvert ou en court circuit Vérifier la connectique AIN2 sur la carte ou remplacer le capteur. Manque d'eau, vérifier le fonctionnement de la pompe de filtration. Vérifier l'ouverture des vannes d'arrêts. Vérifier le réglage du by-pass. Défaut température sortie d'eau E05 Applicable en mode Froid seulement , Température de sortie d'eau < à 4°C Arrêter la pompe à chaleur, limite d'utilisation atteinte. Différence de température Entrée/ Sortie > 13°C E06 Applicable en mode Froid seulement Manque d'eau, vérifier le fonctionnement de la pompe de filtration Vérifier l'ouverture des vannes d'arrêts. Vérifier le réglage du by-pass. Protection Anti-gel E07 Température de sortie d'eau < à 4°C Vérifier la connectique Rouge AIN7 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500 kΩ, remplacez la. Arrêter la pompe à chaleur, vidanger le condenseur, risque important de gel. Problème de communication E08 Pas de communication entre la carte électronique mère et le carte Inverter Vérifier les raccordements voir schéma électrique. Protection Anti-gel de niveau 1 E19 2°<Température d'eau <4° et Température d'air <0° Arrêter le fonctionnement de la pompe à chaleur, vidanger le condenseur pour éviter le gel, par défaut la pompe à chaleur démarre la pompe de filtration pour éviter la prise en glace. Protection Anti-gel de niveau 2 E29 Températures d'eau < à 2° et Température d'air < 0° Arrêter le fonctionnement de la pompe à chaleur, vidanger le condenseur pour éviter le gel, par défaut la pompe à chaleur démarre la pompe de filtration et la pompe à chaleur pour éviter la prise en glace. Défaut Moteur Ventilateur DC1 F031 Moteur bloqué ou défaut de communication Vérifier que le moteur tourne librement. Vérifier la connectique CN1. La pompe à chaleur ne démarre pas F08 Inversion ou manque de phase possible Inverser deux phases sur le bornier R-S-T. Vérifier le raccordement et le serrage des phases. Défaut capteur de pression PP Le capteur est ouvert ou en court circuit Vérifier la connectique voir schéma électrique. Protection antigel extérieur TP Température extérieure trop basse < à H34 (défaut -15°C) Vérifier la connectique AIN9 sur la carte et mesurer la résistance de la sonde, si elle est inférieure à 100 Ω ou supérieure à 500 kΩ, remplacez la. Vérifier la valeur du paramètre H34.

A partir de l'écran principal, appuyer sur pour accèder à l'historique des enregistrements de températures d'entrées et sorties d'eau. Ces données sont disponibles 60 jours. Appuyer sur pour accéder à la fréquence du compresseur.

6.6 Base d'enregistrement

Courbe Température d'entrée d'eau Courbe Température de sortie d'eau Appuyer sur pour revenir à l'écran principal.46

Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture. La garantie HAYWARD est limitée à la réparation ou au remplacement, au choix d’HAYWARD, des produits défectueux pour autant qu’ils aient subi un emploi normal, en accord avec les prescriptions mentionnées dans leur manuel d’utilisation, que le produit n’ait été modifié d’aucune sorte et utilisé uniquement avec des composants et des pièces HAYWARD. Les dommages dûs au gel et aux attaques d’agents chimiques ne sont pas garantis. Tous les autres frais (transport, main d’œuvre…) sont exclus de la garantie. HAYWARD ne pourra être tenu pour responsable d’aucun dommage direct ou indirect provenant de l’installation, du raccordement ou du fonctionnement incorrect d’un produit. Pour faire jouer une garantie et demander la réparation ou le remplacement d’un article, adressez vous à votre revendeur. Aucun retour de matériel à notre usine ne sera accepté sans notre accord écrit préalable. Les pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie.

6.8 Fin de vie de l'appareil

Le symbole de la poubelle barrée relatif au traitement et à la revalorisation des déchets électriques et électroniques signifie qu'en aucun cas les produits ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. En fin de vie, l’appareil doit faire l'objet d'une collecte sélective en vue de son recyclage ou de sa revalorisation. Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne et en Norvège. Contacter l'installateur ou le représentant local pour procéder à la collecte, au démantèlement et recyclage de cet appareil. Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un professionnel qualifié agréé conformément aux législations locales et nationales en vigueur. Si le produit renferme des piles qui portent ce symbole, cela signifie que les piles peuvent contenir des substances nocives ou polluantes. Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées.SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual ISSUMINVR32_RevB SUMHEAT FULL INVERTER HP5171DT3 HP5211DT3 HP5251DT3 HP5301DT3 HP5211ET3 HP5251ET3 HP5301ET3Please read attentively and save for future consultation. This document must be given to the pool owner and should be kept in a safe place. CONTENTS

3.2 Pompe à chaleur 10

COMP : COMPRESSOR IT :

FS : SENSOR DES WASSERSTANDES K2 :

FS : SENSOR DES WASSERSTANDES K2 :

FS : SENSOR DES WASSERSTANDES K2 :

FS : SENSOR DES WASSERSTANDES K2 :

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAYWARD

Modèle : SumHeat Fi

Catégorie : Pompe