AL-KO HTA 1845 - Tagliasiepi

HTA 1845 - Tagliasiepi AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HTA 1845 AL-KO in formato PDF.

📄 288 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice AL-KO HTA 1845 - page 77
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca AL-KO
Modello HTA 1845
Tipo di prodotto Tagliasiepi telescopico senza fili
Utilizzo Domestico (giardinaggio amatoriale)
Alimentazione Batteria agli ioni di litio 18 V (non inclusa)
Lunghezza della lama 45 cm
Peso (senza batteria) 4,2 kg
Lunghezza del manico telescopico Regolabile da 1,5 m a 2,6 m
Orientamento della testa di taglio Rotante (più posizioni)
Tipo di batteria compatibile Batterie AL-KO B125 Li (rif. 113896) e altre serie
Caricabatterie compatibile Caricabatterie AL-KO serie 443131
Indicatore di carica della batteria Sì (3 segmenti LED)
Protezione contro il sovraccarico Sì (arresto automatico del motore)
Pulsante di sblocco Sì (impedisce un avvio accidentale)
Copertura di protezione della lama Inclusa
Livello sonoro (LWA) 95 dB(A)
Livello di vibrazioni (mano-braccio) 2,5 m/s²
Manutenzione ordinaria Pulire e oliare la lama regolarmente
Stoccaggio Luogo asciutto, al riparo dal gelo
Ricambi disponibili Lama, batteria, caricabatterie, copertura di protezione

Domande frequenti - HTA 1845 AL-KO

Come caricare la batteria del tagliasiepi AL-KO HTA 1845 ?
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie AL-KO raccomandato (serie 443131). Inserire la batteria nel caricabatterie e collegarlo. La temperatura ambiente deve essere compresa tra 5°C e 40°C. Consultare il manuale separato della batteria per maggiori dettagli.
Come allungare o accorciare il manico telescopico ?
Svitare il dado di regolazione in senso opposto alla chiusura fino a quando il blocco non viene rilasciato. Tirare o spingere il manico alla lunghezza desiderata, quindi riavvitare saldamente il dado.
Come ruotare la testa di taglio ?
Spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. Premere il pulsante situato su entrambi i lati della testa di taglio, ruotare la testa fino alla posizione desiderata, quindi rilasciare il pulsante per bloccarla.
Cosa fare se la lama si surriscalda in modo anomalo ?
Spegnere immediatamente l'apparecchio e rimuovere la batteria. Pulire la lama con una spazzola, quindi lubrificarla con olio anticorrosione. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Come pulire il tagliasiepi AL-KO HTA 1845 ?
Prima di qualsiasi pulizia, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. Pulire il corpo e la lama con una spazzola o un panno asciutto. Non utilizzare mai acqua né prodotti aggressivi. Oliare la lama dopo ogni utilizzo.
Posso utilizzare una batteria di un'altra marca con questo apparecchio ?
No, utilizzare solo le batterie AL-KO raccomandate (ad esempio B125 Li). L'uso di altre batterie può danneggiare l'apparecchio e costituire un rischio per la sicurezza.
Qual è l'altezza massima che posso raggiungere con il manico telescopico ?
Il manico telescopico può essere regolato fino a una lunghezza totale di circa 2,6 metri, consentendo di raggiungere siepi fino a circa 3 metri di altezza dal suolo.
Come sostituire la lama di taglio ?
La sostituzione della lama deve essere effettuata da un professionista o dal servizio post-vendita autorizzato. Non tentare di sostituirla da soli senza gli strumenti e le istruzioni adeguati.
Cosa fare se la lama si blocca durante l'uso ?
Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento per arrestare il motore, rimuovere la batteria, quindi eliminare manualmente l'ostacolo (ramo, ecc.). Attendere circa 5 secondi prima di reinserire la batteria e riavviare.
Come trasportare il tagliasiepi in sicurezza ?
Spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria e mettere la copertura di protezione sulla lama. Trasportarlo per la maniglia facendo attenzione a non azionare l'interruttore. Per la batteria, imballarla nel suo cartone originale e isolare i contatti con nastro adesivo.

Domande degli utenti su HTA 1845 AL-KO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HTA 1845 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HTA 1845 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE HTA 1845 AL-KO

1 Istruzioni per l'uso.... 77

1.1 Simboli sulla copertina 78
1.2 Descrizione dei simboli e parole se-gnaletiche.... 78

2 Descrizione del prodotto 78

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 78
2.2 Possibile uso errato prevedibile ..... 78
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione 78

2.3.1 Protezione da sovraccarico ..... 78
2.3.2 Coperchio protettivo della lama... 79
2.3.3 Pulsante di sblocco.... 79

2.4 Simboli sull'apparecchio.... 79

2.4.1 Simboli di sicurezza.... 79
2.4.2 Indicazioni di utilizzo.... 79

2.5 Panoramica prodotto (01) 79
2.6 Dotazione 79

3 Indicazioni di sicurezza.... 80

3.1 Indicazioni generali di sicurezza per macchine elettriche 80

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro...... 80
3.1.2 Sicurezza elettrica 80
3.1.3 Sicurezza di persone.... 80
3.1.4 Utilizzo e manipolazione della macchina elettrica.... 81
3.1.5 Utilizzo e manipolazione della macchina alimentata a batteria.... 81
3.1.6 Service.... 82

3.2 Indicazioni di sicurezza per tagliasie- pi 82
3.3 Indicazioni di sicurezza per tagliasie- pi con raggio d'azione ampliato...... 82
3.4 Carico delle vibrazioni 82
3.5 Inquinamento acustico 83
3.6 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore 83
3.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso...... 83

4 Montaggio.... 84

4.1 Montaggio e rimozione della testina di taglio (02).... 84

5 Messa in funzione 84

5.1 Caricare la batteria 84
5.2 Inserimento e rimozione della batteria (03, 04) 84

6 Utilizzo.... 85

6.1 Verifica dello stato di carica della batteria.... 85
6.2 Regolazione in lunghezza della barra telescopica (05) 85
6.3 Rotazione della testina di taglio (06, 07) 85
6.4 Accensione e spegnimento dell'appa-recchio (08, 09).... 85

7 Comportamento e tecnica di lavoro (10) ... 85
8 Manutenzione e cura.... 86
9 Supporto in caso di anomalie.... 86

10 Trasporto.... 87
11 Conservazione 88

11.1 Immagazzinaggio dell'apparecchio..... 88
11.2 Immagazzinare la batteria e il carica-batteria.... 88

12 Smaltimento 88
13 Specifiche tecniche 89
14 Servizio clienti/Assistenza.... 89
15 Garanzia....89

1 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso per avere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.

■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Simboli sulla copertina

Simbolo Significato

AL-KO HTA 1845 - Simbolo Significato - 1

Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

AL-KO HTA 1845 - Simbolo Significato - 2

Istruzioni per l'uso

AL-KO HTA 1845 - Simbolo Significato - 3

Maneggiare con cura la batteria agli ioni di litio In particolare, osservare le avvertenze su trasporto, stoccaggio e smaltimento delle presenti istruzioni per l'uso!

1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

⚠️ PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una lesione grave.

ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave.

CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione leggera o di media gravità.

ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

i AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Le presenti istruzioni per l'uso descrivono un tagliasiepi per siepi alte manuale a batteria con barra telescopica regolabile in altezza e testa orientabile.

L'apparecchio può essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio e i caricabatterie indicati

nei dati tecnici. Per ulteriori informazioni su batterie e caricabatterie vedere le istruzioni separate:

■ Istruzioni per l'uso 443130: batterie
■ Istruzioni per l'uso 443131: caricabatterie

ATTENZIONE! Pericolo di danni all'apparecchio e alla batteria. Se l'apparecchio viene utilizzato con batterie non idonee, l'apparecchio e le batterie potrebbero essere danneggiati.

Utilizzare l'apparecchio soltanto con le batterie prescritte.

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

L'apparecchio è stato concepito per rimuovere rami sottili e getti freschi di siepi e cespugli stando a terra. L'utente deve lavorare mantenendosi saldamente a contatto con il suolo.

Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso in aree private. Ogni altro utilizzo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.

2.2 Possibile uso errato prevedibile

Non azionare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di pioggia.
Non utilizzare l'apparecchio su siepi e arbusti bagnati.

L'apparecchio non è progettato per uso commerciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.

2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi o disattivati possono avere come conseguenza lesioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.

2.3.1 Protezione da sovraccarico

In caso di materiale troppo fitto o un oggetto duro, la lama viene bloccata e il motore si spegne automaticamente.

  1. Spendere l'apparecchio e rimuovere la batteria.

Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro sulle lame, rimuovere la batteria dalla macchina.

  1. Rimuovere il blocco.
  2. Attendere circa 5 secondi.
  3. Rimontare la batteria e accendere l'apparecchio.

2.3.2 Coperchio protettivo della lama

Il coperchio di protezione deve essere inserito sulla lama prima del montaggio, del trasporto e dello stoccaggio per evitare danni a persone e alle cose.

2.3.3 Pulsante di sblocco

Il pulsante di sblocco serve ad abilitare l'interruttore On/Off. In questo modo non si rischia di accendere involontariamente l'apparecchio semplicemente premendo l'interruttore On/Off.

2.4 Simboli sull'apparecchio

2.4.1 Simboli di sicurezza

Simbolo Significato
AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 1

Maneggiare con estrema cautela! Prima di mettere in funzione legge- re le istruzioni per l'uso!

AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 2

Indossare un casco e protezioni per l'udito e per gli occhi!

AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 3

Non toccare le lame di taglio!

AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 4

Non esporre l'apparecchio alla pioggia!

AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 5

Evitare di danneggiare le linee elettriche. Pericolo di scossa elettrica!

AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 6

Mantenere una distanza di 10 m dalle linee elettriche!

Simbolo Significato
AL-KO HTA 1845 - Simboli di sicurezza - 7

Rimuovere la batteria prima di procedere a operazioni di regolazione, pulizia o manutenzione.

2.4.2 Indicazioni di utilizzo

Simbolo Significato
AL-KO HTA 1845 - Indicazioni di utilizzo - 1

Serrare/allentare la barra telescopica.

2.5 Panoramica prodotto (01)

La panoramica del prodotto (01) offre una visione d'insieme dell'apparecchio.

N. Componente
1 Apparecchio base
2■ Impugnatura inferiore
3■ Impugnatura superiore
4■ Manicotto di arresto
5■ Batteria*
6■ Indicatore di carica
7■ Pulsante di sblocco
8■ Interruttore On/Off
9■ Barra telescopica
10 Testina di taglio con perno
11 Caricabatterie*
12 Copertura di protezione per lame di taglio
13 Istruzioni per l’uso

N. Componente

* Non in dotazione, tuttavia disponibile con i seguenti codici articolo: vedere dati tecnici.

2.6 Dotazione

i AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione e pertanto devono essere acquistati separatamente.

Una volta aperto l'imballo, verificare che siano stati consegnati tutti i componenti.

N. Componente

1 Apparecchio base

2 Testina di taglio con perno

3 Copertura di protezione per lame di taglio

4 Istruzioni per l'uso

3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

3.1 Indicazioni generali di sicurezza per macchine elettriche

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotata questa macchina. Omissioni nel rispetto delle indicazioni seguenti possono causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.

■ Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro riferimento.

Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza "Macchina" si riferisce a macchine elettriche collegate alla rete di alimentazione (con cavo di re-te) o a macchine elettriche a batteria (senza cavo di rete).

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro

Mantenere pulita e ben illuminata la propria zona di lavoro. La mancanza di ordine o zone di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
Non utilizzare la macchina elettrica in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Le macchine generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bambini e le altre persone lontano dalla macchina. In caso di distrazione si può perdere il controllo sulla macchina.

3.1.2 Sicurezza elettrica

Il connettore della macchina deve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun modo. Non utilizzare un adattatore con macchine dotate di protezione di terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscaldamenti, fornelli o frigoriferi. Quando il pro-

prio corpo è collegato alla terra esiste un elevato rischio di folgorazione.

Tenere le macchine lontane da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in una macchina aumenta il rischio di folgorazione.
Non utilizzare il cavo di alimentazione per portare la macchina, per appenderla oppure per sfilare il connettore dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti mobili. Cavi di alimentazione danneggiati o annodati aumentano il rischio di folgorazione.
- Quando si lavora all'aperto con una macchina utilizzare solo cavi di prolunga che siano adatti anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se l'utilizzo della macchina in ambiente umido non è evitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazione.

3.1.3 Sicurezza di persone

  • Quando si lavora con una macchina si raccomanda di procedere con cautela, attenzione e giudizio. Non utilizzare macchine se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso della macchina può avere come conseguenza infortuni gravi.
  • Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali protettivi. Indossare un equipaggiamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, caschetto o protezione per l'udito, a seconda dell'uso della macchina, riduce il rischio di lesioni.
  • Evitare la messa in funzione involontaria. Accertarsi che la macchina sia spenta prima di collegarla all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di imbracciarla o di trasportarla. Se trasportando la macchina si tiene il dito sull'interruttore oppure si collega la macchina all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli incidenti.
    ■ Prima di accendere la macchina rimuovere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante della macchina possono portare a infortuni.
  • Evitare una postura anomala. Assicurarsi una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi momento. In questo modo

è possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.

  • Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere catturati dalle parti in movimento.
    Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, devono essere collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla polvere.
    Non pensare di essere nel giusto e non ignorare le norme di sicurezza per le macchine, anche se avete familiarità con la macchina dopo molti usi. Un'azione sconveniente può portare a gravi lesioni in pochi secondi.

3.1.4 Utilizzo e manipolazione della macchina elettrica

Non sovraccaricare la macchina. Per lavorare utilizzare la macchina specificamente previsto. Con la macchina giusta si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare una macchina che abbia l'interruttore guasto. Una macchina che non è più possibile accendere o spegnere è pericolosa e deve essere riparata.
■ Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di effettuare impostazioni della macchina, di sostituire accessori oppure di riporre la macchina. Questa misura precauzionale previene l'avvio involontario della macchina.
Conservare le macchine non utilizzate fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare la macchina a persone che non ne conoscono l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Le macchine sono pericolose se vengono utilizzate da persone inesperte.
Tenere con cura le macchine e gli accessori. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non si bloccano, se ci sono parti rotte o danneggiate che compromettono il funzionamento della macchina. Prima di utilizzare la macchina far riparare le parti danneggiate. Molti incidenti hanno la propria causa in macchine sottoposte a una scarsa manutenzione.

■ Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare la macchina, accessori ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di macchine per scopi diversi dalle applicazioni previste può portare a situazioni pericolose.
Mantenere asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso le maniglie e le superfici dell'impugnatura. Le maniglie scivolose e le superfici dell'impugnatura non consentono il funzionamento e il controllo sicuri della macchina in situazioni impreviste.

3.1.5 Utilizzo e manipolazione della macchina alimentata a batteria

Caricare le batterie solo con caricabatterie raccomandati dal produttore. L'uso di un caricatore adatto per un determinato tipo di batterie con batterie di altro tipo comporta il pericolo di incendio.
Utilizzare nelle macchine solo le batterie specificamente previste. L'uso di altre batterie può avere come conseguenze lesioni e pericolo di incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
In seguito a un uso scorretto, dalla batteria può fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, richiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.
Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono funzionare in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
Non esporre una batteria al fuoco o a temperature eccessivamente alte. Fuoco o temperature superiori ai 130 °C possono causare un'esplosione.
- Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare mai la batteria o la macchina alimentata a batteria al di fuori del ran-

ge di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori del range di temperatura consentito può danneggiare irrimediabilmente la batteria e aumentare il rischio di incendio.

3.1.6 Service

Far riparare la macchina soltanto da personale tecnico qualificato e con ricambi originali. In questo modo si garantisce che la sicurezza della macchina rimanga inalterata.
Non eseguire mai la manutenzione delle batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.

3.2 Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi

Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Quando le lame sono in funzione, non tentare di rimuovere il materiale già tagliato o di trattenere il materiale da tagliare. Le lame continuano a muoversi dopo lo spegnimento dell'interruttore. Un momento di disattenzione durante l'uso del tagliasiepi può avere come conseguenza lesioni gravi.
- Portare il tagliasiepi afferrandolo per l'impugnatura quando la lama è ferma, facendo attenzione a non azionare l'interrutto-re. Portando il tagliasiepi in modo corretto si riduce il pericolo di un azionamento involon-tario e di conseguenti lesioni causate dalla la-ma.
Per il trasporto o il rimessaggio del tagliasiepi applicare sempre la copertura sulle lame. Maneggiando il tagliasiepi in modo corretto si riduce il rischio di lesioni causate dalla lama.
- Controllare che tutti gli interruttori siano spenti e che la spina di rete sia staccata prima di rimuovere del materiale tagliato incastrato o di eseguire la manutenzione della macchina. Un avviamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione del materiale incastrato può causare gravi lesioni.
Afferrare sempre il tagliasiepi per le superfici isolate dell'impugnatura, in quanto la lama di taglio potrebbe entrare in contatto con condutture elettriche nascoste o con il cavo di rete dell'apparecchio stesso. Il contatto delle lame con un conduttore in tensione può trasmettere la tensione anche alle parti metalliche dell'apparecchio e causare una scossa elettrica.

Tenere i cavi di rete lontani dalla zona di taglio. Eventuali cavi nascosti nelle siepi o nei cespugli potrebbero essere tagliati per sbaglio dalla lama.
Non utilizzare il tagliasiepi con il cattivo tempo, in particolare se vi è un rischio di temporale. In questo modo si riduce il pericolo di venire colpiti da un fulmine.

3.3 Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi con raggio d'azione ampliato

Per evitare il rischio di una scossa elettrica potenzialmente letale, non utilizzare mai il tagliasiepi con raggio d'azione ampliato nelle vicinanze di linee elettriche. Il contatto con o l'uso nelle vicinanze di condutture elettriche può avere come conseguenze lesioni gravi o scosse elettriche anche letali.
Utilizzare sempre il tagliasiepi con raggio d'azione ampliato tenendolo con entrambe le mani. Tenere il tagliasiepi con raggio d'azione ampliato con entrambe le mani per evitare di perderne il controllo.
Se si eseguono lavori con il tagliasiepi con raggio d'azione ampliato a un'altezza superiore alla testa, indossare sempre un casco. La caduta di frammenti di materiale può causare gravi lesioni.

3.4 Carico delle vibrazioni

■ Pericolo dovuto a vibrazioni

Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso:

L'apparecchio viene utilizzato come previsto?
Il materiale viene tagliato e lavorato nel modo giusto?
L'apparecchio è in uno stato normale di utilizzo?
L'utensile da taglio è affilato correttamente ed è installato l'utensile da taglio corretto?
Sono montati i corrimano e le eventuali maniglie di vibrazioni opzionali e questi sono collegati all'apparecchio?

Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore necessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridurre il rumore e le vibrazioni.

In seguito a uso e manutenzione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio possono aumentare. Ciò provoca danni alla salute. In questo caso spegnere subito l'apparecchio e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.
Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da eseguire o dall'utilizzo dell'apparecchio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Questo riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.
L'uso prolungato dell'apparecchio espone l'operatore a vibrazioni e può causare la malattia "del dito bianco". Per ridurre questo rischio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del "dito bianco", consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, perdita della sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.
Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dalle vibrazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l'uso di apparecchi che producono molte vibrazioni.
Se si prova un qualche disagio o la decolorazione della pelle sulla mano durante l'uso dell'apparecchio, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano-braccio.
- Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantenere l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nelle istruzioni.
Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolgersi al rivenditore locale per ottenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).
- Evitare di lavorare con l'apparecchio a temperature inferiori a 10 °C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere limitato il carico delle vibrazioni.

3.5 Inquinamento acustico

Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza personale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.

3.6 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore

Per la ricarica, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
Non inserire nell'apparecchio batterie di tipi diversi o batterie nuove insieme a batterie u-sate.
- Quando si inseriscono le batterie nell'apparecchio, assicurarsi che la polarità sia corretta.
Rimuovere le batterie dall'apparecchio se si intende immagazzinarlo per un lungo periodo.
■ Evitare di cortocircuitare i morsetti di collegamento dell'apparecchio o della batteria.

Istruzioni per l'uso

Osservare le indicazioni di sicurezza relative a batteria e caricabatterie contenute nelle istruzioni per l'uso separate.

Vedere:

■ Istruzioni per l'uso 443130: batterie
Istruzioni per l'uso 443131: caricabatterie

3.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso

ATTENZIONE! Pericolo a causa del campo elettromagnetico. Questo attrezzo elettrico durante l'uso genera un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può compromettere impianti medicali attivi o passivi.

Per ridurre il pericolo di infortuni gravi o mortali consigliamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il costruttore dell'impianto medicale prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

- Ricordare che l'operatore o l'utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.

Usare l'apparecchio solo per le funzioni per cui è previsto. Un uso non conforme può portare a lesioni e danni alle cose.

- Azionare l'apparecchio solo se non sono presenti altre persone e animali nell'area di lavoro.

■ Mantenere una distanza di sicurezza dalle persone o dagli animali o spegnere l'alimentazione quando si avvicinano persone o animali.

Verificare le siepi e i cespugli prima della to-satura per identificare oggetti nascosti, ad es. cavi, recinzioni di filo metallico, linee elettriche, attrezzi da giardino, bottiglie, e rimuoverli.
Tenere saldamente il tagliasiepi con entrambe le mani, se sono presenti due impugnature.
Durante il lavoro, restare sul terreno e non salire su una scala o su altre superfici instabili.
■ Prima di usare il tagliasiepi, assicurarsi che i dispositivi di bloccaggio delle parti mobili (ad es. di uno stelo allungabile o dell'elemento gi-revole) siano serrati.
■ Spostare e trasportare l'apparecchio in modo che le persone e gli animali non possano toccare la lama di taglio. Prima del trasporto far scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio.
Durante il lavoro non tenere fermi i rami da tagliare.
- Spegnere l'apparecchio e attendere che la la-ma si fermi prima di rimuovere i rami incep-pati.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e far scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio nei casi seguenti:
■ lavori di controllo, regolazione e pulizia
Lavori sulla lama
■ Abbandono dell'apparecchio
Trasporto
stoccaggio
■ lavori di manutenzione e riparazione
Pericolo

4 MONTAGGIO

ATTENZIONE! Pericolo dovuto a montaggio incompleto! L'utilizzo di un apparecchio non completamente montato può avere come conseguenza lesioni gravi.

Far funzionare l'apparecchio quando è completamente montato.
Inserire la batteria nell'apparecchio soltanto quando è completamente montato.

4.1 Montaggio e rimozione della testina di taglio (02)

Montaggio della testina di taglio

  1. Allineare tra loro il giunto a innesto (02/1) della testina di taglio e la barra telescopica (02/2) in modo che le frecce si trovino una di fronte all'altra.
  2. Inserire (02/a) giunto a innesto e barra telescopica l'uno nell'altra fino a battuta.
  3. Spingere (02/b) il manicotto di arresto (02/3) fino a battuta sopra il collegamento a innesto.
  4. Ruotare (02/c) il manicotto di arresto nella direzione della serratura chiusa.

Rimozione della testina di taglio

  1. Ruotare il manicotto di arresto nella direzione della serratura aperta.
  2. Rimuovere la testina di taglio.

5 MESSA IN FUNZIONE

5.1 Caricare la batteria

Rispettare il range di temperature per la modalità di ricarica, vedere le specifiche tecniche.

i AVVISO Tenere presente le informazioni dettagliate contenute nei manuali separati sulla batteria e sul caricabatterie:

■ Istruzioni per l'uso 443130: Batterie
■ Istruzioni per l'uso 443131: Caricabatterie

5.2 Inserimento e rimozione della batteria (03, 04)

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento della batteria. Se la batteria viene lasciata nell'apparecchio dopo l'uso si potrebbe danneggiare.

Subito l'uso, estrarre la batteria dall'apparecchio e conservarla in luogo protetto dal gelo.
Inserire la batteria nell'apparecchio prima dell'inizio del lavoro.

Inserimento della batteria (03)

  1. Inserire la batteria (03/1) nell'apposito vano (03/2) sull'apparecchio base finché non si blocca in posizione (03/a).

Rimozione della batteria (04)

  1. Premere il tasto di sblocco (04/1) sulla batteria (04/2) e tenerlo premuto.
  2. Estrarre (04/a) la batteria.

6 UTILIZZO

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni causati da pezzi dell'apparecchio che si staccano. I pezzi che si allentano durante il funzionamento possono causare gravi lesioni.

■ Prima di accendere l'apparecchio, verificare se tutti i componenti sono ben serrati.
Fissare gli utensili da taglio in modo che non possano allentarsi durante il funzionamento.

6.1 Verifica dello stato di carica della batteria

L'indicatore di carica (01/6) si trova in alto sull'apparecchio base.

È composto da tre segmenti. La luce dei segmenti è fissa o lampeggiante a seconda dello stato di carica.

Segmento Stato di carica

3 segmenti fissi: Batteria completamente carica.
2 segmenti fissi: Batteria carica per 2/3.
1 segmento fisso: Batteria carica per 1/3.
1 segmento lampeggiante:Batteria quasi scarica.L'apparecchio sta perspegnersi.

6.2 Regolazione in lunghezza della barra telescopica (05)

La barra telescopica (05/2) è regolabile in modo continuo. Ciò consente di adattarla alla lunghezza richiesta per il lavoro.

  1. Ruotare (05/a) il manicotto di arresto (05/1) in direzione della serratura aperta fino a liberare il bloccaggio.
  2. Spostare la barra telescopica fino a raggiungere la lunghezza desiderata (05/b).
  3. Serrare il manicotto di arresto.

6.3 Rotazione della testina di taglio (06, 07)

La testina di taglio orientabile consente di assumere una posizione di lavoro comoda e sicura.

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di lesioni da taglio se si tocca la lama.

■ Spegnere sempre l'apparecchio prima di girare la testina!

  1. Premere il pulsante (07/1) su entrambi i lati della testina di taglio.

  2. Orientare (06/a) la testina di taglio nella posizione desiderata.

  3. Rilasciare il pulsante. La testina di taglio si blocca nella posizione prescelta.

6.4 Accensione e spegnimento dell'apparecchio (08, 09)

Accensione dell'apparecchio

  1. Portare l'apparecchio in posizione di lavoro (08).
  2. Premere il pulsante di sblocco (09/1) sull'apparecchio base e tenerlo premuto.
  3. Premere l'interruttore On/Off (09/2) e tenerlo premuto.
  4. Rilasciare il pulsante di sblocco. Non è necessario tenere premuto il pulsante di sblocco dopo l'avvio dell'apparecchio. Il pulsante di sblocco serve a prevenire un avviamento involontario dell'apparecchio.

Spegnimento dell'apparecchio

  1. Rilasciare l'interruttore On/Off.
  2. Eventualmente rimuovere la batteria per evitare un riavviamento involontario: vedere capitolo 5.2 "Inserimento e rimozione della batteria (03, 04)", pagina 84.

ATTENZIONE! Pericolo di caduta elevato.

Si corre un rischio di caduta elevato quando il lavoro viene eseguito da una posizione rialzata (ad es. da una scala).

■ Lavorare con l'apparecchio sempre da terra e fare in modo di stare saldamente in piedi.
■ Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza.

Tagliare la siepe con regolarità e solo negli o-rari consentiti.

- Tagliare solo i rami sottili e i getti freschi in superficie della siepe; non tagliare troppo in profondità.

Tagliare sempre prima i due lati di una siepe e successivamente la parte superiore. Si evita così che del materiale tagliato cada in punti non ancora lavorati.

Le siepi dovrebbero sempre essere tagliate con una forma trapezoidale. In questo modo si previene lo svuotamento dei rami inferiori (10).

■ Rimuovere il materiale tagliato solo a motore fermo.
■ Quando si lascia/si trasporta l'apparecchio:
Spegnere l'apparecchio.
■ Applicare la copertura di protezione.
Rimuovere la batteria.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.

8 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.

■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

i AVVISO Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo da aziende specializzate o dai nostri centri di assistenza.

Non esporre l'apparecchio a umidità o bagnato.
Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo e la lama tagliente con una spazzola o un panno. Non usare acqua e/o detergenti o solventi aggressivi, c'è rischio di corrosione e danneggia- mento delle parti in plastica.

Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.
Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggine.
■ Controllare regolarmente la lama tagliente. Contattare il centro di assistenza del produttore nei seguenti casi:
■ lama tagliente difettosa
■ lama tagliente senza filo
usura irregolare

■ Controllare che tutte le viti siano serrate.
Verificare la presenza di corrosione nei contatti elettrici dell'apparecchio e pulire, se necessario, con una spazzola metallica fine e poi spruzzare con uno spray per contatti.

9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di lesioni. Le parti taglienti e mobili dell'apparecchio possono causare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre dei guanti di protezione!

i AVVISO In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Guasto Causa Eliminazione
Il motore non gira. La batteria è scarica. Caricare la batteria.
Batteria assente o batteria non correttamente montata.Montare correttamente la batteria.
Alimentazione interrotta. 1. Rimuovere la batteria.2. Pulire i contatti dell'apparecchio.
L'interruttore salvamotore ha spento il motore a causa di un sovraccarico.Attendere fino a che l'interruttore sal-vamotore riaccende il motore.
Il motore dell'apparecchio si interrompe spesso.■ Guasto dell'apparecchio■ Interruttore On/Off difet-toso.Cercare il centro di assistenza del pro-duttore.
La lama è surriscaldata. Sviluppo di fumo.Assenza di olio sulla lama. 1. Spendere l'apparecchio e rimuo-vere la batteria.2. Pulire e oliare la lama.3. Rimontare la batteria.■ La lama è spuntata. ■ Tacche nella lama.Cercare il centro di assistenza del produttore.
I rami sono tagliati in modo irregolare. I rami vengono spesso catturati nella lama di taglio.La lama è spuntata. Cercare il centro di assistenza del produttore.
Il gioco della lama è troppo grande.Cercare il centro di assistenza del produttore.
Il motore funziona ma lama di taglio non si muove.Guasto dell'apparecchio Cercare il centro di assistenza del produttore.
L'apparecchio vibra in modo anomalo.Guasto dell'apparecchio Cercare il centro di assistenza del produttore.
La durata della batteria ca-la in modo evidente.La vita operativa della batte-ria è terminata.Inserire la batteria. Utilizzare soltanto accessori originali del costruttore.
Non si riesce a caricare la batteria.I contatti della batteria sono sporchi.Cercare il centro di assistenza del produttore.
Batteria o caricabatteria gua-sti.Ordinare parti di ricambio. Cercare il centro di assistenza del produttore.
Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria.

10 TRASPORTO

Prima del trasporto adottare le misure seguenti:

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Rimuovere la batteria dall'apparecchio.
  3. Imballare la batteria come prescritto (vedi sotto).

Batteria "B125 Li" (cod. art. 113896)

i AVVISO L'energia nominale della batteria è superiore a 100 Wh! Attenersi quindi alle direttive di trasporto che seguono!

La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:

La batteria può essere trasportata sulla strada dall'utente privato senza ulteriori requisiti se imballata per la vendita al dettaglio e il trasporto è utilizzato per scopi privati.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il trasporto in relazione alla propria attività principale (ad es. forniture da e per cantieri o manifestazioni) possono trarre beneficio da questa semplificazione.

Nei due casi suddetti si devono prendere le misure obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigorosamente rispettati i regolamenti in materia di trasporto di merci pericolose. Il mancato rispetto

comporta sanzioni severe per il mittente ed eventualmente per il vettore.

Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni

Le batterie agli ioni di litio devono essere trasportate o spedite solo se non sono danneggiate!
Per il trasporto della batteria utilizzare solo la scatola originale o un cartone per merci pericolose (non richiesto per batterie con potenza nominale interiore a 100 Wh).
■ Incollare i terminali aperti della batteria per e-vitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno del pacchetto per evitare lo scivolamento e danni alla batteria.
■ Apporre la corretta etichettatura e la documentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizione).
Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio scelto e mostrare la spedizione.

Si consiglia di consultare un esperto per preparare la spedizione. Osservare anche eventuali ulteriori direttive nazionali.

11 CONSERVAZIONE

11.1 Immagazzinaggio dell'apparecchio

Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l'apparecchio e gli accessori e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione.
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, sicuro e protetto dal gelo.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate.

Prima delle pause che superano 30 giorni eseguire i lavori seguenti:

Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggine.
Pulire a fondo l'apparecchio e conservarlo in un locale asciutto.

11.2 Immagazzinare la batteria e il caricabatteria

i AVVISO Tenere presente le informazioni dettagliate contenute nei manuali separati sulla batteria e sul caricabatterie.

12 SMALTIMENTO

Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

AL-KO HTA 1845 - Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) - 1

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

  • Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
    I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
    È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!

Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.

Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.

Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

AL-KO HTA 1845 - Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) - 1

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.

Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.

Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio
■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo

Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi
■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)

Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

13 SPECIFICHE TECNICHE

Dati tecnici: vedere la tabella dei dati tecnici all'inizio di queste istruzioni per l'uso.

* Note sui valori di emissioni di vibrazioni ed e- missioni sonore:

I valori di emissioni di vibrazioni ed emissioni sonore indicati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un apparecchio elettrico con un altro.
I valori di emissioni di vibrazioni ed emissioni sonore indicati possono inoltre essere utilizzati per una stima iniziale dell'esposizione (grado di esposizione alle vibrazioni).
I valori di emissioni di vibrazioni ed emissioni sonore possono differire dai valori indicati nel

corso dell'effettivo utilizzo dell'apparecchio elettrico, in funzione delle modalità di tale utilizzo.

Adottare le misure di sicurezza indicate nel capitolo sulla sicurezza. Tentare di mantenere le sollecitazioni da vibrazioni il più ridotte possibile. Possibili misure per ridurre le sollecitazioni da vibrazioni sono, ad esempio, indossare guanti durante l'uso dell'apparecchio e ridurre i tempi di lavoro. A tal proposito occorre tenere in considerazione tutte le parti del ciclo di esercizio (ad esempio i tempi in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è acceso, ma funziona in assenza di carico).

14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

Per eventuali domande su garanzia, riparazione o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts

15 GARANZIA

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali

Sono esclusi dalla garanzia:

■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con un riquadro

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

La garanzia decade nei casi seguenti:

■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

Kazalo vsebine

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : HTA 1845

Categoria : Tagliasiepi