Control Pro 350 Extra - Spray di vernice WAGNER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Control Pro 350 Extra WAGNER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Spray di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Control Pro 350 Extra - WAGNER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Control Pro 350 Extra del marchio WAGNER.
MANUALE UTENTE Control Pro 350 Extra WAGNER
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Avverenza!
Attenzione: Pericolo di lesioni causate da iniezione!
Gli appearechi per la spruzzatura ad alta pressione raggiungono pressioni di spruzzatura extremamente elevate!


Pericolo

Non intercettare mai con le dita o con la mano il getto di spruzzatura! Non suntare mai l'airografo su se stessi, su altre persone o su animali. Non adoperare mai l'airografo alla protezione per il contatto.
Non considerare una lesione causata dall'aerografo come un'innocuo taglietto. In caso di lesions alla pelle causate da vernici o solventi, consultare immediatamente un medico per una rapida e competente medicazione. Informare il medico sul tipo di sostanza impiegata o sul tipo di solvente utilizzato.

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, rispetto i seguenti punti nelle istruzioni d'uso:
- Non è concesso l'impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico.
- Attivare il dispositorio di sicurezza del l'airografo con la leva che si trovava vicino alla staffa a grilletto.
- Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia.
- Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell'aerografo.
- Verificare che tutte le parti di collegamento siano ermetiche.

Devono inoltre essere rigorosamente rispetto le istruzioni del costruttore per una regolare pulizia e manutenzione dell'apparecchio. Prima di iniziare un lavoro e durante agli passa di lavoro, osservare i punti seguenti:
- Scaricare la pressione dal l' aerografo e dal tubo.
- Attivare il dispositorio di sicurezza del l'airografo con la leva che si trovava vicino alla staffa a grilletto.
- Spagnere l'apparecchio.
Abbiate cura della sicurezza!
Congratulations per l'acquisto del Suo apparecchio WAGNER per l'applicazione di vernici.
Estato acquisato un prodotto di marca che richiede un'accurata pulizia e cura per funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attendamente le istruzioni per l'uso ed in particolare le norme di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro.
Spiegazione dei symboli utilizzati
| Pericolo | Indica un pericolò imminente. Il mancato rispetto di quello segnale comporta pericolò di morte o di lesioni molto gravi. |
| i | Indica i tipi di utilizzo e fornisce altre informazioni particolaremente utili. |
| Durante il lavoro indossare le apposite protezioni per l'udito. | |
| Durante il lavoro indossare le apposite maschere di protezione per le vie respiratoriae. | |
| Durante il lavoro indossare gli apposti guanti protettivi. |
Normedi sicurezza generali
AVVISOI!

Pericolo
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. L'inosservanza delle istruzioni riportate nel seguito può causare la folgorazione elettrica, incendi o gravi lesioni. Conservi con cura le istruzioni per l'uso e le consegni insieme al prodotto qualora un giorno lo debba passare ad altri. Il termine "attrezzo elettrico"utilizzato nel manuale si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici ad accumulatoratore (senza cavo di rete).
1. Sicurezza del luogo di lavoro
a) Tenere pulita e ben illuminata la propria postazione di lavoro. Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Durante l'uso dell'attrezzo elettrico tenere lontano i bambini o le persona estranee. In caso di disturazione, si vuo perdere il controlo dell'attrezzo.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in nessun modo. Non utilizzato spine adattatrici per apparecchi collegati a terra. Le spine non modificate e le prese adatte ad esse riducono il rischio di folgorazione elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, il rischio di folgorazione elettrica augenta.
c) Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acquain un apparecchio elettrico fa aumento il rischio di folgorazione elettrica.
d) Non utilizzato il cavo elettrico per trasportare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina alla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movimento dell'apparecchio. Un cavo danneggiato o aggirovigliato fa aumento il rischio di folgorazione elettrica.
e) Se si lavora all'aperto con utensili elettrici, utilizzare solo prolonghe adatte all'uso esterno. Un cavo di prolunga adatto per l'impio all'aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
f) Se non si vuo evitare l'uso dell'apparecchio in ambienti umidi, utilizzare un interrottore differenziale. L'utilizzo di un interrottatore differenziale evita il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza di persona
a) Prestare attenzione nel compiere qualsiasi operazione e concentrarsi durante il lavoro con un attrezzo elettrico. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o se sono stati assunti alcohol, sostanze stupefacenti o medicinali. Un istante di disattenzione nell'uso dell'apparecchio può provocare seri'lesioni.
b) Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali protettivi. L'utilizzo di un equipaggiamento di protezione personale (maschera antipolverne, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto e protezione dell'udito, a seconda del tipo di impiego dell'apparecchio) riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Verificare che l'interruttore si trovi in posizione "SPENTO" prima di inseire la spina nella presa. Se siiene il dito sull'interruttore nelle si trasporta l'apparechio o si collega l'apparechio acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
d) Prima di accendere l'apparecchio togliere qualiasi attrezzo di regolazione e chiavi. Un attrezzo o una chiave all'interno di una parte in rotazione dell'apparecchio vuo provocare lesions.
e) Evitare posizioni del corpo anomale. Provedere costamente ad un buon equilibrio. In questo modo l'apparecchio cui quod estessere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare indumenti larghi o monili. Tenere lontani i capelli, gli indumenti ed i quanti lontano da parti in movimento. Gli indumenti larghi, i gioielli o i capelli lunghi posso impigliarsi in parti in movimento.
g) Non sottovalutare il pericol o non trasgredire le regole di sicurezza, nonostante si disponga di familarità acquisita a seguito di un uso ripetuto dei dispositivi elettrici. L'uso disattento può causare lesioni gravi in poche frazioni di secondo.
4. Impiego corretto di attrezzi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzato l'attrezzo elettrico adatto al lavoro da svolgere. Con l'attrezzo elettrico idoneo all'operazione da eseguire si lavora meglio e con più sicurezza.
b) Non utilizzato un attrezzo elettrico il cui interrottore è guasto. Un attrezzo elettrico che non può essere più acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina alla presa prima di regolare l'apparecchio, di sostuire accessori o di riporre l'apparecchio. Queste misure precauzionali evitano l'avviamento non intenzionale dell'apparecchio.
d) Riporre gli attrezzi non utilizzati fuori alla portata dei bambini. L'apparechio non deve essere utilizzato da persona che non abbiano familarità conesso o che non abbiano letto le sue istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzate da persone inesperte.
e) Sottoporre l'apparecchio a manutenzione con la massima cura. Controllare se le parti mobili dell'apparecchio funzionano regolarmente e non si incastrano, se parti diesso sono rotte o danneggiate in maniera tale da influenzare negativamente il funzionamento dell'apparecchio. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti incidenti sono dovuti all'insufficiente manutenzione di attrezzi elettrici.
f) Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, utensili, ecc. conformmente alle istruzioni e come prescritto per il particolare tipo di apparecchio. Tenere conto delle condizioni di lavoro e delle attività da svolgere. L'utilizzo di attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quale previste può portare a situazioni pericolose.
g) Tenere le impugnature e le loro superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Se scivolose, le impugnature e le loro superfici non consentono un uso e un controllo sicuro del disposito elettrico in situazioni impreviste.
5. Assistenza
a) Far riparare l'apparecchio solo da tecnici qualificati e con ricambi originali. Ci o garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
b) Se è danneggiato, per evitare pericolì il cavo di collegamento in rete di quello apparetchio delve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza, oppure da una persona sufficientemente qualificata.
Tutela della salute

Attenzione! Indossare una maschera respiratoria: la nebbia di vernice ed i vapori dei solventi sono nocivi. Lavorare solo in ambienti ben ventilati o con ventilazione artificiale. Si raccomanda di indossare una tuta, occhiali di protezione, cuffie e guanti.
Materiali di rivestimento inflammabili

Non è consentito utilizzare aerografi per spruzzare sostanze inflammabili.
Protezione antideflagrante

Non è consentito usare l'apparecchio in luoghi che rientrano nella normativa sulla protezione antideflagrante.
Pericolo di esplosion e di incendio durante i lavori di spruzzatura se sono presenti fonti di accensione

Durante la spruzzatura non deve essere presente nessun tipo di fonte di accensione, per esempio fiamme libere, fumo di sigarette, sigari, pipe, scintille, fili incandescenti, superfici ad alta temperatura, ecc.
Cariche elettrostatiche (generazione di scintille o di fiamme)

A causa dell' elevata velocità del flusso del prodotto verniciante durante la spruzzatura, sull'apparecchio si possono accumulare cariche elettrostatiche. In fase di scarica, queste cariche elettriche posso provocare la formazione di scintille o di fiamme. Pertanto è necessario che l'apparecchio sia sempre collegato a terraattraverso l'impianto elettrico. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia.
Aerazione
Al fine di ridurre il rischio di incendio o di esplosion e di evitare danni alla salute derivanti dai lavori a spruzzo, provvedere ad una buona aerazione naturale o artificiale. Pericolo di subire lesioni fisiche dal getto di spruzzatura.
Bloccare i dispositivi e le pistole a spruzzo
Prima diMETTERe in funzione la pompa a spruzzo tutti i tubi flessibili, i raccordi e i componenti del filtro devono essere ben serrati. Le parti non serrate possono staccarsi con molta violenza oppure causare perdite di liquido ad alta pressione che possono provocare gravi lesioni fisiche.
Durante il montaggio e lo smontaggio dell'ugello e quando si interrompe il lavoro occorre insere sempre la sicura della pistola per verniciatura a spruzzo.
Contraccolpo della pistola per verniciatura a spruzzo

Se la pressione di esercizio è elevata, l'azionamento del grilletto provoca un contraccolpo la cui forza può raggiungere un'intensità di 15 N.
Se non si è preparati a compensare quello contraccolpo, la mano può essere scagliata violentamente indietro o si può perdere l'equilibrio, e quando si possono subire lesioni fisiche. Uno stress continuo procurato dal contrappeso a queste cui可能导致 danni alla salute.
Pressione d'esercizio max.
La pressione di esercizio massima ammissibile della pistola per verniciatura a spruzzo, dei loro accessori e del tubo flessibile ad alta pressione non deve superare la pressione d'esercizio massima di 110 bar (11 MPa) indica nella'apparecchio.
Materialedrivestimento
Attenzione ai pericoli derivanti alla sostanza spruzzata e rispetto are che le scritte sulle confezioni e le avventenze fornite dal produttore della sostanza. Non spruzzare nessun tipo di sostanza la cui pericolosità non ènota.
Tubo flessibile ad alta pressione (avvertenza di sicurezza)

Attenzione: pericolodi di lesioni causate da iniezione! Usura, deformazione e utilizzo non previsto posso non determinare perdite a livello del tubo flessibile ad alta pressione. Attraverso il punto in cui si verifies la perdita è possibile che il liquido venga iniettato nella cute.
Verificare con estrema attenzione la condizione del tubo flessibile ad alta pressione prima di agli utilizzato.
Sostituire immediatamente un tubo ad alta pressione danneggiato.
Non riparare mai da soli un tubo ad alla pressione danneggiato!
Evitare curve troppo strette o ad angolo vivo; raggio di curvatura minimo circa 20cm
Proteggere il tubo flessibile ad alta pressione dal calpestio, da oggetti tagliente e da spigoli vivi.
Non tirare mai dal tubo flessibile ad alta pressione per spostare l'apparecchio.
Non storcere il tubo flessibile ad alta pressione.
Non immergere il tubo flessibile in solventi. Detergere l'esterno del tubo flessibile solamente con un panno imbevuto.
Posizione are il tubo flessibile in modo da non costituire pericolo dovuto a inciampo.
L'accumulo di cariche elettrostatiche sulla pistola per verniciatura a spruzzo e sul tubo flessibile ad alta pressione viene scaricato attraverso il tubo flessibile ad alta pressione stesso. Pertanto la resistenza elettrica tra i raccordi del tubo flessibile ad alta pressione deve averre un valor minore o uguate a 197k /m (60k /ft)

Per motivi di funzionamento, sicurezza e durata, utilizzare esclusivamente tubi ad alta pressione e ugelli originali WAGNER. Vedere il prosepotto „Elenco dei ricambi."

L'utilizzo di tubi flessibili obsoleti incrementa il rischio di danneggiamento.
Wagner raccomanda di sostituire il tubo flessibile una volta trascorsi nei anni.
Collegamento dell'apparecchio
La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità alle norme in materia. L'impiano elettrico deve essere dotato di un interrottore differenziale avente Idn < 30mA
Installazione dell'apparecchio

Per lavori in ambienti chiusi:
Nella zona dell'apparecchio non si devono formare vapori contenti solventi. Installazione dell'apparecchio sul lato opposto a quello dell'oggetto da verniciare. Mantenere una distanza minima di 5 m tra l'apparecchio e la pistola per verniciatura a spruzzo.
Per lavori all'aperto:
Verso l'apparecchio non devono essere diretti vapori contenti solventi. Attenzione alla direzione del vento. Installare l'apparecchio in modo che su diesso non possano giungere né depositarsi vapori contenti solventi. Mantenere una distanza minima di 5 m tra l'apparecchio e la pistola per verniciatura a spruzzo.
Manutenzione e riparazioni

Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio scaricare l'aria compressa e staccare la spina elettrica alla presa di corrente.
Pulizia dell'apparechio

Pericolo di cortocircuito dovuto alla penetrazione di acqua! Non pulire mai l'apparecchio con idropulitrici che emettono un getto di liquido o di vapore ad alta pressione.
Pulizia dell'apparecchio con solvente

Quando si pulisce l'apparecchio con un solvente non si deve spruzzare o pompare in un recipientie dotato di una piccola apertura (cocchiume). Pericolo dovuto alla formazione di una miscela potenzialmente esplosiva di gas/aria. Il recipientie deve essere collegato a terra.
Per la pulizia non utilizzato materiali inflammabili.
Collegamento a terra dell'oggetto da spruzzare
L'oggetto da verniciare deve essere collegato a terra.
Protezione termica
L'apparecchio possiede una protezione termica che spegne l'apparecchio se si surriscalda. In questo caso spegnere l'apparecchio, ruotare il selettore in posizione PRIME (verticale), estrarre il connettore di rete e lasciare raffreddare l'apparecchio per min. 30 minuti. Eliminare la causa del surriscaldamento, ad esempio tubo flessibile schiacciato, filtrlo dell'aria sporco, fissure di aspirazione dell'aria coperte.
| Descrizione (fig. 1) | |
| 1 Supporto per tubo flessibile 2 Pulsante valvola di aspirazione | |
| 3 Impugnatura telescopia 4 Comparto integrato per ugelli e piccoli componenti | |
| 5 Regolatore pressione con interrotture ON/OFF integrato 6 Raccordo del tubo flessibile | |
| 7 Selettore 8 Supporto per recipiente materiale | |
| 9 Manometro 10 Tubo flessibile di aspirazione | |
| 11 Tubazione di ritorno 12 Filtrò di aspirazione | |
| 13 Istruzioni per l'uso 14 Tubo flessibile ad alta pressione | |
| 15 Prolunga d'ugello (30 cm) 16 Aerografo | |
| 17 Ugello 515 (per materiali densi come ad es. vernici per pareti interne) | 18 Supporto ugello |
| 19 Kit di filtraggio HEA 20 Filtri pistola: rosso (1 pezzo), bianco (1 pezzo*) | |
| 21 Ugello 311 (per materiali fluidi come ad es. velature) 22 | Ugello di spruzzatura 619 (Per materiali densi come ad es.vernici per pareti interne. Per il rivestimento di superfici estese.) |
- è premontato nella scatola del filtrò
Materiali di copertura lavorabili
Tempera e colori al lattice per interni.
Smalti e vernici all'acqua e a solvente. Smalti, oli, solventi, vernici sintetiche, vernici PVC, aggrappanti, vernici di fondo, colori di caricamento e antiruggine.

A seconda del materiale che si lavora dev'essere utilizzato un ugello di dimensioni diverse e un filtro diverso.
Per materiali fluidi: Ugello 311
Filtrorosso
Per materiali densi: Ugello 515/619
Filtro bianco
Materiali di copertura non lavorabili
Materiali che contengono componenti fortemente smeriglianti, pittura per facciate, materiali di copertura acidi e di liscivazione. Materiali di rivestimento infiammabili, materiali che contengono acetone o diluente nitro.

In caso di dubbio sulla compatibilità del materiale di rivestimento con il materiale utilizzato per la costruzione dell'apparecchio, rivolgetevi al Servizio di Assistenza Wagner.
Campo di utilizzo
Rivestimento di pareti all'interno e di oggetti piccoli e medi all'esterno (p. es. recinti, porte di garage, ecc.).
Utensili e strumenti necessari
Chiavi (13, 16, 17, 20) oppure chiave inglese (2 pz.) e brugola (10 mm)
Brugola (2,5 mm)
- Contenitore vuoto
- Un pezzo di cartone grande
- Materiale di copertura
Preparazione del luogo di lavoro

Coprige assolutamente le prese e gli interrupturi. Pericolo di shock elettrico per penetrazione di materiale nebulizzato!
Coprite tutte le superfici e gli oggetti che non devono essere verniciati, oppure allontanate quosti ultimi dall'area di lavoro.

L'azienda non si assume alcuna responsabilità per anni causati alla nebbia di pittura (Overspray).
La pittura ai silicati si correde a contatto con superfici di vetro e di ceramica! Tutte le superfici di quello tipo perché devono essere assolutamente coperte在整个.

Prestate attenzione alla qualità del nastro adesivo utilizzato.
Su carta da parati e superfici verniciate non utilizzato nastri adesivi dall'aderenza troppo elevata per evitare danni al momento della loro rimozione. Staccare lentamente e in modo uniforme i nastri adesivi. In nessun caso a strattoni.
Lasciate i nastri adesivi sulle pareti solo per il tempo necessario, onde evitare residui al momento della rimozione.
Attenetevi ancche alle indicazioni del produttore del nastro adesivo.
Preparazione del materiale di copertura
Con Control Pro 350 Extra è possibile atomizzare pitture murali, vernici e vernici trasparenti non diluite o leggermente diluite.
Per informazioni dettagliate vedere la sched dei dati tecnici del produttore della vernice ( scaricamento da Internet).
- Mescolare per bene il materiale e diluirlo nel bidone seconde le relative istruzioni (per mescolare si consiglia un agitatore).
| Consigli per la diluzione | |
| Materiale di spruzzatura | |
| Vernici trasparenti non diluite | |
| Sostanze conservanti del legno (contenenti solventi o diluibili in acqua), mordenti, oli, disinfettanti, anticrittogamicci | non diluite |
| Vernici contenenti solventi o diluibili in acqua, primer, vernici per autoveicoli, vernici di finitura diluiti 5 - 10% | |
| Pittura murale per interni (idropitture e pittura a base di lattice) diluiti 0 - 10% | |

I valori specificati tabella hanno carattereindicativo.
Il livello di diluzione ottimale per il materiale utilizzato deve essere individuatoattraverso una prova di polverizzazione. I particolari riguardanti l'esecuzione della prova di polverizzazione sono reperibili nella sezione "Tecnica di spruzzatura".
Montaggio
- Richiudere i due coperchi del comparto per ugelli.
- Rimuovere il cappuccio di copertura sul tubo e sull'attacco del tubo. (Fig. 2)
- Avvitare la pistola a spruzzo sul lato maschio del tubo flessibile (fig. 3, 1).
Serrare saldamente con una chiave 13.

Pericolo
Per potere verificare se il tubo flessibile è in pressione, occorre fissare il manometro in dotazione al tubo flessibile ad alta pressione.
- Avvitare il manometro all'attacco tubo.
- Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione al manometro.
Tenere in posizione l'attacco per il tubo flessibile con una chiave 16 e fissare il tubo con una chiave 17 (fig. 4).
- Inflare il tubo aspirante flessibile sull'ingresso del materiale e fissarlo con l'apposto morsetto (fig. 5).
- Infilare il tubo di ricircolo sull'uscita del materiale e fissarlo con l'apposto morsetto (fig. 6).
Elementi di lavoro sull'apparecchio (Fig. 7)
A Con il regolatore della pressione è possibile impostare la pressione di nebulizzazione.
La pressione di nebulizzazione corretta dipende dal materiale utilizzato.
Se il regolatore di pressione è su 0, il dispositivo è disattivato.
B Per mezzo del selettore potete regolare le seguenti impostazioni:
PRIME (il selettore è in posizione verticale)

Per pre-caricare il colore nelsystema
Per scaricare la pressione
Per lavorare con I' aerografo
Per lavorare con I' aerografo
SPRAY (il selettore è in posizione orizzontale)

Impugnatura telescopica (Fig. 8)
Se necessario l'impugnatura telescopia cui estere retratta ed estratta:
- Per estrarre l'impugnatura, tirarla verso l'esterno finché non scatta in posizione.
Per ritrare l'impugnatura, preme il pulsante sul lato posteriore del telao e spingerla verso l'esterno.
Aerografo

Bloccare smpre il grilletto quando si applica Iugello di spruzzatura o quando I' aerografo non e in uso.
Ripiegare il blocco del grilletto versus l'alto per bloccare il grilletto (fig. 9, A).
Ripiegare il blocco del grilletto verso il basso per sbloccare il grilletto (fig. 9, B).

A seconda del materiale che si lavora devessere utilizzato un ugello di dimensioni diverse e un filtro diverso.
Per materiali fluidi: Ugello 311

Filtro rosso
Per materiali densi: Ugello 515/619

Filtro bianco
Procedura di depressurizzazione

Seguire sempre la procedura di depressurizzazione quando si spegne l'unità. Con esta procedura la pressione nei tubi e nell'aerografo verrà scaricata. Osservare il manometro --> 0 bar.
- Bloccare l' aerografo. (Fig. 9, A)
- Spagnere l'apparecchio (regolatore pressione in posizione 0). Ruotare il selettore in posizione PRIME (verticale). (Fig. 10)
- Sbloccate l'airografo. Tenendo l'airografo su un contentatore vuoto, premete la staffa del grilletto per rilasciere la scaricare la pressione.
- Bloccare I' aerografo.
Messa in servizio
Prima dell'allacciameto alla rete elettrica verificare che il valore della tensione di rete corrisponda a quello indicato sulla targhetta dell'apparecchio.
- Fissare il tubo di ricircolo al tubo aspirante con i morsetti.
- Immergere il tubo aspirante nel secchio del colore. (fig. 11).
- Premete il pulsante della valvola di aspirazione per accerarvi che la valvola di aspirazione sia libera. (fig. 12)
- Inserire il cavo dell'alimentazione.
- Ruotare il selettore in posizione PRIME (verticale).
- Attivare il disposativo posizionando lentamente il regolatore di pressione su 2.
- Spegnere di nuovo il dispositivo (regolatore su 0) non appena il colore scorre nel secchioattraverso il tubo di ricircolo.

Qualora il colore non venga aspirato, provare a risolverve il problema eseguendo i passaggi descritti nel capitolo che segue "Guida in caso di problemi con il systemà di aspirazione".
- Ruotare il selettore in posizione SPRAY (orizzontale).
-
Mettete I' aerografo sul bordo di un contentitore vuoto. (Fig. 13)
-
Sbloccate l'airografo e tenete premuta la staffa del grilletto fino a quando il materiale non fuoriesce in modo omogeneo.
- Rilasciate la staffa del grilletto e bloccate l' aerografo.
- Posizionare il supporto ugello sull'aerografo (Fig. 14 A) e farlo ruotare portandolo in posizione finale (Fig. 14 B) per fissarlo.
- Inserite l'ugello con la parte appuntita in avanti. (Fig. 15)
Guida in caso di problemi con il systema di aspirazione
- Premere 3-4 volte il depressore della valvola di aspirazione. (fig. A)
Se il problema persiste, proseguire con il passaggio successivo. - Esercitare dei colpi leggeri, ad esempio con un martello di gomma, sul raccordo del tubo. (fig. B)
Se il problema persiste, proseguire con il passaggio successivo. - Spegnete l'apparecchio (regolatore su 0).
- Rimuovere il tubo di aspirazione e dell'alta pressione, quindi capovolgere l'apparecchio.
- Versare circa 10ml di acqua nell'ingresso del materiale. (fig. C)
- Premere 3-4 volte il depressore della valvola di aspirazione.
- Tenere un panno davanti al raccordo del tubo e attivare la pompa fino a che non fuoriesce l'acqua.

Se il problema persiste, rivolgersi all'assistenza clienti.



Tecnica di spruzzatura

Seguire sempre la procedura di depressurizzazione quando si spegne l'unità. Con esta procedura la pressione nei tubi e nell'aerografo verrà scaricata.
Assicurarsi che il tubo di vernice non sia attorcigliato oiegato e che si trovi lontano da oggetti appuntiti e/o con bordi affiliati.
- É opportuno fare una prova prima su un cartone o su un supporto simile per verificare il risultato di verniciatura e prendere confidenza con l'uso dell'aerografo.

Se lo schema di spruzzatura risultata uniforme come nella figura 16 A, tutte le impostazioni sono corrette. Se lo schema di spruzzatura presenta "strisce marginali" come nella figura 16 B, aumento progressivement la pressione o continuate a diluire gradualmente con incrementi del 5% .
Il segre to per un risultato accellente è che tutte la superficie sia rivestita in modo omogeneo.
Continuare a muovere il braccio a velocità costante e tenere la pistola per verniciatura a spruzzo a una distanza costante alla superficie. La distance di spruzzatura ottimale è di 20 - 25 cm tra l'ugello di spruzzatura e la superficie. (Fig. 17, A)
- Tenere la pistola per verniciatura a spruzzo parallela alla superficie. Ciò significiva eseguire il movimento con tutto il braccio anziché piegare solamente il polso. (Fig. 17, B)
- Tenere la pistola per verniciatura a spruzzo perpendiculara alla superficie. Altrimenti la verniciatura da un lato risulta più spessa rispetto all'alto. (Fig. 17, C)
- Attivare la pistola dopo averi iniziato il movimento di verniciatura. Rilasciare il grilletto prima di terminare il movimento. La pistola per verniciatura a spruzzo deve sempre essere mossa quando il grilletto viene premuto o rilasciare. (Fig. 17, D) Ripassare agli incontrato di vernice di circa il 30% . In quello modo si ottiene una mano di vernice uniforme.

Durante il lavoro la pompa si accende e si spagne per regolare la pressione.
Cio è normale e non rappresenta un difetto di funzionamento.
Rimozione di ostruzioni dall'ugello di spruzzatura
Procedere come segue se lo schema di spruzzatura diventa distorto oppure se non esce più vernice dall'uglioanche se la pistola è in funzione.

Pericolo
Non tentare di pulire l'ugello con le dita. Il liquido si trova ad alta pressione e può causare lesioni provocate da iniezione.
- Rilasciere il grilletto e bloccare la pistola. Ruotare l'ugello girevole di 180^ , in modo che la punta della freccia si rivolta verso la parte posteriore della pistola (fig. 18).

Quando l'ugello di spruzzatura si trova sotto pressione, cui risultare molto dificile ruotarlo. Ruotare l'interruttore di selezione portandolo in posizione PRIME (vertecale) e tirare il grilletto. In quello modo la pressione verrà sfiata e sarebbe puotare l'ugello più facilmente.
- Ruotare il selettore in posizione SPRAY (orizzontale).
- Sbloccare I' aerografo e premere il grilletto puntando I' aerografo su un pezzo di legno o di cartone non necessario. In quello mode I' ostruzioneiene rimossa per mezzo della pressione presente nel tubo flessibile di spruzzatura. Quando I'ugello è pulito, la vernice fuoriesce di nuovo con getto diritto ad alta pressione.
- Rilascare il grilletto e bloccare I' aerografo. Girare I'ugello in modo che la freccia sa nuovamente rivolta in avanti. Sbloccare I' aerografo e riprendere la spruzzatura.

Il kit di filtraggio consente di ridurre al minimo le occlusioni dell'ugello (vedere "Kit di filtraggio HEA").
Kit di filtraggio HEA
Montaggio

Pericolo
Prima di montare o smontare il kit di filtraggio, assicurarsi che la pistola e il tubo ad alla pressione siano privi di pressione.
- Staccare il tubo ad alta pressione dalla pistola (1).
- Se necessario, svitare l'involucro del filtrlo (2) e insertire il filtrlo (3) adatto per I'ugello (il lato conico (A) deve essere rivolto verso l'alto).
Ugello 311 Filtrorosso
Ugello 517 / 619 → Filtrobianco, (e premontato nella scatola del filtro)
- Avvitare il corpo del filtro (2) alla pistola (1).
- Avvitare il tubo ad alta pressione (4) all'involucro del filtrio (3).
Pulizia

Pericolo
Prima di montare o smontare il kit di filtraggio, assicurarsi che la pistola e il tubo ad alla pressione siano privi di pressione.
- Rimuovere il corpo del filtrto (2) dal tubo (4) e alla pistola (1).
- Svitare l'involucro del filtro (2) e togliere il filtro (3).
- Pulire a fondo il filtro (3) e l'involucro (2) (se presenta segni di usura, sostituire il filtrto).
- Durante il rimontaggio, fare attenzione a non perdere la guarnizione e la molla.

Interruzione del lavoro

Pericolo
Seguire sempre la procedura di depressurizzazione quando si spegne l'unità. Con esta procedura la pressione nei tubi e nelle' aerografo verrà scaricata. Osservare il manometro --> 0 bar.
- Spegnete l'apparecchio (regolatore su 0) e staccate la spina.
- Mettere l'aerografo in un sacchetto di plastica e chiudere ermeticamente.
Bagnare la superficie della vernice con un po'd'acqua per impedire che si formi una pelle.
Messa fuori servizio e pulizia
Una pulizia corretta è condizione necessaria per il funzionamento regolare dell'apparecchio verniciatore. Se la pulizia non viene eseguita o viene eseguita in modo scorretto, la garanzia diventa nulla.

Per la pulizia non utilizzato materiali inflammabili / diluente nitro.

Pulire l'apparecchio sempre direttamente al termine del lavoro.
Il materiale di copertura essiccato rende dificile la pulizia.
- Eseguire una depressurizzazione.
- Bloccare I' aerografo.
- Staccare il supporto ugello dall'aerografo. (Fig. 19)
- Posizione are tubo flessibile di aspirazione e il condotto di ritorno in un recipiente con acqua o con una soluzione detergente adequata al materiale utilizzato.
- Ruotare il selettore in posizione SPRAY e impostare la pressione al massimo.
- Tenere la pistola a spruzzo sul bordo del secchio del colore. (fig. 20).

Se si esegue il lavaggio con solventi, collegare a terra la pistola mediante un recipiente di metallo.
- Togliere la sicura della pistola e azionare il grilletto per pompare il colore inccesso dal systemanel secchio.Lasciare il grilletto, non appena viene erogato il detergente.
- Ruotare il selettore in posizione PRIME (verticale).
- Tenere la pistola a spruzzo sul bordo del contentitore del detergente.
- Azionare il grilletto e tenerlo premuto fino a che non viene erogato liquido bianro.
- Spegnete l'apparecchio e staccate la spina.
- Ruotare il selettore in posizione PRIME (verticale).
- Tirate la staffa del grilletto per scaricare la pressione.
- Bloccare I' aerografo.
- Staccare la pistola a spruzzo dal tubo per la vernice per mezzo di due chiavi (13).

Qualora si utili z un kit di filtraggio HEA, smontarlo e pulirlo seguendo le istruzioni riportate nel capitolo "Kit di filtraggio HEA".
- Asportate l'ugello (1), la rondella (2) e il sostegno (3) dal supporto ugello (4) e pulite bene tutti i peszi. (Fig. 21)
- Inserite di nuovo il sostegno e la rondella nel supporto ugello.
Avvitate il supporto ugello sull' aerografo.
- Staccare il tubo flessibile di aspirazione dall'apparecchio di base.
- Staccare il condotto di ritorno.
- Asciuagare entrambi tubi flessibili dall'esterno.
- Estrarre delicatamente i dischetti filtranti (1) dal filtr di aspirazione. (Fig. 22)
- Lavare a fondo i dischetti filtranti sotto un flusso di acqua corrente.
- Staccate il flessibile alta pressione con un giravite 17 dall'apparecchio base.
- Immergere la valvola di aspirazione in un contentatore riempito di prodotto per la conservazione, come ad es. olio per uso domestico (fig. 23).
- Inserite la spina nella presa.
- Tenete un panno davanti all'attacco del tubo e accendete l'apparecchio per 5 secondi. (Fig. 24)
In questo modo la pompa si conserva.
Manutenzione e riparazioni

Prima di qualiasi lavoro sull'apparecchio scaricare l'aria compressa e staccare la spina elettrica alla presa di corrente.
a) Pulizia della valvola di ammissione

Se durante l'aspirazione del materiale si presentano problemi, cui possibile evitare problemi se l'apparecchio viene sempre pulito e manutentato correttamente.
- Staccare il tubo flessibile di aspirazione dall'apparecchio di base.
- Togliere dall'apparecchio base il gruppo valvola di ammissione (fig. 25, 1) utilizzato una chiave per dadi 20 o una chiave a brugola (10mm).
- Staccare il supporto valvola (fig. 25, 2), la sfera (3) e l'o-ring (4) alla valvola di aspirazione.
- Pulire a fondo il supporto per la valvola di aspirazione e tutti i componenti utilizzando una soluzione di pulitura adatta, oppure sostitui rile se necessario.
- Ungere con grasso l'o-ring in corrispondenza della valvola di aspirazione (fig. 25, 5).
- Applicare nuovamente supporto valvola, sfera e o-ring sulla valvola di aspirazione.
- Reinserire il gruppo valvola di ammissione fissandola allo spruzzatore.
b) Pulitura della valvola di sgrazio

Se il ventaglio di spruzzo non è soddisfacente, pulire o eventualmente sostituire la valvola di sgrvio. É possibile evitare problemi se l'apparecchio viene sempre pulito e manutentato correttamente.
- Staccate il flessibile alta pressione con un giravite 17 dall'apparecchio base.
- Allentare la vita (chiave a brugola 2,5mm ) in corrispondenza della valvola di sgrazio (fig. 26), evitando di asportarla.
- Rimuovere la valvola di sgrvio dall'unità base (fig. 27, 1) con una chiave 16.
- Pulire a fondo il supporto e la valvola di sgrvio utilizzando una soluzione di pulitura adatta, oppure sostuire se necessario.
- Applicare la valvola di sgrvio nuova o pulita.
- Fissare nuovamente la vite (fig. 26).
| Elenco dei ricambi (fig. 28) | ||
| Pos. N° | me N° ord. | |
| 1 Aero | grafo (completo con supporto ugello) 0517101 | |
| 2 Supporto ugello 0517200 | ||
| 3 Set di guarnizioni 0517900 | ||
| 4 Tubo | flessibile ad alta pressione, 15 m 0517802 | |
| 5 Kit di filtraggio HEA (conhetto rosso ehetto bianco) 0580402A | ||
| 6 Manometro 0580402 | ||
| 7 Coperchio (1 pezzo) 0580041Y | ||
| 8 Impugnatura telescopia 0580390 | ||
| 9 Tubo | flessibile di aspirazione e tubazione di ritorno | 0580206A |
| 10 | Graffa (tubo flessibile di aspirazione) | 9890222 |
| 11 | Graffa (tubazione di ritorno) | 0327226 |
| 12 | Tubazione di ritorno | 0580208 |
| 13 | Graffa (1 pezzo) | 0512390 |
| 14 | Alloggiamenti dei filtri | 0580154 |
| 15 | Filtro | 0580155 |
| 16 | Valvola di sgrazio | 0580072A |
| 17 | Kit di riparazione valvola di ammissione | 0580391 |
| 18 | Corpo della valvola di ammissione | 0580071A |
| Accessorii (non in dotazione) | |
| Nome | N°ord. |
| Ugello di spruzzatura 211 (angolo di spruzzatura 20°, diametro ugello 0,011 pollici) | 0517211 |
| Ugello di spruzzatura 311 (angolo di spruzzatura 30°, diametro ugello 0,011 pollici) | 0517311 |
| Ugello di spruzzatura 313 (angolo di spruzzatura 30°, diametro ugello 0,013 pollici) | 0517313 |
| Ugello di spruzzatura 413 (angolo di spruzzatura 40°, diametro ugello 0,013 pollici) | 0517413 |
| Ugello di spruzzatura 515 (angolo di spruzzatura 50°, diametro ugello 0,015 pollici) | 0517515 |
| Ugello di spruzzatura 517 (angolo di spruzzatura 50°, diametro ugello 0,017 pollici) | 0517517 |
| Ugello di spruzzatura 619 (angolo di spruzzatura 60°, diametro ugello 0,019 pollici) | 0517619 |
| Filtro, rosso (ugello 211/311/313/413, confezione da 1 unità) | 34383 |
| Filtro, rosso (ugello 211/311/313/413, confezione da 10 unità) | 97022 |
| Filtro, giallo (ugello 515, confezione da 1 unità) | 43235 |
| Filtro, giallo (ugello 515, confezione da 10 unità) | 97023 |
| Filtro, bianco (ugello 517/619, confezione da 1 unità) | 34377 |
| Filtro, bianco (ugello 517/619, confezione da 10 unità) | 97024 |
Accessor (non in dotazione)
| Prolunga d'ugello (30 cm) 0517700 | |
| Prolunga d'ugello (60 cm) 0517701 | |
| Easy Glide (118 ml) 0508619 |
Ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per lavori di rinnovamento al site www.wagner-group.com
| Dati tecnici | |
| Tipi di pompe Pompa a pistone | |
| Tensione 230 V | ~ 50 Hz |
| Potenza assorbita | 600 W |
| Protezione Allacciare solo a prese con contatto di protezione (16 A) | |
| Classe di sicurezza I | |
| Pressione mass. di spruzzo 11 MPa (110 bar) | |
| Portata massima | 1,5 l/min |
| Livello di pressione acustica* 83 dB (A) Tolleranza K= 3 db | |
| Potenza acustica* 97 dB (A) Tolleranza K= 3 db | |
| Intensità di vibrazione* < 2,5 m/s | \( ^2 \) Tolleranza \( K= 1,5 \text{ m/s}^2 \) |
| Temperatura massima del materiale di rivestimento 40°C | |
| Lunghezza dei tubi 15 m | |
| Lunghezza dei tubi mass. 30 m | |
| Dimensioni prodotto | ca. 78 (93,5) x 38,5 x 52 cm |
| Peso | ca. 13,0 kg |
- Misurato secondo la normativa EN 50580:2014
Informazioni sul livello di vibratione
Il livello di vibratione indicato è stato misurato con un procedimento di prova normalizzato e può essere utilizzato per il confronto degli eletttroutensili.
Il livello di vibrazione è utile ancH a una valutazione preliminare del carico da vibrazioni.
Attenzione! Il valore di emissione di vibrazioni cui differire dal valore nominale durante l'uso a seconda delle modalità effettive d'impiego dell'elettroutensile. è necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell'operatore, basate su una valutazione dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (occorre considerare tutte le fasi del ciclo operativo, ad esempio i periodi in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso ma funzione alla carico).
Indicazione per lo smaltimento

L'apparecchio completo di accessori e imballaggio dovrebbe essere riciclato nel rispetto dell'ambiente. Allo smaltimento dell'apparecchio, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Supportate la tutela dell'ambiente e perché portate il Vostro apparecchio ad un deposito di smaltimento locale oppure informatevi in un negazio specializzato dove smaltirlo. I residui di vernice e i solventi non devono esseregettati nelle fognature, negli scarichi o nei rifiuti domestici, ma smaltiti separamente come rifiuti speciali.Seguire leindicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Avverenza importante sulla responsabilità sul prodotto!
Ai sensi di un decreto UE in vigore dal 01.01.1990, il costruttore è responsabile del suo prodotto solo se tutti i loro componenti sono stati prodotti dello stesso costruttore o se sono stati approvati daesso e se gli appearecchi sono montati edutilizzati correttamente. Se si impiegano accessori e ricambi di terzi, la responsabilità può diventare completamente o parzialmente nulla.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto corrisponde alle relative dispositionsi seguenti: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Norme armonizzate:
EN ISO 12100, EN 1953, EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233
La dichiarazione di conformità UE è agliata al prodotto.
Se necessario, cui esserne richiesta una copia con il numero d'ordine 2374079.
Eliminazione di anomalie
| Anomalia Causa Rimedio | ||
| L'apparecchio a spruzzo non si avvia | •L'apparecchio a spruzzo non è collegato. •L'apparecchio a spruzzo è stato spento più volte pressione. •Nessuna tensione alimentata alla presa a parette. •La prolonga è danneggiata e la sua capacité non è sufficiente. •Apparecchio surriscaldato •Si è verificato un problema del motore. | →Collegare l'apparecchio a spruzzo. →Scaricare la pressione e rimettere quindi il selettore su SPRAY →Testare la tensione di alimentazione in modo appropriato. →Sostituire la prolonga. →Spagnere l'apparecchio, ruotare il selettore in posizione PRIME (vertical), estrarre il connettore di rete e lasciare raffreddare l'apparecchio per min. 30 minuti. Rimuovere la causa del surriscaldamento, p.e. fessure di ventilazione coperte. →Rivolgersi all'assistenza Wagner |
| L'apparecchio a spruzzo è accesso ma non risucchia colore se il selettore è in posizione PRIME. | •L'unità non si riempie correttamente o ha Persons materiale di riempimento. •Il secchio della vernice è vuoto o il tubo di aspirazione non è immerso totalmente nella vernice. •Il tubo di aspirazione è ostruito. •Il tubo di aspirazione è lento a livello della valvola di ammissione. •La valvola di ammissione o valvola di sgrvio è bloccata. •La valvola di ammissione è usurata o danneggiata. •La valvola PRIME/SPRAY è ostruita. | →Provare a riempire nuovamente l'unità. →Riempire nuovamente il secchio o inserire il tubo di aspirazione nella vernice. →Pulire il tubo di aspirazione →Serrarla saldamente →Attenersi alle struzioni di capitolo "Guida in caso di problemi con ilsystema di aspirazione". →Sostituire →Rivolgersi all'assistenza Wagner |
| L'apparecchio a spruzzo aspira la vernice ma la pressione scende quando viene attivata l'airografo. | •L'ugello di spruzzatura è usurato. •Il filtrlo di aspirazione è ostruito. •Il filtrlo dall'airografo è ostruito (se montato). •La vernice è troppo pesante o grossolana. •Il gruppo valvola di ammissione è usurato o danneggiato. | →Sostituire l'ugello di spruzzatura con uno nuovo. →Pulire il filtrlo di aspirazione. →Pulire o sostituire il filtrro corretto. →Diluire o scolare la vernice. →Sostituire |
| L'airografo perde | •I componenti interni dall'airografo sono usurati o sporchii. | →Rivolgersi all'assistenza Wagner |
| Il gruppo ugello perde. | •L'ugello è montato in modo errato. •Una guarnizione è sporca. | →Controllare il gruppo ugello e montare in modo appropriato. →Pulire la guarnizione. |
| L'airografo non spruzza | •L'ugello di spruzzatura è ostruito. •Il filtrlo dall'airografo è ostruito (se montato). •L'ugello di spruzzatura è in posizione inversa. | →Pulire l'ugello e utilizzato il kit di filtraggio HEA. →Pulire o sostituire il filtrro corretto. →Collocare l'ugello nella posizione in avanti. |
| Lo scherma di verniciatura presente difetti nella parte finale. | •La vernice è troppo pesante o grossolana. •L'ugello di spruzzatura è ostruito. •L'ugello di spruzzatura è usurato. •Il filtrlo dall'airografo è ostruito (se montato). •Il filtrlo di aspirazione è ostruito. •Il gruppo valvola di ammissione è usurato o danneggiato. | →Diluire o scolare la vernice. →Pulire l'ugello e utilizzato il kit di filtraggio HEA. →Sostituire l'ugello di spruzzatura con uno nuovo. →Pulire o sostituire il filtrro corretto. →Pulire il filtrro di aspirazione. →Sostituire |
3+1 anni di garanzia
Il periodo di garanzia è di 36 mesi per uso privato. In caso di utilizzo privato la garanzia viene prorogata di ulteriori 12 mesi se, entro 4 settimane dall'acquisto in Internet, l'apparecchioiene registrato nel site www.wagner-group.com/3plus1. La registrazione è possibile solo se l'acquirente accetta che i dati che deve immettere siano memorizzati.
Il periodo di garanzia è di 12 mesi per uso commerciale. Per uso commerciale si intende l'utilizzo di una quantità di vernice trattata con l'unità superiore a 1000 litri.
La garanzia di fabbrica su questa unità viene concessa nella seguente misura:
Tutti i componenti che risultano essere inutilizzabili o la cui capacità di impiego risulta notevolmente limitata entro il periodo di garanzia a causa di circostanze subntrate prima della consegna all'acquirente, in particolare a causa di difetti del modello, materiali di costruzione o esecuzione scadenti, verranno, a nostra scelta, riparati o forniti di nuovo Gratisamente all'acquirente.
La garanzia non copre quando segue:
-
I pezzi che sono soggetti a naturale usura dovuta all'uso o ad altri, come pure difetti del prodotto riconducibili a naturale usura dovuta all'uso o ad altri. Questo vale in particolare per cavi, valvole, guarnizioni, ugelli, cilindri, pistoni, elementi dell'involucro che conduccono il fluido, filtri, tubi flessibili, tenute, ecc. I danni dovuti all'usura sono provocati in particolare da materiali di rivestimento smeriglianti, come per esempio dispersioni di colle in solventi acquosi, smalti, fondo al quarzo.
-
In caso di difetti degli apparecchi dovuti al mancato rispetto delle istruzioni d'uso, utilizzo inappropriato o non corretto, montaggio sbagliato o messa in funzione errata da parte dell'acquirente o di terzi, utilizzo non conforme a quello prescritto, condizioni ambientali anomale, materiali di rivestimento non adatti, influssi chimici, elettrochimici o elettrici, condizioni di funzionamento inappropriate, funzionamento con tensione/frequenza elettrica errata, sovraccarico oppure manutenzione o pulizia insufficienti.
-
In caso di difetti degli appearecchi che sono stati provocati dall'utilizzo di accessori, componenti integrativi o peszi di ricambio che non sono pezioni originali Wagner.
-
Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o integrazioni.
-
Prodotti in cui il numero di serie è stato rimioso o reso illeggibile.
-
Prodotti in cui sono stati effettuali tentativi di riparazione da persona non autorizzate.
-
Prodotti che si discostano lievamente alla qualita standardi produzione e che sono irrilevanti per il valore e l'idoneità all'uso dell'apparecchio.
L'unità non è concepita per l'uso nel lavoro a torni o per il prestito o il leasing: questi impieghi sono escludi dalla garanzia.
La sostituzione dei componenti non prolunga il periodo di garanzia dell'unità.
L'unità deve essere esaminata immediatamente après la consegna. Per poter usufruire della garanzia, i difetti evidenti devono essere comunicati per iscritto entro 14 giorni alla data di consegna dell'unità.
Ci riserviamo il diritto di adempire alla garanzia tramite una società autorizzata.
Le riparazioni non descritte nel presente manuale delle istruzioni sono eseguite esclusivamente pressi i nostri stabilimenti. In caso di richiesta o riparazione in garanzia, contattare il rivenditore specializzato dal quale è stata acquistata l'unità.
L'adempimento della garanzia si basa sulla presentazione di una prova di acquisto (fattura e bolla di consegna).
Qualora dal controlo risulti che la richiesta non è coperta da garanzia, le spese di riparazione saranno a carico dell'acquirente.
Non è possibile presentare reclami contro Wagner basati o causati da guasto o insufficientenza dell'unità.
Si avverte espllicitamente che la presente dichiarazione di garanzia non costituisce limitazione alcuna dei diritti previsti da la legge o dei diritti specificati nelle nostre condizioni commerciali generali.
Le suddette garanzie valgono esclusivamente per i prodotti che sono acquistati in UE, CSI, Australia, presso un rivenditore specializzato autorizzato e che sono utilizzati all'interno del paese di riferimento. Qualora dal controllo risulta che il danno non è coperto da garanzia, le spese di riparazione saranno a carico dell'acquirente. Le suddette disposizioni regolano in modo conclusivo il rapporto giuridico con moi instaurato. Ulteriori diritti, in particolare per anni e perdite di qualiasi tipo risultanti dal prodotto o dal suo uso, sono esclusi, tranne quelli nel Campo di applicazione della legge sulla responsabilità civile da prodotto. Rimangono intatti i diritti di garanzia per vizi della casa nei confronti del rivenditore specializzato. Per questa garanzia vale il diritto tedesco. La lingua del contratto è il tedesco. Nel caso in cui tra il testo in lingua tedesco e un'alto testo in lingua straniera ci siano discrepanze di significato, ha la priorità il significato del testo in lingua tedesco.
Con riserva di erre i modifiche.
ManualeFacile