2500C - Generatore AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2500C AL-KO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Generatore a benzina |
| Modello | AL-KO 2500C |
| Potenza nominale | 2,5 kVA |
| Tensione | 230 V CA / 12 V CC |
| Frequenza | 50 Hz |
| Motore | 4 tempi, benzina senza piombo |
| Capacità serbatoio | 4,5 L |
| Autonomia | Circa 4 h a carico 50% |
| Livello sonoro | 93 dB(A) misurato / 95 dB(A) garantito |
| Peso | 35 kg |
| Dimensioni (L × l × h) | 600 × 450 × 450 mm |
| Avviamento | Manuale (a strappo) |
| Prese | 1 presa CA 230 V, 1 presa CC 12 V |
| Protezione | Interruttore automatico CA, morsetto di terra |
| Carburante | Benzina senza piombo |
| Olio motore | SAE 10W-30 (capacità ~0,5 L) |
| Manutenzione ordinaria | Controllare livello olio, pulire filtro aria, cambiare candela |
| Riparabilità | Ricambi disponibili presso rivenditore autorizzato |
| Garanzia | Legale contro vizi di fabbricazione |
| Paese di fabbricazione | Germania |
Domande frequenti - 2500C AL-KO
Domande degli utenti su 2500C AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2500C - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2500C del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE 2500C AL-KO
IT: Istruzioni per l'uso....42


| 1 Tank indicator 13 AC circuit breaker | ||
| 2 Throttle valve 14 Handrail | 1) | |
| 3 Fuel valve 15 AC output | ||
| 4 Starter handle 16 Output indicator | ||
| 5 Air filter 17 Operating panel | ||
| 6 Wheel 1) | 18 Petrol tank lid | |
| 7 Motor switch 19 Petrol tank | ||
| 8 DC output 20 Exhaust gas silencer | ||
| 9 Earth connection 21 Cylinder head | ||
| 10 Oil filling lid 22 Carburettor | ||
| 11 Stand 1) | 23 Spark plug | |
| 12 Starter battery 2) | ||
^1) Optional ^2) for AL-KO 6500-C only


Informazioni su questo manuale
■ Prima della messa in funzione leggere attentamente la presente documentazione. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare. Prima dell'uso si consiglia di prendere confidenza con i comandi e l'utilizzo della macchina.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e avvertimento riportate all'interno di questa documentazione e sull'apparecchio.
Il presente libretto di istruzioni è parte integrante del prodotto descritto e dovrà essere consegnato all'eventuale acquirente insieme al prodotto.
Legenda

Attenzione!
La precisa osservanza delle presenti avvertenze può impedire danni a persone e/o cose.

Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

Il simbolo della macchina fotografica rimanda alle figure.
Indice
Informazioni su questo manuale....42
Descrizione del prodotto....42
Dispositivi di sicurezza e di protezione....42
Panoramica prodotto 43
Indicazioni di sicurezza....44
Rifornimento 45
Messa in funzione....46
Stoccaggio....47
Trasporto 48
Riparazione 48
Manutenzione e cura....48
Smaltimento....48
Aiuto in caso di malfunzionamenti....49
Garanzia....50
Dichiarazione di conformità CE 50
Descrizione del prodotto
Nella presente documentazione vengono descritti diversi modelli di gruppi elettrogeni a benzina. Identificare il proprio modello sulla base delle immagini prodotto e della descrizione delle diverse opzioni.
Utilizzo conforme alla destinazione
Questa macchina serve per l'uso di apparecchiatura elettrica convenzionale. Per il collegamento a impianti fissi come riscaldamento, alimentazione domestica per l'alimentazione elettrica di caravan o camper prima è assolutamente necessario chiedere la consulenza di un elettricista qualificato.
0
Il gruppo elettrogeno funziona con benzina senza piombo.
All'avviamento del gruppo elettrogeno non devono essere collegati altri apparecchi o apparati.
Un utilizzo diverso o ulteriore non viene considerato conforme alla destinazione d'uso.
Possibile uso errato
■ I dispositivi di sicurezza non devono essere smontati o esclusi
■ L'apparecchio non può essere utilizzato in ambito professionale
Dispositivi di sicurezza e di protezione

Attenzione - Pericolo di infortunio!
Non è consentito mettere fuori uso dispositivi di sicurezza e di protezione!
Panoramica prodotto


| 1 Spia del serbatoio 13 Sezionatore CA | ||
| 2 Valvola a farfalla 14 Corrimano | 1) | |
| 3 Valvola carburante 15 Uscita CA | ||
| 4 Maniglia starter 16 Indicatore uscita | ||
| 5 Filtro aria 17 Pannello di comando | ||
| 6 Ruota 1) | 18 Tappo del serbatoio benzina | |
| 7 Interruttore motore 19 Serbatoio benzina | ||
| 8 Uscita CC 20 Silenziatore di scarico | ||
| 9 Attacco massa 21 Testa del cilindro | ||
| 10 Tappo di riempimento olio 22 Carburatore | ||
| 11 Piedino 1) | 23 Candela | |
| 12 Batteria starter 2) | ||
1) Optional 2) solo per AL-KO 6500-C
Simboli sull'apparecchio
![]() | Attenzione!Maneggiare con estrema cautela. | ![]() | Pericolo di incendio dovuto a carburante od olio! | |
![]() | Prima della messa in funzione leggere il libretto d'istruzioni per l'uso! | ![]() | Prima di riempire con carburante od olio, lasciare raffreddare l'apparecchio. | |
![]() | Pericolo di intossicazione da gas di scarico! Indossare | ![]() | azioni auricolari! | |
![]() | Non utilizzare l'apparecchio in locali chiusi o in zone di lavoro con una cattiva aerazione (p.es. garage). | ![]() | Non collegare il gruppo elettrogeno alla rete elettrica domestica. | |
![]() | Attenzione! Pericolo di folgorazione. | ![]() | Prima di compiere interventi sfilare la spina delle candele. |
Indicazioni di sicurezza

Attenzione - pericolo di morte!
Non utilizzare il gruppo elettrogeno in caso di pioggia, bagnato o elevata umidità dell'aria.

Attenzione!
Utilizzare l'apparecchio solo se in stato tecnico inecepibile!

Attenzione - Pericolo di infortunio!
Non è consentito mettere fuori uso dispositivi di sicurezza e di protezione!

Attenzione - pericolo di incendio!
Non conservare la macchina con carburante all'interno di edifici in cui i vapori di benzina potrebbero entrare in contatto con fiamme aperte o scintille!
Mantenere prive di benzina e olio le aree intorno al motore, allo scappamento, alla scatola della batteria e al serbatoio del combustibile.
Non collocare oggetti o materiali combustibili o facilmente infiammabili nella zona di uscita del gas di scarico.

Attenzione - pericolo di asfissia!
Non utilizzare la macchina in locali chiusi o in aree di lavoro con una cattiva ventilazione (p.es. garage). I fumi di scarico contengono monossido di carbonio tossico e altre sostanze nocive.

Attenzione!
Non collegare il gruppo elettrogeno alla rete elettrica domestica.

Attenzione! Pericolo di ustione!
Determinate parti del gruppo elettrogeno diventano molto calde durante il funzionamento e rimangono calde anche dopo aver disattivato la macchina.
Dal silenziatore di scarico fuoriescono fumi di scarico molto caldi.

Attenzione!
Il gruppo elettrogeno deve essere collegato in modo sicuro alla terra.
■ Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo
Il gestore o l'utente sono responsabili di eventuali incidenti con altre persone e loro beni materiali
È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini o ad altre persone che non conoscono il manuale d'uso
■ Tenere i bambini lontani dalla zona di lavoro della macchina
■ Attenersi alle disposizioni locali sull'età minima della persona addetta all'uso
■ Non utilizzare la macchina sotto l'influsso di alcol, droghe o medicinali
■ Indossare abiti protettivi adatti
pantaloni lunghi
scarpe robuste e antiscivolo
protezione per l'udito
■ Utilizzo su pendii o su sottofondi irregolari
■ assicurarsi sempre di mantenere la stabilità
■ Utilizzare solo in presenza di luce diurna o illuminazione artificiale sufficiente
■ Attenersi alle disposizioni specifiche di paese per quanto riguarda i tempi operativi
■ Non lasciare incustodita la macchina pronta a entrare in funzione
Non utilizzare mai la macchina e gli apparecchi da collegare con dispositivi di protezione danneggiati
■ Prima di ogni utilizzo controllare che la macchina non presenti danni, prima di riutilizzarla sostituire le parti danneggiate

Cercare eventuali danni sulla macchina e svolgere le riparazioni necessarie prima di riavviarla.
■ Fermare il motore, attendere l'arresto della macchina e sfilare la spina delle candele
■ quando si abbandona l'apparecchio
■ dopo il verificarsi di malfunzionamenti
■ quando si verificano malfunzionamenti e vibrazioni inusuali sulla macchina
per il trasporto
Inserire la spina delle candele e avviare il motore
■ dopo aver eliminato il malfunzionamento (vedere tabella malfunzionamenti) e aver verificato la macchina
■ dopo aver pulito la macchina
■ Non mangiare né bere mentre si introduce benzina od olio motore
■ Non inalare i vapori di benzina
■ Non sollevare o trasportare mai la macchina con il motore in funzione
■ Prima dell'uso verificare il corretto montaggio di dadi, viti e bulloni
■ Non utilizzare la macchina sotto terra
Non utilizzare fili scoperti per il collegamento con apparecchiatura elettrica - utilizzare sempre cavi e spine adatti
Se si utilizzano cavi di prolunga o un armadio elettrico di distribuzione, prestare attenzione alla lunghezza max. dei cavi

Se si utilizzano cavi di prolunga o un armadio elettrico di distribuzione, prestare attenzione alla lunghezza max. dei cavi
Prima della messa in funzione è necessario fare rifornimento alla macchina.

Attenzione - pericolo di incendio!
Benzina e olio sono altamente infiammabili!
Mezzi d'esercizio
| Benzina Olio motore | ||
| Qualità | benzina normale/ senza piombo | vedere (C) |
| Capacità effettiva | vedi dati tecnici vedi | dati tecnici |
Sicurezza

Attenzione!
Non mettere mai in funzione il motore in locali chiusi. Pericolo di intossicazione!
■ Conservare benzina e olio solo nei contenitori specificamente previsti
■ Introdurre o svuotare benzina e olio solo a motore
freddo e all'aperto
■ Non introdurre benzina od olio a motore in funzione
■ Non sovraccaricare il serbatoio (la benzina si espande)
■ Mentre si fa rifornimento non fumare
■ Non aprire il tappo del serbatoio a motore caldo o in funzione
Se danneggiati, sostituire il serbatoio o il tappo del serbatoio
■ Chiudere sempre saldamente il tappo del serbatoio
■ Se è fuoriuscita delle benzina:
non avviare il motore
■ evitare tentativi di accensione
pulire l'apparecchio
prima di riempire di nuovo il motore di benzina lasciare raffreddare per evitare spandimenti
il carburante fuoriuscito può causare danni alle parti in plastica. Rimuovere immediatamente il carburante. La garanzia non copre danni su parti in plastica causati dal carburante
■ Se è fuoriuscito dell'olio motore:
non avviare il motore
raccogliere l'olio motore fuoriuscito con un legante per olio o un panno e smaltire correttamente
pulire l'apparecchio

Direttive sull'olio esausto:
■ non smaltire tra i rifiuti
■ non sversare in fognatura, nello scarico o in terra
Consegnare l'olio esausto in un contenitore chiuso a un centro di riciclaggio o un centro servizi clienti.
Rifornimento
Introduzione di benzina (2)
- Svitare il bocchettone di rifornimento e appoggiarlo in un punto pulito.
- Rabboccare la benzina con un imbuto.
- Chiudere bene e pulire il bocchettone del serbatoio.
Introduzione di olio motore (4)
- Svitare il tappo dell'olio, collocare il tappo in un punto pulito
- Rabboccare l'olio con un imbuto
- Chiudere bene e pulire il bocchettone dell'olio
Messa in funzione

Attenzione!
Il gruppo elettrogeno deve essere collegato in modo sicuro alla terra.

Il simbolo della macchina fotografica sulle pagine che seguono rimanda alle immagini alle pagine precedenti 4–7.
Messa a terra della macchina

Attenzione - pericolo di folgorazione!
Non utilizzare fili scoperti per la messa a terra.

Attenzione!
Il gruppo elettrogeno deve essere collegato in modo sicuro alla terra.

Per la messa a terra utilizzare un filo con sezione di almeno 2,5 mm ^4 .
Collegamento del filo di terra (☐)
- Premere un'estremità del filo di terra sotto al dado del morsetto di terra (C/1)
- Fissare il filo di terra serrando il dado
- Collegare l'altra estremità del filo di terra con un chiodo per la messa a terra (p.es. picchetto metallico)
- Conficcare il chiodo nel terreno
Collegare la batteria dello starter (solo per AL-KO 6500-C) (5)
-
Collegare il cavo batteria rosso con il polo positivo della batteria dello starter e avvitare bene con vite e dado
-
Collegare il cavo batteria verde con il polo negativo della batteria dello starter e avvitare bene con vite e dado
- Dopo aver avvitato bene, inserire gli involucri di gomma sul poli della batteria dello starter

Evitare il contatto di polo positivo e negativo della batteria, potrebbe causare danni.
Aprire il rubinetto della benzina (©)
- Ruotare il rubinetto e lasciar fluire la benzina nel carburatore
Starter (7)
-
In caso di avviamento a freddo, chiudere la leva dello starter
-
Se l'apparecchio ha raggiunto la temperatura operativa, portare la leva dello starter in posizione semiaperta

Se al secondo tentativo l'apparecchio non si avvia, aprire del tutto la leva dello starter.
Avviamento del motore

Attenzione - Pericolo di intossicazione!
Non mettere mai in funzione il motore in locali chiusi.

Attenzione - Pericolo di infortunio!
Attenzione - Pericolo di contraccolpo!
Nel tornare rapidamente verso il motore la fune di avviamento può dare forti strattoni inattesi.
Avviamento a strappo
-
Portare il sezionatore dell'accensione su "ON" (☐)
-
Sfilare rapidamente la corda dell'avviamento a strappo, quindi lasciarla riavvolgere piano (☐)

Se al secondo tentativo l'apparecchio non si avvia, attenersi alle istruzioni per l'uso dello starter.
Avviamento elettrico (solo per AL-KO 6500-C)
- Inserire la chiave nel blocco di accensione
- Ruotare la chiave nel blocco di accensione completamente a destra in posizione "START" (0)
- Non appena il motore parte, rilasciare la chiave di accensione (ritorna in posizione "ON")

La distanza tra i tentativi di avviamento deve corrispondere a 10 secondi per impedire che la batteria dello starter si scarichi troppo rapidamente.

Se al secondo tentativo l'apparecchio non si avvia, attenersi alle istruzioni per l'uso dello starter.
Uso
Circa 30 secondi dopo l'avviamento ripristinare la leva dello starter (1).
Collegare l'utilizzatore elettrico

Attenzione!
La prestazione complessiva di tutti gli utilizzatori collegati non deve superare la potenza nominale max. del gruppo elettrogeno.
- Inserire gli utilizzatori sulla presa del gruppo elettrogeno (2)

Se vengono collegati al gruppo elettrogeno più utilizzatori, inserire e accendere prima il primo utilizzatore (utilizzatore con la potenza più elevata), quindi collegare e accendere gli altri utilizzatori.
Scollegamento dell'utilizzatore elettrico
- Sfilare gli utilizzatori dalla presa del gruppo elettrogeno(c3)
Spegnimento del motore

Spegnere il motore solo dopo che il gruppo elet- trogeno sia rimasto in funzione per 30 secondi senza carico (senza utilizzatori collegati).
■ Portare il sezionatore dell'accensione su "OFF" (14)
(Solo per AL-KO 6500-C) girare la chiave nel blocco di accensione completamente verso sinistra in posizione "OFF" (☐15)
Collegamento rubinetto della benzina

Attenzione! Pericolo di ustione!
Determinate parti del gruppo elettrogeno diventano molto calde durante il funzionamento e rimangono calde anche dopo aver disattivato la macchina. Prima del trasporto e di rimettere la macchina in funzione lasciare raffreddare.
- Chiudere il rubinetto della benzina ( ☐)
Stoccaggio

Attenzione - pericolo di incendio!
Non stoccare l'apparecchio vicino a fiamme aperte o a fonti di calore.
■ Lasciare raffreddare il motore
■ Stoccare la macchina asciutta e non accessibile a bambini e a persone non autorizzate
■ Stoccare la batteria dello starter al riparo dal gelo
■ Periodicamente ricaricare la batteria dello starter
■ Svuotare il serbatoio della benzina e il carburatore
■ Sfilare la spina delle candele
Scarico benzina

Attenzione - pericolo di esplosione!
Macchine contenenti carburante possono emettere vapori di benzina nell'aria durante lo stoccaggio!

A causa dell'evaporazione, residui di benzina nel carburatore possono causare l'incollamento di componenti e quindi indurre dei malfunzionamenti.
- Aprire la vite di scarico del carburatore ( 17) e scaricare la benzina in un serbatoio per il carburante adatto
Coprire il gruppo elettrogeno
- Collocare il gruppo elettrogeno in un luogo pulito, asciutto e protetto da bagnato e umidità
- Coprire il gruppo elettrogeno con mezzi adatti per fare in modo che nell'apparecchio non possano depositarsi sporcizia o polvere (18)
Trasporto

Attenzione!
Per evitare la fuoriuscita di benzina od olio, trasportare sempre il gruppo elettrogeno in sicurezza e in piano nella normale posizione operativa.

Attenzione - pericolo di esplosione!
Durante il trasporto le macchine contenenti carburante possono emettere vapori di benzina nell'aria!
- Sollevare e/o trasportare il gruppo elettrogeno per i tubi del telaio (9)
- Fissare il gruppo elettrogeno durante il trasporto (0)
Riparazione
I lavori di riparazione devono essere eseguiti solo presso le stazioni di servizio o da aziende specializzate.
Manutenzione e cura

Attenzione - Pericolo di infortunio!
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e cura, spegnere sempre il motore e sfilare la spina delle candele.
- Il motore può presentare una certa inerzia. Dopo lo spegnimento, accertarsi che il motore sia fermo.
■ Dopo l'uso pulire sempre la macchina
Non spruzzare acqua sulla macchina Infiltrazioni d'acqua possono causare malfunzionamenti (impianto di accensione, carburatore)
■ Se guasto, sostituire il silenziatore
Intervalli di manutenzione
Prima di ogni utilizzo
■ Controllare il livello dell'olio motore
■ Controllare il filtro dell'aria
Dopo le prime 20 ore di esercizio oppure dopo 1 mese dalla messa in funzione
■ Cambio dell'olio
Ogni 50 ore di esercizio oppure ogni 3 mesi
■ Pulire il filtro dell'aria
Ogni 100 ore di esercizio oppure ogni 6 mesi
■ Cambio dell'olio
■ Pulire il contenitore di deposito del rubinetto della benzina
■ Pulire la candela di accensione
Ogni 300 ore di esercizio oppure una volta all'anno
■ Sostituire la candela di accensione
■ Impostare il gioco della valvola
In più, ogni 300 ore di esercizio
■ Pulire la testata dei cilindri
In più, ogni 2 anni
■ Sciacquare il serbatoio e il filtro del carburante
■ Sostituire il tubo della benziña
1) Questo intervento di manutenzione deve essere eseguito solo da stazioni di assistenza e aziende specializzate autorizzate.
Smaltimento

Non smaltire gli apparecchi, le batterie e gli accumulatori esausti tra i rifiuti domestici!
Il confezionamento, il dispositivo e gli accessori sono stati prodotti con materiali riciclabili, pertanto devono essere smaltiti di conseguenza.
Aiuto in caso di malfunzionamenti
| Malfunzionamento Soluzione | |
| Il motore non parte ▪ Rabbocco della benzina | Accendere lo starterPortare il sezionatore dell'accensione su "ON"Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirlePulire il filtro dell'ariaRicaricare la batteria dello starter (solo per AL-KO 6500-C)Scollegare l'utilizzatore elettrico |
| La potenza motore si affie-volisce | Pulire il filtro dell'ariaLa potenza totale degli utilizzatori supera la potenza nominale max. |

In caso di disturbi che non vengono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente si prega di rivolgersi al nostro servizio alla clientela competente.
Garanzia
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti: La garanzia decade nei casi seguenti:
■ impiego corretto del dispositivo
■ osservanza delle istruzioni per l'uso
■ utilizzo di parti di ricambio originali
■ tentativi di riparazione del dispositivo
■ modifiche tecniche al dispositivo
- utilizzo non conforme alla destinazione d'uso (ad esempio, impiego industriale o in comune)
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi con telaio xxx xxx (x).
■ motori a scoppio – per questi valgono le disposizioni di garanzia separate dei rispettivi costruttori del motore
Durante la copertura della garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la garanzia e la ricevuta di acquisto. I presenti termini della garanzia tutelano i legittimi diritti di reclamo per vizi della cosa dell'acquirente nei confronti del venditore.
Dichiarazione di conformità CE
A questo mezzo dichiariamo che il prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive CE armonizzate, degli standard di sicurezza CE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto
Gruppo elettrogeno a benzina
Numero seriale
G4990012
Tipo
AL-KO 2500-C
AL-KO 3500-C
AL-KO 6500-C
Rumorosità
EN ISO 3744
misurata / garantita
93dB(A)/95dB(A) AL-KO 2500-C
94dB(A)/96dB(A) AL-KO 3500-C
95dB(A)/97dB(A) AL-KO 6500-C
Costruttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
GERMANIA
Direttive CE
2006/42/CE
2014/35/EU
2014/30/EU
2000/14/CE
2011/65/CE
Valutazionedellaconformità
2000/14/CE Appendice VI
Organismo acreditado
Société Nationale de Certifica-
tion et d'Homologation






| 1 Tankindikator 13 AC - skillebryter | ||
| 2 Strupeventil 14 Håndredrør | 1) | |
| 3 Drivstoffventil 15 AC - utgang | ||
| 4 Håndtak starter 16 Utgangsindikator | ||
| 5 Luftfilter 17 Betjeningspanel | ||
| 6 Hjul 1) | 18 Bensintank - lokk | |
| 7 Motorbryter 19 Bensintank | ||
| 8 DC - utgang 20 Avgasslyddemper | ||
| 9 Jordingstilkobling 21 Sylinderhode | ||
| 10 Oljepåfyllingslokk 22 Forgasser | ||
| 11 Stativfot 1) | 23 Tennplugg | |
| 12 Starterbatteri 2) | ||


| 1 Ukazovatel' nádrže 13 AC – odpojovač | ||
| 2 Škrtiaci ventil 14 Rúra držadla | 1) | |
| 3 Palivový ventil 15 AC výstup | ||
| 4 Rukovát' štartéru 16 Indikátor výstupov | ||
| 5 Čistič vzduchu 17 Ovládací panel | ||
| 6 Koleso 1) | 18 Veko benzínovej nádrže | |
| 7 Motorový spínač 19 Palivová nádrž | ||
| 8 DC výstup 20 Tlmič hluku výfukových plynov | ||
| 9 Meracia prípojka 21 Hlava valca | ||
| 10 Veko plniaceho otvoru oleja 22 Karburátor | ||
| 11 Noha 1) | 23 Zapaľovacia sviečka | |
| 12 Batéria štartéru 2) | ||


| 1 Prikaz spremnika 13 AC – prekidač | ||
| 2 Leptirasta prigušnica 14 Rukohvat | 1) | |
| 3 Ventil goriva 15 AC – izlaz | ||
| 4 Ručica pokretača 16 Prikaz izlazne snage | ||
| 5 Pročistač zraka 17 Upravljačka ploča | ||
| 6 Kotač 1) | 18 Poklopac spremnika benzina | |
| 7 Sklopka motora 19 Spremnik benzina | ||
| 8 DC – izlaz 20 Prigušivač ispuha | ||
| 9 Priključak mase 21 Glava cilindra | ||
| 10 Poklopac otvora za punjenje ulja 22 Rasplinjač | ||
| 11 Nožica 1) | 23 Svjećica | |
| 12 Akumulator 2) | ||
1) opcijski 2) samo za AL-KO 6500-C
Simboli na uređaju
![]() | Pozor! Poseban oprez pri rukovanju. | ![]() | Opasnost od požara zbog goriva ili ulja! | |
![]() | Prije puštanja u pogon pročitajte upute za uporabu! | ![]() | ulijevanja goriva ili ulja ostavite uređaj da se ohladi | |
![]() | Opasnost od trovanja zbog ispušnih plinova! Nosite za | ![]() | za sluh! | |
![]() | Uređaj ne upotrebljavajte u zatvorenim prostorijama ili slabo prozračenim radnim područjima (npr. garaži). | ![]() | Generator struje ne priključujte na kućnu električnu mrežu | |
![]() | Pozor! Opasnost zbog strujnog udara. Prije radova na | ![]() | izvucite utikač svjećica. |
Sigurnosne napomene

Pozor – opasnost po život!
Generator struje ne koristite u slučaju kiše, vlage ili visoke vlažnosti zraka.

Pozor!
Uređaj koristite samo u tehnički besprijekornom stanju!

























