Lescha BELLE PCX 500 - Piastra vibrante

BELLE PCX 500 - Piastra vibrante Lescha - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BELLE PCX 500 Lescha in formato PDF.

📄 312 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Lescha BELLE PCX 500 - page 105
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPiastra vibrante unidirezionale
MarcaLescha (Belle Group)
ModelloBELLE PCX 500
Motore disponibileHonda GX120, GX160, Robin EX13, EX17, Hatz 1B20 (diesel)
Tipo di carburanteBenzina senza piombo o diesel a seconda del motore
Capacità serbatoio carburante2,5 L (Honda GX120) a 3,6 L (Honda GX160)
Olio motoreSAE 10W30, quantità 0,6 L (Honda) a 1,1 L (Robin EX17)
Olio vibratoreOlio per turbine 32, 0,4 L
Livello sonoro105 dB(A)
Pressione statica1400 a 1800 kg/m² (con piastra Dual Force)
Tecnologia Dual ForceSì, brevettata, compattazione in due fasi
FrizioneCentrifuga
TrasmissioneCinghia
Peso approssimativoCirca 150-200 kg (a seconda del motore)
Dimensioni (L x l x h)Non specificate, ca. 1200 x 500 x 900 mm (stima)
Protezione individuale richiestaOcchiali, guanti, casco antirumore, scarpe con puntale in acciaio
Sistema di irrigazioneOpzionale (bottiglia d'acqua montata anteriormente)
AccessoriTampone per pavimentazione, accessorio di trasporto
Garanzia12 mesi (ricambi e manodopera)
RiparabilitàRicambi originali Belle Group, assistenza autorizzata

Domande frequenti - BELLE PCX 500 Lescha

Che tipo di olio motore usare?
Utilizzare olio SAE 10W30. La quantità varia a seconda del motore: 0,6 L per Honda GX120/GX160, 1,1 L per Robin EX17. Controllare regolarmente il livello.
Come avviare la piastra vibrante BELLE PCX 500?
Aprire il rubinetto del carburante, inserire lo starter se il motore è freddo, girare l'interruttore su 'I', regolare l'acceleratore al minimo, quindi tirare l'avviamento a strappo. Una volta avviato, aprire gradualmente lo starter e aumentare il regime.
Qual è la pressione statica di questa piastra?
Con la piastra 'Dual Force', la pressione statica è compresa tra 1400 e 1800 kg/m², conforme alle specifiche HAUC per i lavori su strada pubblica.
Come mantenere la cinghia di trasmissione?
Controllare la tensione ogni 4 ore: la freccia deve essere di 5 a 10 mm al centro. Per regolare, allentare i bulloni del motore, girare il bullone di tensione. Rimettere il coperchio di protezione dopo la regolazione.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre DPI (occhiali, guanti, casco antirumore, scarpe di sicurezza). Non lavorare in spazi confinati a causa dei gas di scarico tossici. Spegnere il motore prima di qualsiasi trasporto o manutenzione.
Posso usare un tampone per pavimentazione?
Sì, un tampone per pavimentazione è disponibile come opzione. Montarlo sotto la piastra allineando i fori di fissaggio. Utilizzarlo solo per costipare lastre e pavimenti, non per compattazione ordinaria.
Come scaricare l'olio del vibratore?
Scaricare l'olio del vibratore dopo le prime 100 ore, poi ogni 500 ore. Utilizzare olio per turbine 32 (0,4 L). Il livello deve arrivare al fondo della filettatura del foro di riempimento.
Cosa fare se la piastra non vibra?
Controllare il regime del motore (deve essere al massimo), la tensione della cinghia e lo stato del filtro dell'aria. Se il problema persiste, contattare un tecnico autorizzato Belle Group.
Dove trovare i ricambi?
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Belle Group. Contattare il concessionario autorizzato o Belle Group direttamente. L'uso di ricambi non originali può annullare la garanzia.
Qual è la garanzia della piastra PCX 500?
Belle Group offre una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto, coprendo difetti di materiali e fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, danni dovuti a uso improprio e componenti come cinghia, filtro dell'aria e candela.

Domande degli utenti su BELLE PCX 500 Lescha

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piastra vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BELLE PCX 500 - Lescha e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BELLE PCX 500 del marchio Lescha.

MANUALE UTENTE BELLE PCX 500 Lescha

Il Gruppo Belle Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifica che, se il prodotto descritto nel presente certificato viene acquistato da un rivenditore autorizzato Belle gruppo all'interno della CEE, è conforme alle seguenti direttive CEE: 2006/42/CE (presente direttiva sostituisce la direttiva 98/37/CE), elettromagnetica compatibilità con la direttiva 2004/108/CE (modificata dalla 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68 CEE). L'Elettrico di Spreco e l'Apparecchiatura Elettronica (WEEE) 2002/96/CE, la direttiva bassa tensione 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicurezza del macchinario e le relative norme armonizzate, se del caso. Emissioni sonore conformi alla direttiva 2000/14/CE, allegato VI, per le macchine a norma dell'articolo 12, l'organismo notificato AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Dati tecnici relativi ai livelli acustici sono disponibili su richiesta dalla sede madre Belle Group al sopra citato indirizzo.

Lescha BELLE PCX 500 - 1

Luogo de dichiarazione - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK

Data de dichiarazione - 2007

Questo manuale è stato scritto per aiutare l'utente ad utilizzare ed eseguire la manutenzione della piastra vibrante in maniera sicura. Questo manuale è destinato ai rivenditori ed agli operatori della piastra vibrante.

Prefazione

La sezione ‘ Ambiente’ contiene istruzioni su come gestire in maniera ecologica il riciclaggio della macchina da smaltire. La sezione ‘ Descrizione della macchina’ aiuta l'utente ad acquisire familiare con i comandi e la disposizione della macchina. Le sezioni ‘ Sicurezza generale’ e ‘ Sicurezza e prevenzione infortuni’ spiegano come usare la macchina, onde assicurare la sicurezza dell'utente e del pubblico in generale.

La ‘ Procedura di avvio e di arresto’ aiuta l'utente ad avviare ed arrestare la macchina.

La guida di ‘ Risoluzione dei problemi’ aiuta l'utente nel caso di problemi nell'uso della macchina.

La sezione ‘ Manutenzione’ aiuta l'utente ad eseguire la manutenzione generale la riparazione della macchina.

La sezione 'Garanzia' descrive la natura della copertura offerta dalla garanzia e la procedura per le richieste di risarcimento. La sezione 'Dual Force' indica le caratteristiche di compattamento che la macchina può raggiungere.

La sezione del 'certificato CE' mostra gli standard secondo i quali è stata costruita la macchina.

Direttive relative alle notazioni.

Il testo che, nel presente manuale, deve essere letto con particolare attenzione è evidenziato nel modo seguente:

Lescha BELLE PCX 500 - Direttive relative alle notazioni. - 1

ATTENZIONE

Il prodotto presenta dei rischi. La mancata osservanza delle corrette procedure può arrecare danni alla macchina o causare infortuni all'utente.

Lescha BELLE PCX 500 - ATTENZIONE - 1

AVVERTENZA

La vita dell'operatore può essere a rischio

Lescha BELLE PCX 500 - AVVERTENZA - 1

Avvertenza

Lescha BELLE PCX 500 - Avvertenza - 1

AVVERTENZA

Prima di azionare questa macchina o eseguire su di essa qualsiasi intervento di manutenzione BISOGNA LEGGERE e STUDIARE il presente manuale.

SAPERE come usare in maniera sicura I comandi della macchina e come eseguire la manutenzione in maniera sicura.

(N.B. Assicurarsi di sapere spegnere la macchina prima di accenderla, nel caso ci si dovesse trovare in difficoltà).

Indossare o usare SEMPRE il corretto equipaggiamento di sicurezza per la protezione personale.

Per QUALSIASI DOMANDA sull'uso o la manutenzione di sicurezza di questa macchina, RIVOLGERSI AL PROPRIO SUPERVISORE OPPURE ALLA BELLE GROUP. +44 (0) 1298 84606

Lescha BELLE PCX 500 - AVVERTENZA - 1

Indice

Come usare il presente manuale....102

Avvertenza....102

Descrizione della macchina....103

Ambiente 103

Dati Tecnici....104

Adesivi 105 - 106

Sicurezza Generale....106

Sicurezza e prevenzione infortuni....107

Controlli di pre-avvio....107

Procedura di avvio ed arresto....108

Motivi per eseguire la compattazione....108

Uso della piastra vibrante....109

Applicazione....109

Specifica di compattazione....110

Guida alla risoluzione dei problemi....110

Servizio....111

Gruppo Vibratore / Istruzioni di montaggio 112

Certificato Dual Force....113

Garanzia....113

Dichiarazione di conformità....3

Lescha BELLE PCX 500 - Indice - 1

  1. Leva di comando dell'acceleratore.
  2. Leva di comando dell'aria.
  3. Leva APERTO/CHIUSO del carburante.
  4. Interruttore ACCESO/SPENTO del motore.
  5. Alloggiamento del filtro aria.
  6. Serbatoio del carburante.
  7. Scarico.
  8. Impugnatura del dispositivo di avviamen to a strappo.
  9. Astina di livello/bocchettone di riforni mento dell'olio motore.
  10. Tappo di scarico dell'olio motore.
  11. Vibratore.
  12. Tappo di ritegno dell'olio del vibratore.
  13. Punto di attacco per il sistema di spruzzo dell'acqua o della piastra per pavimentazione a blocchi.
  14. Protezione della cinghia.
  15. Impugnatura di controllo.
  16. Punto di sollevamento.
  17. Punti di attacco per le opzioni del trasportatore.

N.B. Disegno basato sulla piastra vibrante equipaggiata con motore

Honda GX160. Per i dettagli del motore Robin a Hatz consultare la documenta zione del fabbricante.

Ambiente

I

Smaltimento sicuro.

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 1

Istruzioni per la salvaguardia dell'ambiente. La macchina contiene materiali di valore. Portare la macchina e gli accessori da smaltire ai centri di riciclaggio adatti.

ComponenteMateriale
ImpugnaturaAccacio
CoperchioanterioreHDPE
TelaioPrincipaleAccacio
PiastraBaseAccacio
Guancette Gomma
Motore Alluminio
Supporti Flessibili Accacio e gomma
Parti Varie Accacio ed alluminio
Serbatoio(se installato)dell'acquaPlastica

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 2

text_image C B

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 3

A. Adesivo di sicurezza
B. Adesivi acustico
C. Adesivo velocità motore
D. Adesivo gancio
E. Adesivo emissioni vibrazioni
F. Adesivo avvertenza motore

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 4

text_image E D F C A B 19.0.373)

A - Adesivo di sicurezza (Part No. 19.0.373)

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 5

Leggere manuale dell'operatore

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 6

Indossare scarpe protettive

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 7

Indossare protezi- one per l'orecchie

Lescha BELLE PCX 500 - Smaltimento sicuro. - 8

Indossare protezi- one per gli occhi

B - Adesivo acustico (800-99942)

Il livello acustico della macchine è 105 dB(A)

C - Adesivo Velocità motore

Lescha BELLE PCX 500 - C - Adesivo Velocità motore - 1

Posizione velocità massima

Lescha BELLE PCX 500 - C - Adesivo Velocità motore - 2

Posizione velocità minima

D - Adesivo Gancio

Lescha BELLE PCX 500 - D - Adesivo Gancio - 1

Questa macchina è brevettata nel regno unito per un tempo d'utilizzo elevato con basse vibrazioni su mani e braccia

F - Adesivi d'avvertenza Motore

Lescha BELLE PCX 500 - F - Adesivi d'avvertenza Motore - 1

La Benzina altamente infi ammabile, perciò dare il tempo al motore di raffreddarsi prima di rifornire

Lescha BELLE PCX 500 - F - Adesivi d'avvertenza Motore - 2

Il motore emette monossido di carbonio. Non accendere il motore in area molto chiuse

Lescha BELLE PCX 500 - F - Adesivi d'avvertenza Motore - 3

Leggere il manuale del motore

Lescha BELLE PCX 500 - F - Adesivi d'avvertenza Motore - 4

Sicurezza generale

Per la protezione personale dell'utente e per la sicurezza delle persone presenti, si prega di leggere ed assicurarsi di comprendere a fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. È responsabilità dell'operatore assicurarsi che egli/ella abbia compreso a fondo in che modo azionare in maniera sicura la presente apparecchiatura. Se non si è sicuri circa l'uso corretto e sicuro della piastra vibrante, consultare il proprio supervisore o la Belle Group.

Lescha BELLE PCX 500 - Sicurezza generale - 1

ATTENZIONE

La manutenzione o l'uso impropri possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente sezione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione.

  • La presente apparecchiatura è pesante e non deve essere sollevata da una sola persona, FARSI AIUTARE oppure usare un'apparecchiatura di sollevamen to idonea. Uno speciale gruppo di trasporto è disponibile per la piastra vibrante (vedere le opzioni).
    • Transennare l'area di lavoro e mantenere membri del pubblico e personale non autorizzato ad una distanza di sicurezza.
  • L'attrezzatura di protezione personale (PPE) deve essere indossata dall'opera tore ogni qualvolta deve usare la presente apparecchiature (consultare Sicurez za e prevenzione infortuni).
  • Assicurarsi di sapere in che modo DISATTIVARE in maniera sicura questa macchina prima di AZIONARLA, nell'eventualità ci si trovi in diffi coltà.
  • SPEGNERE sempre il motore prima di trasportare la piastra vibrante, spostarla nell'ambito del sito od effettuarne la manutenzione.
  • Durante l'uso il motore diventa estremamente caldo, lasciarlo raffreddare prima di toccarlo.
  • Non lasciare mai il motore in funzione ed incustodito. Non rimuovere né mano mettere qualsiasi protezione installata, esse hanno un'importante funzione protettiva. Controllare sempre le condizioni e la saldezza delle protezioni, se sono danneggiate o mancanti, NON USARE LA PIASTRA VIBRANTE finché la protezione in questione non sia stata sostituita o riparata.
    • Non azionare la piastra vibrante nel caso in cui si è ammalati, stanchi oppure sotto l'effetto di alcool o medicinali.

Sicurezza del carburante.

Lescha BELLE PCX 500 - Sicurezza del carburante. - 1

ATTENZIONE

Il carburante è infi ammabile. Esso può causare infortuni e danni. Spegnere il motore, estinguere tutte le fi amme scoperte e non fumare durante il rifornimento del serbatoio del carburante. Asportare qualsiasi traccia di carburante versato.

  • Prima del rifornimento di carburante, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
  • Durante il rifornimento di carburante, NON fumare ed evitare di avvicinare fiamme scoperte all'area di lavoro.
  • Le fuoriuscite di carburante devono essere asportate immediatamente in maniera sicura, usando della sabbia. Se il carburante viene versato sugli indumenti, cambiarli.
  • Conservare il carburante in un contenitore approvato, adatto allo scopo e lontano da fonti di calore e di combustione.

Sicurezza e prevenzione infortuni

Vibrazioni

Una parte delle vibrazioni create dall'operazione di compattazione viene trasmessa attraverso l'impugnatura alle mani dell'operatore. La gamma di piastre vibranti Errut è stata espressamente progettata per ridurre i livelli di vibrazioni trasmessi alle mani ed alle braccia. Consultare le specifiche ed i dati tecnici per i livelli delle vibrazioni ed i tempi di utilizzo (tempo massimo di esposizione quotidiana consigliato). NON supera-re i tempi massimi di utilizzo.

PPE (attrezzatura di protezione personale).

Un'idonea attrezzatura PPE deve essere indossata durante l'uso della presente apparecchiatura; ossia, occhiali di sicurezza, guanti, cuffie insonorizzanti, mascherina antipolvere e scarponi con puntale in acciaio. Indossare indumenti idonei al lavoro che si sta svolgendo. Legare i capelli, se lunghi e togliere qualsiasi monile che potrebbe impigliarsi nelle parti mobili dell'apparecchiatu-ra.

Polvere.

Il processo di compattazione produrrà, occasionalmente, della polvere, che può essere nociva per la salute. Indossare sempre una maschera adatta al tipo di polvere che viene prodotto.

Carburante.

Non ingerire carburante né inalare i vapori del carburante ed evitarne il contatto con la pelle. Asportare immediatamente con dell'acqua qualsiasi spruzzo. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua abbondante e consultare un medico il più presto possibile.

Fumi di scarico

Lescha BELLE PCX 500 - Fumi di scarico - 1

ATTENZIONE

I fumi di scarico prodotti dalla presente apparecchiatura sono altamente tossici e possono risultare letali!

Non azionare la piastra vibrante in un ambiente chiuso od uno spazio ristretto, assicu-rarsi che l'area di lavoro sia adeguatamente ventilata.

Controlli di pre-avvio

Lescha BELLE PCX 500 - Controlli di pre-avvio - 1

Ispezione di pre-avvio

La seguente ispezione di pre-avvio deve essere effettuata prima di iniziare qualsiasi sessione di lavoro, oppure dopo ogni quattro ore di impiego, secondo quale circostan-za si verifichi prima. Si prega di consultare la sezione di manutenzione per delle istruzioni dettagliate. Nel caso in cui insorga un qualsiasi guasto, la piastra vibrante non deve essere usata fino alla rettifica del guasto.

  1. Ispezionare accuratamente la piastra vibrante onde accertarsi che non presenti tracce di danni. Controllare che i componenti siano presenti e ben fissati. Dedicare particolare attenzione alla protezione di sicurezza della trasmissione a cinghia installata tra il motore ed il gruppo vibratore.

  2. Controllare il livello dell'olio del motore e rabboccare come necessario.

  3. Controllare il livello del carburante del motore e rabboccare come necessario.
  4. Controllare che non vi siano perdite di olio e di carburante.

Lescha BELLE PCX 500 - Ispezione di pre-avvio - 1

ATTENZIONE

L'impropria manutenzione può risultare pericolosa. Leggere e comprendere la presente sezione prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, servizio o riparazione.

Honda GX120 & GX160.

  1. Aprire il rubinetto del carburante spostando le leva di APERTO/CHIUSO del carburante completamente verso destra.
  2. Se il motore viene avviato da freddo, impostare su on (INSERITO) il comando dell'aria spo stando la relativa leva di comando completamente verso sinistra. Se il motore viene riavviato da caldo, general mente il comando dell'aria non è richiesto, tuttavia, se il motore si è in qualche modo raffred dato, può essere necessario inserire parzialmente il comando dell'aria.

  3. Ruotare l'interruttore di ACCESO/SPENTO del motore in senso orario nella posizione 'I'.

  4. Impostare l'acceleratore nella posizione di minimo spostando la leva di comando dell'acceleratore completamente verso destra. Non avviare il motore con l'acceleratore al massi mo, dato che la piastra vibrante entrerà in funzione non appena viene avviato il motore.

  5. Mantenendo con decisione l'impugnatura di comando con una mano, afferrare la maniglia del dispositivo di avviamento a strappo con l'altra mano. Tirare il dispositivo di avviamento a strappo fino ad avvertire resistenza da parte del motore, quir

Lescha BELLE PCX 500 - Honda GX120 & GX160. - 1

text_image Farfalla Comando dell'aria Leva APERTO/ CHIUSO carburante
  1. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento, tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento.

  2. Ripetere fi no all'accensione del motore.

  3. Una volta che il motore si è acceso, impostare gradualmente la leva del comando dell'aria nella posizione OFF (DISINSERIMENTO) spostandola verso destra.

  4. Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi, consultare la guida di risoluzione dei problemi riportata a pagina 88.

  5. Per spegnere il motore, impostare l'acceleratore al minimo e ruotare insenso antiorario l'interruttore di ACCESO/SPENTO del motore nella posizione '0'.

  6. Chiudere la mandata del carburante.

Motore Benzina Robin EX13 & EX17

  1. Aprire il rubinetto del carburante
  2. Portare l'INTERRUTTORE DI ARRESTO sulla pisizione "I" (ON)
  3. Portare la leva di comando della velocità su una posizione a circa 1/3 nella direzione di velocità massima.
  4. Chiudere la leva dell'aria

- A motore freddo, o se la temperatura ambiente è molto bassa, chiudere completamente la leva dell'aria - A motore caldo, o se la temperatura ambiente è alta, lasciare la leva dell'aria semiaperta o completamente aperta.

  1. Tirare lentamente la manopola del dispositivo di avviamento sino a quando si incontra una certa resistenza. Questo è il punto cosiddetto di 'compressione'. Riportare la manopola nella sua posizione iniziale e tirarle poi di nuovo con un movimento brusco. Non tirare mai completamente fuori il cavo autoavvolgente. Dopo aver avviato il motore, lasciar tornare la manopola del dispositivo di avviamento nella sur posizione iniziale sempre tenedola con la mano.

  2. Dopo aver avviato il motore, aprire gradualmente l'aria ruotando l'apposita leva e portarla sina alla posizione completamente aperta. Non aprire completamente la leva dell'aria immediatamente subito dopo l'avvio se il motore è stato avviato a freddo e non si è ancora ben riscaldato, o se la temperatura ambiente è particolarmente fredda, perché in questo caso il motore potrebbe spegnersi.

  3. Portare la lave di comando deela velocità sulla posizione di velocità bassa e lasciar girare il motore al minimo per 2 o 3 minuti prima di spegnerlo.

  4. Ruotare l'INTERRUTTORE DI ARRESTO in senso antiorario portandola sulla posizione "O" (OFF)

  5. Chiudere il rubinetto del carburante.

  6. Tirare lentamente la manopola di avvio e riportarla poi nella sua posizione originale non eppena si nota una leggera resistenza. Questa operazione è necessaria per evitare che l'aria umida esterna entri nella camera di combustione

Motore diesel Hatz 1b20-7

  1. APRIRE la mandata del carburante spostando la leva APERTO/CHIUSO del carburante completamente verso destra.
  2. Impostare il comando della velocità del motore su avviamento.
  3. Mantenendo saldamento l'impugnatura di comando con una mano, afferrare la maniglia del dispositivo di avviamento a strappo con l'altra mano. Tirare la maniglia fino ad avvertire resistenza da parte del motore, quindi lasciarla andare.
  4. Facendo attenzione a non tirare completamente la cordicella del dispositivo di avviamento, tirare rapidamente la maniglia del dispositivo di avviamento con entrambe le mani.
  5. Ripetere questa procedura fino all'accensione del motore.
  6. Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi, consultare il manuale del motore fornito con la piastra vibrante.
  7. Per spegnere il motore, impostare il comando dell'acceleratore al minimo, quindi premere e mantenere premuto il pulsante rosso di arresto fi no a che il motore si spegne.

Lescha BELLE PCX 500 - Motore diesel Hatz 1b20-7 - 1

Motivi per eseguire la compattazione

Un terreno che sia stato manomesso oppure un nuovo riporto, sottofondo o composto bituminoso per il manto di usura, presenterà dei piccoli vuoti o sacche d'aria che, se non compattate, determineranno l'insorgere uno o più problemi.

  1. Mano a mano che il traffico stradale percorre la superficie di un'area non compattata, il materiale viene compresso. Ciò causa lo sprofondamento del manto stradale, mano a mano che il materiale riempie gli spazi vuoti.

  2. Una situazione simile si verifica con carichi statici su un suolo non compattato. Il carico (ad es. un edificio) sprofonderà.

  3. I materiali contenenti spazi vuoti sono più soggetti ad infiltrazioni d'acqua, con conseguente erosione. L'infiltrazione d'acqua può anche causare l'espansione del suolo durante le gelate e la sua contrazione durante i periodi di siccità. L'espansione e la contrazione sono tra le cause principali di danneggiamento delle fondamenta di un edificio e normalmente rendono necessario il puntellamento della struttura.

La compattazione incrementa la densità del materiale e pertanto ne incrementa la capacità. Riduce i vuoti d'aria e pertanto riduce il rischio di sprofondamento, espansione e contrazione, dovuti ad infiltrazioni d'acqua.

Uso della piastra vibrante

  • Trasportare la piastra vibrante nel luogo richiesto. Se viene usato il dispositivo di trasporto “staccabile” per trasportare l’unità, inclinare la piastra vibrante in avanti per sollevare da terra le ruote di trasporto. Riportare indietro il telaio trasportatore, quindi ruotarlo lateralmente per staccarlo dal retro della piastra vibrante. Collocare il telaio trasportatore in un posto sicuro fino all’impiego successivo. Per le macchine con il trasportatore “fisso” inclinare la macchina in avanti, tirare il trasportatore all’indietro e verso l’alto, abbassare la macchina al pavimento e bloccare il trasportatore nella posizione “sollevata”. Laddove è necessario usare l’apparecchiatura di sollevamento per posizionare la piastra vibrante, assicurarsi che l’apparecchiatura di sollevamento abbia un WLL (limite di carico di lavoro) adatto per il peso delle piastre vibranti (consultare la tabella delle specifiche a pagina 6 o la targa della macchina). Fissare delle catene od imbragature idonee SOLO al punto di sollevamento sulla sommità della piastra vibrante.
  • Se la piastra vibrante è munita di sistema di spruzzo dell'acqua e l'applicazione ne richiede l'uso, controllare che la valvola di uscita dell'acqua sia chiusa, quindi riempire il flacone dell'acqua con acqua pulita.
  • Avendo effettuato i controlli elencati nella sezione di “pre-avvio”, è possibile avviare il motore. La gamma “PCX” Belle Group di piastre vibranti è munita di una frizione centrifuga, ciò consente al motore di girare al minimo senza azionare la piastra vibrante. Quando la velocità del motore viene aumentata, la frizione si innesta ed aziona la piastra vibrante. Per il corretto funzionamento, la velocità del motore deve essere impostata al minimo.
  • Impostare l'acceleratore al massimo ed usare l'impugnatura di comando per sterzare o ruotare la piastra vibrante. Il vibratore non solo causerà la vibrazione della piastra di base ma anche la sua corsa in avanti. Durante il funzionamento normale non bisogna spingere la piastra vibrante ma lasciarla libera nella sua corsa. La velocità di avanzamento verrà stabilita dalle condizioni della superficie da compattare. Se la superficie da compattare è su un pendio, bisogna fare molta attenzione a controllare la direzione di corsa della piastra vibrante. Se necessario, usare una corda idonea fissata alla piastra vibrante a livello di un punto basso del telaio, onde consentire ad un assistente a sostenere parte del peso della piastra vibrante. Su di un pendio, procedere in senso longitudinale, non trasversale.
  • Applicare la piastra vibrante sulla superficie in maniera sistematica fino ad ottenere la corretta compattazione. Laddove vi sia da compattare un certo numero di strati differenti sovrapposti l'uno all'altro, compattare ciascuno strato individualmente.
  • Per interrompere le vibrazioni della piastra vibrante, impostare l'acceleratore al minimo.

Applicazioni

Le applicazioni/materiali rientrano in tre categorie:

  1. Materiali coesivi (meno del 20% di materiale granulare) ad es. argilla, materiale sedimentario e terreni pesanti.
  2. Materiali granulari (più del 20% di materiale granulare) ad es. massicciate, sabbie e terreni leggeri.
  3. Materiali bituminosi ad es. asfalto (tarmac), asfalto applicato a freddo (prodotti ad emulsione bituminosa).

La tabella mostra le specifiche HAUC di profondità dello strato e numero di passate per le piastre 'Dual Force'. Se vengono usate macchine normali, non è possibile garantire una compattazione ottimale, tuttavia, se le profondità degli strati vengono ridotte e si aumenta il numero di passate, è possibile ottenere risultati migliori.

Il contenuto di umidità dei materiali granulari e coesivi è di importanza fondamentale per una compattazione efficace. Se il materiale granulare è troppo asciutto esso scorrerà attorno alla piastra anziché venire compattato. Se il contenuto di umidità è troppo elevato il materiale può asciugarsi dopo la compattazione e possono insorgere problemi di contrazione.

1400 -1800 kg/m2PASSATE DI COMPATTAZIONE RICHIESTE PER STRATO DALLO
40MM60MM80MM100MM150MM
Materiali Coesivi**2**4**5**
Materiali Granulari2*3*4*
Bituminoso61012

* Generalmente applicato in uno strato dallo spessore minimo di 100 mm, per cui non è specificato dalla HAUC.
** La natura dei materiali coesivi rende difficile la compattazione mediante piastra vibrante. La compattazione ottimale non è garantita e non è consigliata dalla HAUC.

Vari metodi sono stati impiegati nel passato per specificare la compattazione richiesta per le diverse applicazioni. I fattori da considerare sono, proprietà dei materiali, spessore dello strato, pressione applicata, vibrazione e numero di passate. La maggiore comprensione del modo in cui opera la compattazione ha portato all'introduzione di nuove specifiche di compattazione. La specifica più recente fa parte della legge detta NRSWA (New Roads & Street Works Act) vigente nel Regno Unito. Gli ingegneri civili stanno ora adattando queste specifiche onde assicurare la buona compattazione di tutto il lavoro nel cantiere.

NRSWA (specifi ca HAUC).

La specifica è stata compilata dalla HAUC (Highways Authorities & Utilities Committee). La legge “New Roads and Street Works Act 1991” definisce un nuovo standard per le riparazioni ed il ripristino di strade nel Regno Unito. Essa copre i materiali, i metodi, le apparecchiature e la sicurezza relativi alle ricostruzioni ed ai ripristini di strade e marciapiedi. L'obiettivo della legge consiste nell'assicurare che le riparazioni ed i ripristini vengano effettuati in base ai massimi standard e, in ultima analisi, durino più a lungo. Ciò, a sua volta, ridurrà la necessità di costosi lavori di riparazione nonché i ritardi del traffico.

Vi sono due categorie specifi che di piastre vibrante.

  1. Da 1400 a 1800kg/m² 2. Oltre 1800kg/m²

Questi valori si riferiscono alla pressione statica applicata dalla macchina

NOTA: nessuna piastra vibrante unidirezionale standard è conforme a questa specifica minima. Per i lavori stradali usare sempre la piastra vibrante "Dual Force".

DUAL FORCE

La Belle Group ha studiato le norme della legge ed ha quindi messo a punto e brevettato una macchina che consente agli operatori del settore di rispettare i requisiti della legge. La legislazione NRSWA richiede che l'apparecchiatura di compattazione risponda alla specifica minima. L'acquisto di una piastra "Dual Force" Belle Group, consente di ottemperare immediatamente ai requisiti di questa parte della legge. Per aderire alla specifica e mantenere la tolleranza di superficie, le piastre base "Dual

Force" Belle Group sono suddivise in due aree che assicurano due fasi di compattazione.

Lescha BELLE PCX 500 - DUAL FORCE - 1

text_image Fase 1 Fase 2

Fase 1. L'intera area di base compatta il materiale come una macchina normale.

Fase 2. La base si solleva sulla sezione 'Dual Force' per fornire da 3 a 4 volte la forza di compattazione delle piastre normali.
Lescha BELLE PCX 500 - DUAL FORCE - 2

Guida alla risoluzione dei problemi

Problema Causa Rimedio
Il motore non parte.Mancanza di carburante.Aprire lo sportello di rifornimento.
Riempire il serbatoio del carburante.
Motore spento.Accendere il motore.
Candela SporcaPulire e regolare la distinzatra gli elettrodi della candela.
Motor freddoChiudere il comando dell'arie
Motor IngolfatoHonda, aprire il comando dell'arie aprire completamente la farfalla, tirare l'avviamento a strappo fino all'accensione del motore.
Hatz, spostare il comando della velocità nella posizione di arresto tirare l'avviamento a strappo 5 volte quindi ripetere la procedure di avviamento.
L'unità non vibraVelocità motore insufficienteImpostare il comando della velocità del motore a veloce.
Tensione cinghia di trasmissione allentata.Regolare la tensione della cinghia di transmissione.
Filtro dell'arie ostruito.Pulire o sostituire il filtro dell'arie
Guasto trasmissioneContattare l'agente di servizio locale
Asfalto aderente allaMancanza di lubrificazione.Usare il sistema di spruzzo dell'acqua
Blocchi per pavimentazione danneggiatiPiastra a contatto diretto pavimentazioneUsare un tampone per
Tampone normale usato sulla piastra Dual ForceMontare il corretta tampone Dual Force.
Sfaldamento della superficie Bituminosa (laminazione)Compattazione eccessivaAsportare e riapplicare.
Velocità di corsa Insufficiente (affondamento della piastra)Spessore dello strato eccessivoAsportare une parte del materiale
Contenuto du umidità eccessivo od insuffi ciente.Asportare il materiale e regolare.

Manutenzione

La gamma “PCX” Belle Group di piastre vibranti unidirezionali è stata progettata per offrire molti anni di funzionamento esente da guasti. Tuttavia, è importante che venga effettuata regolarmente la semplice manutenzione elencata nella presente sezione. Si raccomanda che un concessionario autorizzato dalla Belle Group effettui tutti i principali interventi di manutenzione e riparazione. Usare sempre parti di ricambio Belle Group originali, l'uso di parti non originali può invalidare la garanzia. Prima che venga eseguito qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina, spegnere il motore. Se si lavora su una macchina con motore a benzina, staccare il cavo AT dalla candela. Se si lavora su un motore diesel, assicurarsi che l'interruttore di arresto sia nella posizione di arresto. Collocare sempre la piastra vibrante su un terreno pianeggiante onde assicurare la corretta lettura dei livelli dei liquidi. Usare solo gli olii consigliati (consultare la tabella alla pagina seguente).

Periodo di rodaggio

Quando la piastra vibrante viene usata per la prima volta, l'olio del motore deve essere cambiato dopo il periodo di rodaggio iniziale (consultare il manuale del motore per i dettagli completi). L'olio dell'involucro dell'albero del vibratore deve essere sostituito dopo le prime 100 ore di impiego, quindi dopo ogni 500 ore di lavoro. Per i dettagli circa la sostituzione dell'olio dell'involucro dell'albero del vibratore, consultare "Gruppo vibratore". La tensione della cinghia deve essere controllata dopo 4 ore di impiego.

Cinghia di trasmissione

Rimuovere la protezione della cinghia poi controllare la sua tensione facendo una leggera pressione con le dita sulla cima della cinghia vicino il centro tra la trasmissione del motore e la puleggia del cambio. La cinghia dovrebbe essere deviata dai 5 ai 10mm. Se la tensione della cinghia richiede un sistemazione allentare il set di viti sul congegno di tensione della cinghia e sul lato verso la destra. Una volta impostato, ristringere il set di vite e controllare la tensione della cinghia una seconda volta. Infine sostituire la protezione della cinghia assicurandosi che sia correttamente e adeguatamente fi ssata.

Manutenzione Ordinaria Ogni 4 Primo Mese 3 mesi 6 mesiOre / 20h / 50h 100h
Olio Motore Controllare livello √
Cambiare
Filtro AriaControllo Condizioni / Pulire
Sostituire quando necessario / ogni 12 mesi
CandelaCambiare
Cinghia Di TrasmissioneTensione

Tipo e quantità di olio / carburante - Tipo di candela

Tipo Di OlioQuantitàTipo CarburanteCapacitàTipo CandelaDistanza tra gli elettrodi (mm)
Motore a Benzina Honda GX120S.A.E. 10W 300.6lSenza Piombo2.5lBM6ES or BPR6ES0.7 - 0.8
Motore a Benzina Honda GX160S.A.E. 10W 300.6lSenza Piombo3.6lBM6ES or BPR6ES0.6 - 0.7
Motore a Benzina Robin EX13S.A.E. 10W 300.6lSenza Piombo2.7lNGK BR-6HS
Motore a Benzina Robin EX17S.A.E. 10W 301.1lSenza Piombo3.6lNGK BR-6HS
Motore Diesel Hatz 1B20-6S.A.E. 10W 300.9lDiesel (BS2869)Consultare Il ManualeN/AN/A
VibratoreOlio per Turbine 320.4lN/AN/AN/AN/A

Lescha BELLE PCX 500 - Cinghia di trasmissione - 1

text_image Candela Tenuta Livello regolare Parte inferiore della filettatura della vite

Gruppo vibratore

Togliere il tappo completo di tenuta, controllare che il livello dell'olio raggiunga la filettatura inferiore sul foro del tappo dell'olio. Rabboccare come necessario con l'olio corretto (consultare la tabella).

I

Gruppo Vibratore

Istruzioni di assemblaggio per il vibratore

  1. Pulire l'alloggiamento (9) con un getto d'acqua quindi asciugare con aria compressa.
  2. Montare il cuscinetto posteriore (3a) nell'alloggiamento e spingere l'albero (8) nel cuscinetto.
  3. Montare il cuscinetto anteriore (3b) sull'albero e nell'alloggiamento.
  4. Montare il coperchio del cuscinetto 'B' (10) completo di guarnizione (4a) al retro dell'alloggiamento.
  5. Montare il paraolio (6) nel coperchio del cuscinetto 'A' (7)
  6. Montare la copertura del cuscinetto 'A' completo di guarnizione (4b) alla parte anteriore dell'alloggiamento.
  7. Montare la chiave Woodruff (11) e la puleggia (12) sull'albero.
  8. Versare dell'olio nel foro di scarico dell'olio dell'alloggiamento fi nché l'olio non cominci appena a fuoriuscire.

  9. Montare la rondella di rame (2) ed il tappo di scarico dell'olio (1)

  10. Montare il vibratore sulla piastra di base e serrare i bulloni ad una coppia di 150 Nm.

  11. Far girare il motore per circa 2 minuti onde assicurarsi che non vi siano perdite d'olio da parte del vibrante.

Lescha BELLE PCX 500 - Istruzioni di assemblaggio per il vibratore - 1

Istruzioni di montaggio

I tamponi per la pavimentazione a blocchi sono stato progettati per essere usati

durante la compattazione di lastre per pavimentazione e pavimentatrici a blocchi. Tuttavia, essi non devono essere usati per il normale lavoro di compattazione. Prima del montaggio, assicurarsi che il tampone per pavimentazione sia del corretto formato e del corretto tipo (HAUC 'Dual Force' o normale). Per montare il tampone per la pavimentazione (1), collocare il tampone sotto la piastra assicurandosi che i fori siano allineati con i fori sulla parte anteriore della piatra di base. I bulloni di fi ssaggio (4) devono essere passati attraverso la fascetta di bloccaggio (5) poi attraverso il tampone per pavimentazione (1) ed infi ne attraverso la piastra di base. Essi devono essere fi ssati in posizione a turno con il dado (2) e la rondella (3).

Lescha BELLE PCX 500 - Istruzioni di montaggio - 1

Il trasportatore consente all'operatore di trasportare la piastra vibrante fino al luogo di lavoro con il minimo sforzo.

Trasportatore smontabile

Per montare il trasportatore, allineare la staffa imperniata con i fori sul retro della piastra di base. I due bulloni di fissaggio devono essere fatti passare attraverso la staffa imperniata a la piastra di base. Essi devono essere a turno fissati in posizione con il dado Nyloc e la rondella. Far scorrere il telaio delle ruote sulla staffa imperniata, inclinare la piastra vibrante in avanti quindi far ruotare il telaio delle ruote in avanti e sotto. Infine, inclinare la piastra vibrante all'indietro e sulle ruote.

Trasportatore fi sso

Per montare il trasportatore, allineare la staffa con i fori sul retro della piastra di base. I due bulloni di fissaggio devono essere fatti passare attraverso la staffa e nella piastra di base.

Lescha BELLE PCX 500 - Trasportatore fi sso - 1

Questa macchina è munita di unapiastra di base 'Dual Force'

Lescha BELLE PCX 500 - Trasportatore fi sso - 2

Questa macchina non è munita di unapiastra di base 'Dual Force'

Quando è munita di una piastra di base 'Dual Force' il peso statico dell'area unitaria delle presente macchina è di oltre 1400 kg/m² e quindi conforme all normativa NRSWA (specifica HAUC) per le piastra vibranti che rientrano nella categoria 1400 – 1800kg/m².

Direttore

di

Produzione

Lescha BELLE PCX 500 - Trasportatore fi sso - 3

R.

Neilson

La ‘Dual Force’ consente alle piastre vibranti Belle Group di essere usate per il rifacimento della sede stradale in conformità con le specifiche indicate nella normativa NRSWA (New Roads and Streetworks Act 1991) Appendice A8.

La ‘Dual Force’ è disponibile solo su piastra vibranti Belle Group. Il design è protetto in tutto il mondo e nel Regno Unito mediante brevetto (N. 2261840).

Le piastra vibranti Belle Group standard possono essere dotate du 'Dual Force' retrospettivamente, contattare la Belle Group per i dettagli.

Garanzia

I

La nuova piastra vibrante a direzione singola "PCX" Belle Group è coperta da garanzia per l'acquirente originale per un periodo di un anno (12 mesi) a partire dalla data di acquisto originale.

La garanzia Belle Group copre difetti di progettazione, materiali e lavorazione.

Quanto segue non è coperto dalla garanzia Belle Group:

  1. Danni causati da abuso, uso improprio, caduta od altri danni simili causati da od in seguito a guasti dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni di assemblaggio, funzionamento o manutenzione da parte dell'utente.
  2. Alterazioni, aggiunte o riparazioni effettuate da persone diverse dal persona le della Belle Group o da agenti da essa autorizzati.
  3. Costi di trasporto o spedizione alla/dalla Belle Group. o loro agenti autorizzati, per la riparazione o la valutazione in base ad una richiesta di risarcimento in garanzia, su qualsiasi macchina.
  4. Costi di materiali e/o di lavoro per sostituire, riparare o rimettere a posto componenti a seguito di normale usura e logorio.

I seguenti componenti non sono coperti da garanzia.

· Cinghia/e di trasmissione
- Filtro dell'aria del motore
· Candela del motore

La Belle Group e/o i loro agenti riconosciuti, direttori, impiegati od assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura, perdite o spese connesse a, od a causa di, o per l'inabilità di usare la macchina per un qualsiasi scopo.

Richieste di risarcimento in garanzia

Tutte le richieste di risarcimento in garanzia devono essere comunicate direttamente al Belle Group, per telefono, fax, email o per iscritto.

Per le richieste di risarcimento in garanzia:

Tel: +44 (0)1538 380000 Fax: +44 (0)1538 380038

Procedurile de pornire & oprire 252

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Lescha

Modello : BELLE PCX 500

Categoria : Piastra vibrante