Cameo Rotofever - Illuminazione

Rotofever - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rotofever Cameo in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Cameo Rotofever - page 48
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rotofever - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rotofever del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE Rotofever Cameo

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 54

1. Leggere attentamente il presente manuale d’uso.

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.

5. Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste.

6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d’arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.

7. Durante l’installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, come candele accese.

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.

11. Mantenere una distanza minima di 20 cm lateralmente e sopra il dispositivo.

12. Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua. Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari! 13. Accertarsi che all’interno del dispositivo non penetrino gocce o spruzzi d’acqua. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.

14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.

15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori consigliati e previsti dal produttore.

16. Non aprire né modificare il dispositivo.

17. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.

18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non cada e possa causare possibili danni a cose e/o persone.

19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dalla presa di corrente (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.

20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno asciutto.

21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l’imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.

22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

23. Tutte le modifiche e le variazioni apportate dall’utente, non espressamente autorizzate dal responsabile del rispetto delle direttive, possono comportare la revoca della licenza d’uso del dispositivo. DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 24. ATTENZIONE: se il cavo di alimentazione è dotato di un contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di alimentazione. 25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto che la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidano con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di alimentazione o l’adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 27. Non calpestare il cavo di alimentazione. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell’adattatore di rete e della presa del dispositivo, non vengano piegati. 28. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di alimentazione e l’adattatore di rete siano costantemente accessibili. Scollegare sempre il dispositivo dall’alimentazione quando non è in uso o quando si desidera pulirlo. Per staccare dalla presa il cavo di alimentazione e l’adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall’adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’adattatore con le mani umide. 29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere il dispositivo in rapida successione per non pregiudicarne la durata. 30. NOTA IMPORTANTE: sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di alimentazione o l’adattatore di rete dalla presa. 32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di alimentazione, tuttavia, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la massima attenzione durante la posa dei cavi. 33. Se sussiste il rischio di fulmini, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di alimentazione e l’adattatore di rete dalla presa.

34. Installare il dispositivo solo in assenza di tensione (scollegare la spina dalla rete elettrica).

35. Polvere e depositi di altra natura all’interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.), il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato49 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.

36. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5m.

37. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore indicato (indicazione stampata sul dispositivo). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più corti possibile. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter- no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! La superficie dell‘alloggiamento del proiettore può riscaldarsi fino a 70°C durante il normale funzionamento. Assicurarsi che non avvenga alcun contatto accidentale con l‘alloggiamento. Far raffreddare sempre a sufficienza la lampada prima di smontarla, eseguire lavori di manutenzione, ricaricarla ecc. Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali. Attenzione! Sorgente luminosa a LED di elevata intensità! Pericolo di lesioni oculari. Non guardare la sorgente luminosa. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.

2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.

3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.

4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. INTRODUZIONE

CLRF FUNZIONI DI CONTROLLO: Comando DMX a 3 canali, 12canali e 23canali Modalità master/slave Funzioni stand-alone Telecomando a infrarossi PROPRIETÀ: DMX-512. Telecomando a infrarossi incluso. 5 LED RGBWA e UV High Power da 12W. Connettori DMX a 3 poli. Piedini in gomma. Staffa di montaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC. Potenza assorbita 70W.50 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

POWER IN Presa di rete IEC con portafusibile integrato. In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a scattare, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.

POWER OUT Presa di uscita IEC. Serve per l'alimentazione di altri proiettori Cameo. Assicurarsi che il consumo totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore in ampere (A) indicato sull'apparecchio.

DMX IN Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad esempio un mixer DMX).

DMX OUT Presa XLR femmina a 3poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX.

Interfaccia a infrarossi davanti e dietro. Comando del proiettore a effetti tramite il telecomando a infrarossi in dotazione. Tenere presente che l'interfaccia a infrarossi del telecomando deve essere posizionata in "contatto visivo" diretto con uno dei sensori a infrarossi del proiettore a effetti a una distanza massima di 8 m.

Il montaggio sopratesta deve essere effettuato unicamente da personale opportunamente preparato. Il proiettore deve essere fissato con un cavo di sicurezza appropriato per prevenirne la caduta.

DISPLAY LED Il display LED a quattro posizioni mostra la modalità di funzionamento e altre informazioni di sistema.51 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH UTILIZZO

LED DMX Il LED lampeggia non appena la modalità di funzionamento del controller DMX viene attivata.

LED SOUND Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Comando tramite musica.

LED AUTO Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Comando automatico.

LED SLAVE Il LED lampeggia non appena la modalità di funzionamento slave viene attivata.

MODE: premere MODE per salire di un livello nella struttura menu. ENTER: consente di confermare la selezione del programma e delle modifiche dei valori. UP e DOWN: consentono di selezionare una voce di menu o un programma, modificare valori, quali velocità di programma e indirizzo DMX.

MIC: microfono per la modalità di funzionamento Comando tramite musica.

Regolatore della sensibilità del microfono con il comando tramite musica nella modalità di funzionamento stand-alone e DMX. Ruotare a sinistra per ridurre la sensibilità, a destra per aumentarla. Pochi secondi dopo il collegamento alla rete elettrica, il proiettore a effetti è pronto per l'uso e la modalità di funzionamento in precedenza selezionata si attiva. Durante la procedura di avvio viene visualizzata brevemente la versione del software (V1.xx).

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "Addr", confermare con ENTER (l'indicatore LED "DMX" si illumina). Con i tasti UP e DOWN selezionare l'indiriz- zo di avvio DMX desiderato e confermare con ENTER (indirizzo con il valore più alto in base alla modalità DMX impostata). Se non è presente alcun segnale DMX, i caratteri sul display lampeggiano; non appena il segnale è presente, il lampeggio si arresta. ENTER UP/DOWN ENTER

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "chAn" (l'indicatore LED "DMX" si illumina), premere ENTER e selezionare nuovamente con i tasti UP e DOWN la modalità di funzionamento DMX desiderata, quindi confermare con ENTER (03ch, 12ch, 23ch). Per attivare la modalità di funzionamento DMX, con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "Addr" e confermare con ENTER. ENTER UP/DOWN ENTER

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO TRAMITE MUSICA

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "ModE", premere ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, il sottomenu "Soun" (l'indicatore LED "SOUND" si illumina). Premere ENTER e selezionare uno degli 8 programmi audio da SP01 a SP08 utilizzando i tasti UP e DOWN, quindi confermare con ENTER. Per selezionare l'orientamento della rotazione, utilizzare nuovamente i tasti UP e DOWN (rccw / r cw) e confermare con ENTER. Utilizzare ancora i tasti UP e DOWN per impostare la velocità di rotazione da 00 a 99 (Speed Movement Sm00 - Sm 99), quindi confermare con ENTER. L'impostazione della luminosità LED è compresa tra 00 e 99 (dimmer di00 - di99). Confermare premendo ENTER. Ora nel display appare il programma audio selezionato. ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "ModE", premere ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, il sottomenu "SLAV" (l'indicatore LED "SLAVE" si illumina), quindi confermare con ENTER. Collegare le unità slave e master (stesso modello) tramite un cavo DMX (master = DMX OUT, slave = DMX IN) e attivare una delle modalità di funzionamento stand-alone (comando automatico, comando tramite musica, programma fisso) nell'unità master. Ora l'unità slave segue l'unità master. Se non è presente alcun segnale di comando, i caratteri sul display lampeg- giano; non appena il segnale è presente, il lampeggio si arresta. ENTER UP/DOWN ENTER

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO AUTOMATICO

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "ModE", premere ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, il sottomenu "Auto" (l'indicatore LED "AUTO" si illumina). Premere ENTER e selezionare uno degli 8 programmi automatici Au01 - Au08 utilizzando i tasti UP e DOWN, quindi confermare con ENTER, impostare la velocità di esecuzione del programma da SP00 a SP99 tramite i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER. Per selezionare l'orientamento della rotazione, utilizzare nuovamente i tasti UP e DOWN (rccw / r cw) e confermare con ENTER. Utilizzare ancora i tasti UP e DOWN per impostare la velocità di rotazione da 00 a 99 (Speed Movement Sm00 - Sm 99), quindi confermare con ENTER. L'impostazione della luminosità LED è compresa tra 00 e 99 (dimmer di00 - di99). Confermare premendo ENTER. Ora nel display appare il programma auto selezionato.

DIMMER MODALITÀ FISSA Analogamente al dispositivo di comando DMX, il modulo statico consente di impostare direttamente sul dispositivo funzionalità quali la ro- tazione, la luminosità di R, G, B, W, A, UV, ecc. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare un controller DMX aggiuntivo. Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "ModE", premere ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, il sottomenu "StAt", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN regolare la luminosità dei LED rossi da 00 a 99 e confermare con ENTER. Procedere nello stesso modo per regolare la luminosità dei LED UV verdi, blu, bianchi e ambra. Per selezionare l'orientamento della rotazione, utilizzare nuovamente i tasti UP e DOWN (rccw / r cw) e confermare con ENTER. Utilizzare i tasti UP e DOWN per impostare la velocità di rotazione da 00 a 99 (Speed Movement Sm00 - Sm 99), quindi confermare con ENTER. ENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWN

RED GREEN BLUE WHITE

ENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWN

AMBRA UV ROTAZIONE ROT. VELOCITÀ

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "ModE", premere ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, il sottomenu desiderato, quindi confermare con ENTER e impostare secondo necessità (confermare con ENTER). SEt diSP = disattivazione del display on = disattivazione del display dopo circa 30secondi di inattività oFF = disattivazione del display disabilitata FAiL = Modalità di funzionamento in caso di interruzione del segnale DMX hoLd = mantiene l'ultimo comando bLAc = attiva il blackout rESt = ripristino delle impostazioni di fabbrica (reset) no = non effettuare il reset YES = effettuare il reset Soun = modalità di funzionamento con modulo di comando tramite musica silenzioso LASt = mantiene l'ultimo comando oFF = blackout ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER

INFORMAZIONI DEL DISPOSITIVO

Premere il tasto MODE ripetutamente, finché non si accede al livello di menu più alto (Addr, chAn, ModE, Set, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "inFo", premere ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, il sottomenu desiderato, quindi premere ENTER per visualizzare le relative informazioni. ENTER UP/DOWN ENTER ENTER inFo SoFt = Visualizzazione della versione software hour = visualizzazione degli orari di funzionamento in ore54 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

TELECOMANDO A INFRAROSSI

Indirizzare il telecomando a infrarossi direttamente verso i sensori a infrarossi presenti sul pannello fron- tale e posteriore del proiettore. La portata massima è pari a circa 8 metri. Nella modalità di funzionamento DMX e slave, le funzioni del telecomando sono disattivate. ON/OFF Blackout Con il tasto ON/OFF è possibile disattivare il rotofever e arrestare la rotazione, indipendentemente dalla modalità di funzionamento attivata e controllata con il telecomando. Premendo nuovamente il tasto ON/OFF, viene riattivata la modalità di funzionamento precedentemente selezionata. AUTO Programma automatico Avvia l'ultimo programma automatico selezionato. Premen- do nuovamente, viene selezionato il programma automatico successivo. MUSIC Comando tramite musica Avvia l'ultimo programma audio selezionato. Premendo nuo- vamente, viene selezionato il programma audio successivo. Pausa Interrompe la rotazione. Premendo nuovamente, la rotazione riprende. Modifiche dei valori Alzare (destra) e abbassare (sinistra) i parametri selezionati con i tasti lettere.

Programm Speed Attività il programma di selezione della velocità.

Velocità di rotazione Attiva la selezione della velocità di rotazione.

Non operativo 0 9- Tasti numerici Non operativo Rotazione Modifica la direzione della rotazione

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro a effetti può essere collocato in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco, ecc. Il montaggio su una traversa si esegue utilizzando la staffa di montaggio Omega in dotazione e un morsetto per traverse adeguato (non fornito in dotazione). Fissare bene il dispositivo utilizzando un cavo di sicurezza idoneo nell'occhiello di sicurezza A. Note importanti: Il montaggio sopratesta deve essere effettuato unicamente da personale opportunamente preparato.55 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX: DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.

ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI

1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX). 2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati): Shield

Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:

ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.56 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali. Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com. DATI TECNICI Nome del modello: CLRF Tipologia di prodotto: Effetto LED Tipo: palla LED Spettro cromatico: RGBWA+UV Numero di LED: 5 LED (3 segmenti comandabili tramite DMX) Tipo di LED: LED 6 in a 1 a 12W Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli Modalità DMX: a 3 canali, 12 canali, 23 canali Funzioni DMX: direzione rotazione, velocità rotazione, RGBWA+UV, macro colori, programmi automatici, programmi controllati tramite musica, stroboscopio Funzioni stand-alone: programmi automatici, programmi controllati tramite musica, static, master/slave Controllo DMX-512, telecomando IR Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down, Mic Sensitivity, telecomando a infrarossi Elementi di visualizzazione: Display a LED a 4 cifre Collegamento alimentazione elettrica: Presa di ingresso e uscita IEC Tensione di esercizio: 100 V - 240 V AC / 50 - 60 Hz Potenza assorbita: 70W Fusibile: T1.6AL/250 V (5 x 20mm) Temperatura ambiente (in esercizio): da 10°C a 40°C Umidità relativa: <85%, senza condensa Materiale alloggiamento: Metallo Colore alloggiamento: Nera Raffreddamento alloggiamento: passivo Ingombro (L x H x P, senza staffa): 390 x 320 x 320 mm Peso: 3,9 kg Altre caratteristiche: staffa di montaggio avvitabile, piedini in gomma, occhiello di sicurezza, cavo di alimentazione e telecomando a infrarossi inclusi57 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3 CH Mode Ch. Function Values 1 Endless Pan rotation

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : Rotofever

Categoria : Illuminazione