Cameo Rotofever - Éclairage

Rotofever - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rotofever Cameo au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo Rotofever - page 21
Caractéristiques techniques Projecteur rotatif à LED, puissance de 100W, angle de faisceau de 30°, température de couleur de 6500K.
Utilisation Idéal pour les événements en direct, les concerts, les spectacles et les installations permanentes.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lentilles recommandé, vérification des connexions électriques, remplacement des LED en cas de défaillance.
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter les chocs mécaniques, respecter les instructions de montage.
Informations générales Compatible avec les systèmes DMX, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Rotofever Cameo

Comment puis-je allumer le Cameo Rotofever ?
Pour allumer le Cameo Rotofever, branchez l'appareil à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi le Cameo Rotofever ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler l'intensité lumineuse du Cameo Rotofever ?
Utilisez le bouton de réglage d'intensité sur le panneau de contrôle pour ajuster la luminosité selon vos préférences.
Le Cameo Rotofever produit des bruits étranges, que faire ?
Si vous entendez des bruits étranges, cela peut être dû à un ventilateur défectueux. Vérifiez que l'appareil est propre et qu'aucun objet ne bloque le ventilateur.
Comment changer les effets de lumière sur le Cameo Rotofever ?
Pour changer les effets de lumière, utilisez le bouton de mode sur le panneau de contrôle pour parcourir les différents effets disponibles.
Le Cameo Rotofever ne répond pas aux commandes DMX, que faire ?
Vérifiez que le câble DMX est correctement connecté et que le mode DMX est activé sur l'appareil. Assurez-vous également que votre contrôleur DMX est configuré correctement.
Comment nettoyer le Cameo Rotofever ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Ne jamais utiliser de produits chimiques abrasifs.
Quelle est la durée de vie de la lampe du Cameo Rotofever ?
La durée de vie de la lampe dépend de l'utilisation, mais elle peut généralement durer entre 20 000 et 50 000 heures.
Puis-je utiliser le Cameo Rotofever à l'extérieur ?
Le Cameo Rotofever est conçu pour une utilisation en intérieur. Évitez de l'utiliser à l'extérieur ou dans des conditions humides.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du Cameo Rotofever ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Cameo et suivez les instructions fournies dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rotofever - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rotofever de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI Rotofever Cameo

1. Lire attentivement cette notice.

2. Conserver l’ensemble de ces informations et consignes en lieu sûr.

3. Suivre les instructions.

4. Respecter tous les avertissements. Veiller à garder ces consignes de sécurité et autres informations à proximité de l’appareil.

5. Utiliser uniquement cet appareil conformément à l’usage prévu.

6. Utiliser exclusivement des pieds ou fixations (en cas d’installation fixe) stables et adaptés. S’assurer que les dispositifs de fixation murale sont correctement installés et fixés. S’assurer que l’appareil est solidement installé et ne risque pas de chuter.

7. Lors de l’installation, veiller à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays concerné.

8. Ne pas installer ni utiliser cet appareil à proximité de radiateurs, d’accumulateurs thermiques, de fours ou d’autres sources de chaleur. Veiller à assurer en permanence un refroidissement suffisant de l’appareil, de façon à éviter une surchauffe.

9. Ne poser aucune source d’ignition telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.

10. Ne pas recouvrir les fentes d’aération.

11. Respecter une distance minimale de 20 cm sur les côtés et le dessus de l’appareil.

12. Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate d’eau. Ne pas mettre l’appareil en contact avec des matériaux, liquides ou gaz combustibles. Éviter la lumière directe du soleil ! 13. Veiller à ce qu’aucune goutte ou projection d’eau ne pénètre dans l’appareil. Ne poser aucun récipient rempli de liquide, comme un vase ou un gobelet, sur l’appareil.

14. S’assurer qu’aucun objet ne puisse tomber dans l’appareil.

15. Utiliser uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.

16. Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil.

17. Après avoir raccordé l’appareil, vérifier tous les chemins de câbles pour éviter tout dommage ou accident par trébuchement, par exemple. 18. Lors du transport, veiller à sécuriser l’appareil de façon à éviter les chutes et d’éventuels dommages matériels et corporels. 19. En cas de dysfonctionnement, d’infiltration de liquides ou d’objets à l’intérieur de l’appareil ou d’une quelconque dégradation de ce dernier, le mettre immédiatement hors tension et le débrancher de la prise secteur (si l’appareil est en service). La remise en état de l’appareil doit être confiée exclusivement à des professionnels agréés.

20. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.

21. Veiller à respecter la législation nationale en vigueur relative à l’élimination des déchets. Pour l’élimination de l’emballage, séparer le plastique du papier ou du carton.

22. Les sachets en plastique doivent être conservés hors de portée des enfants.

23. Toutes les modifications de l’utilisateur qui n’auront pas été explicitement approuvées par la partie chargée de veiller au respect des directives en vigueur peuvent conduire au retrait de l’autorisation d’exploitation de l’appareil. APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 24. ATTENTION : Si le câble réseau de l’appareil est équipé d’un contact de protection, brancher celui-ci sur une prise dotée d’un conducteur de protection. Ne jamais désactiver le conducteur de protection d’un câble réseau. 25. Ne pas mettre l’appareil directement sous tension s’il a été exposé à d’importantes variations de température (par exemple après le transport). L’humidité et la condensation risquent d’endommager l’appareil. Enclencher l’appareil uniquement une fois qu’il est à température ambiante. 26. Avant de brancher l’appareil sur une prise, vérifier si la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indi- quées sur l’appareil. Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension, brancher celui-ci sur la prise uniquement si ses caractéristiques sont compatibles avec les valeurs du réseau d’alimentation. Si le câble ou l’adaptateur réseau fourni n’entre pas dans la prise, s’adresser à un électricien. 27. Ne pas piétiner le câble réseau. S’assurer que les câbles sous tension ne sont pas pliés, en particulier au niveau de l’embase secteur ou de l’adaptateur réseau et de la prise de l’appareil. 28. Lors du câblage de l’appareil, toujours veiller à ce que le câble ou l’adaptateur réseau soient facilement accessibles. Débrancher systématiquement l’appareil de l’alimentation électrique quand il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Toujours saisir le câble et l’adaptateur réseau au niveau du connecteur ou de l’adaptateur pour le débrancher ; ne jamais tirer sur le câble lui-même. Ne jamais toucher le câble ou l’adaptateur réseau avec les mains mouillées. 29. Dans la mesure du possible, ne pas allumer l’appareil pour l’éteindre aussitôt sous peine de réduire sa durée de vie. 30. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacement les fusibles exclusivement par des fusibles de type et de calibre identiques. En cas de déclenchement répété d’un fusible, contacter un centre de réparation agréé.

31. Pour couper entièrement l’appareil du réseau électrique, débranchez le câble ou l’adaptateur réseau de la prise.

32. Si l’appareil est doté d’un raccordement réseau Volex, déverrouiller la fiche de connexion correspondante pour pouvoir le débrancher. Cela signifie aussi qu’en tirant sur le câble réseau, l’appareil risque de glisser ou de chuter, ce qui peut entraîner des blessures corporelles et/ou d’autres dommages. Il est donc impératif d’accorder un soin particulier à la pose des câbles. 33. Débrancher le câble ou l’adaptateur réseau de la prise en cas de risque d’impact de foudre ou si l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée.

34. Installer l’appareil uniquement à l’état hors tension (connecteur débranché).

35. L’infiltration de poussière et autres dépôts à l’intérieur de l’appareil peuvent endommager ce dernier. Selon les conditions ambiantes22 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! La surface du boîtier du projecteur peut chauffer jusqu’à atteindre une température de 70 °C en fonctionnement normal. Assurez-vous d’éviter tout contact accidentel avec le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant le démontage, les travaux de maintenance, le chargement, etc. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. Attention ! Source lumineuse LED intense ! Risque de lésions oculaires. Ne pas regarder directement la source lumineuse. ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.

2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.

3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. INTRODUCTION

EFFETS ROTATIFS À LED

CLRF FONCTIONS DE PILOTAGE: Pilotage en mode DMX sur 3canaux, 12canaux et 23canaux Mode Master/Slave Fonctions Standalone (mode autonome) Pilotage par télécommande infrarouge CARACTÉRISTIQUES: DMX-512. Télécommande infrarouge incluse. 5LED RGBWA & UV 12W haute puissance. Connecteurs DMX 3broches. Pieds en caoutchouc. Oméga de fixation réglable inclus. Tension de fonctionnement: 100-240VCA. Puissance absorbée 70W. (environnement chargé de poussière, de nicotine, brouillard, etc.), faire réviser et nettoyer l’appareil régulièrement par un professionnel qualifié (non compris dans les prestations de garantie) pour éviter toute surchauffe et tout dysfonctionnement.

36. Respecter une distance minimale de 0,5 m avec les matières inflammables.

37. Les câbles réseau utilisés pour l’alimentation en tension de plusieurs appareils doivent présenter une section minimale de 1,5 mm². Au sein de l’UE, les câbles doivent répondre à la norme H05VV-F ou à des normes équivalentes. Adam Hall propose des câbles appropriés. Ces câbles permettent de raccorder plusieurs appareils via la prise Power IN d’un autre appareil depuis la prise Power out. Noter que la puissance absorbée totale de tous les appareils raccordés ne doit pas dépasser la valeur assignée (cf. marquage sur l’appareil). Veiller à ce que les câbles d’alimentation soient aussi courts que possible.23 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

POWER IN (entrée d’alimentation) Embase secteur au format CEI, avec porte-fusible intégré. Un câble d'alimentation CEI adapté est fourni. REMARQUE IMPORTANTE: Remplacer le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, veuillez contacter un centre de réparation agréé.

Embase de renvoi secteur au format CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.

DMX IN (ENTRÉE DMX) Connecteur XLR mâle 3broches destiné au branchement d’un contrôleur DMX (par ex. pupitre DMX).

DMX OUT (sortie DMX) Connecteur XLR femelle 3points pour le renvoi du signal de commande DMX.

Interface infrarouge sur la face avant ou arrière. Pilotage du projecteur multi-effets à l'aide de la télécommande infrarouge fournie. Diriger l'interface infrarouge de la télécommande, en contact visuel direct, vers l’un des capteurs infrarouges du projecteur multi-effets. Sa portée maximale est de 8mètres.

ŒILLET DE SÉCURITÉ POUR CÂBLE DE RETENUE Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié. Protéger le projecteur contre une éventuelle chute à l’aide d’un câble de retenue approprié.

ÉCRAN À LED Cet afficheur lumineux à quatre caractères indique le mode de fonctionnement activé et les informations relatives au système.24 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

LED DMX La LED s’allume dès que le mode de pilotage DMX est activé.

LED SOUND La LED s’allume dès que le mode de pilotage par la musique est activé.

LED AUTO La LED s’allume dès que le mode de pilotage automatique est activé.

LED SLAVE La LED s’allume dès que le mode Slave (esclave) est activé.

MODE: Appuyer sur la touche MODE pour remonter d'un niveau dans la structure hiérarchique du menu. ENTER: Validation des programmes sélectionnés et des modifications de valeurs. UP et DOWN: Sélection d'une option de menu, d’un programme, modification des valeurs, par ex. vitesse d'un programme et adresse DMX.

MIC Microphone intégré utilisé pour le pilotage par la musique.

Potentiomètre de réglage de la sensibilité du micro en cas de pilotage par la musique en mode Standalone et en mode DMX. Tourner le potentiomètre en sens antihoraire pour réduire la sensibilité, en sens horaire pour l'augmenter. Le projecteur multi-effets est prêt à l'emploi quelques secondes après sa mise sous tension. Le dernier mode de fonctionnement sélection- né avant la mise hors tension de l'appareil est activé. Durant l'initialisation du projecteur, la version du logiciel s'affiche brièvement (V1.xx). RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Choisir l’option de menu «Addr» à l’aide des touches UP et DOWN et valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER (la LED «DMX» s’allume). Configurer l’adresse de départ DMX de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN pour valider la saisie en appuyant sur ENTER (Adresse avec la valeur la plus élevée en fonction du mode DMX réglé). En l'absence de signal DMX, les caractères affichés à l'écran se mettent à clignoter. Le clignotement cesse dès que le signal DMX est délivré. ENTER UP/DOWN ENTER

Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Choisir l’option de menu «chAn» à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «DMX» s’allume), appuyer sur ENTER et choisir à nouveau le mode de fonctionnement DMX de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN puis valider en appuyant sur la touche ENTER (03ch, 12ch, 23ch). Pour activer le mode DMX, sélectionner l’option de menu «Addr» à l’aide des touches UP et DOWN et confirmer en appuyant sur ENTER. ENTER UP/DOWN ENTER

PILOTAGE PAR LA MUSIQUE

Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Choisir l’option «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN. Valider la sélection en appuyant à nouveau sur la touche ENTER, puis sélection- ner l’option de sous-menu «Soun» à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «SOUND» s’allume). Appuyer sur ENTER, puis sélectionner l’un des 8programmes Sound SP01 à SP08 à l'aide des touches UP et DOWN et appuyer sur ENTER pour valider. Sélectionner à nouveau le sens de rotation à l’aide des touches UP et DOWN (rccw/r cw) et appuyer sur ENTER pour valider. Utiliser à nouveau les touches UP et DOWN pour régler la vitesse de rotation de 00 à 99 (Speed Movement Sm00 - Sm99) et appuyer sur ENTER pour valider. La luminosité des LED est réglable de 00 à 99 (gradation di00 à di99). Valider la sélection en appuyant sur ENTER. Le programme Sound sélectionné s’affiche à l’écran. ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN

PROGRAM ROTATION SPEED DIMMER25

DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MODE SLAVE Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Sélectionner à présent l’option de menu «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER puis sélectionner le sous-menu «SLAV» à nouveau à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «SLAVE» s’allume) puis appuyer sur ENTER pour valider. Relier les unités esclave et maître (même modèle) à l’aide d'un câble DMX (maître = DMX OUT, esclave = DMX IN). Sur le maître, activer l’un des modes Standalone (pi- lotage automatique, pilotage par la musique, programme statique). L'unité Slave suit alors l'unité Master. En l'absence de signal de commande, les caractères affichés à l'écran se mettent à clignoter. Le clignotement cesse dès qu’un signal de commande est délivré. ENTER UP/DOWN ENTER PILOTAGE AUTOMATIQUE Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Choisir l’option «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN. Valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER, puis sélectionner l’option de sous-menu «Auto» à l’aide des touches UP et DOWN (la LED «AUTO» s’allume). Appuyer sur ENTER, puis sélectionner l’un des 8programme Auto Au01 à Au08 à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER pour valider, régler la vitesse du programme de SP00 à SP99 à l’aide des touches UP et DOWN puis appuyer sur ENTER pour valider. Sélectionner à nouveau le sens de rotation à l’aide des touches UP et DOWN (rccw/r cw) et appuyer sur ENTER pour valider. Utiliser à nouveau les touches UP et DOWN pour régler la vitesse de rotation de 00 à 99 (Speed Movement Sm00 - Sm99) et appuyer sur ENTER pour valider. La luminosité des LED est réglable de 00 à 99 (gradation di00 à di99). Valider la sélection en appuyant sur ENTER. Le programme Auto sélectionné s’affiche à l’écran.

DIMMER MODE STATIQUE Le mode statique permet de régler les fonctions de rotation, de luminosité des couleurs R, G, B, W, A, UV, etc. directement sur l’appareil, de façon similaire à un dispositif de commande DMX. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans avoir à recourir à un contrôleur DMX supplémentaire. Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Sélectionner à présent l’option de menu «ModE» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER puis sélectionner à nouveau l’option de sous-menu «StAt» à l’aide des touches UP et DOWN puis appuyer sur ENTER pour valider. Régler à présent la luminosité des LED rouges à l'aide des touches UP et DOWN de 00 à 99 puis appuyer sur ENTER pour valider. La luminosité des LED vertes, bleues, blanches, ambre et UV se règle de manière similaire. Sélectionner également le sens de rotation à l’aide des touches UP et DOWN (rccw/r cw) et appuyer sur ENTER pour valider. Utiliser les touches UP et DOWN pour régler la vitesse de rotation de 00 à 99 (Speed Movement Sm00 - Sm99) et appuyer sur ENTER pour valider. ENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWNENTER UP/DOWN

Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Sélectionner à présent l’option de menu «SEt» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER puis sélectionner à nouveau l’option de sous-menu de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER pour valider et effectuer les réglages de votre choix (appuyer sur ENTER pour valider). SEt diSP = Extinction de l'écran on = Extinction de l'écran au bout d'environ 30secondes d’inactivité oFF = Extinction de l'écran désactivée FAiL = État de fonctionnement en cas d’interruption du signal DMX hoLd = maintien de la dernière commande bLAc = Active la fonction Blackout rESt = Restauration des valeurs par défaut (réinitialisation) no = Pas de réinitialisation YES = Réinitialisation Soun = État de fonctionnement en cas de silence total en mode de pilotage par la musique LASt = Maintien de la dernière valeur oFF = Blackout ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER ENTER UP/DOWN ENTER

INFORMATIONS DE L’APPAREIL

Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que vous soyez revenu au niveau le plus haut du menu (Addr,chAn, ModE, SEt, inFo). Sélectionner à présent l’option de menu «inFo» à l’aide des touches UP et DOWN, appuyer sur ENTER, sélectionner à nouveau l’option de sous-menu voulue et afficher les données correspondantes en appuyant sur ENTER. ENTER UP/DOWN ENTER ENTER inFo SoFt = Affichage de la version du logiciel hour = Durée de fonctionnement en heures27 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

PILOTAGE PAR TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE

Diriger la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers l’un des capteurs infrarouges situés sur la face et la face arrière du projecteur. La portée maximale est d'environ 8mètres. En mode DMX et Slave, les fonctions de pilotage par télécommande infrarouge sont désactivées. ON/OFF Blackout Appuyer sur la touche ON/OFF pour désactiver les LED du rotofever et interrompre la rotation quel que soit le mode de fonctionnement activé sur la télécommande. Appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF pour revenir au mode de fonctionnement activé précédemment. AUTO Programme automatique Lance le dernier programme automatique sélectionné. Une nouvelle pression permet de sélectionner le programme automatique suivant. MUSIC Pilotage par la musique Lance le dernier programme Sound sélectionné. Une nouvelle pression permet de sélectionner le programme Sound suivant. Pause Interrompt le mouvement de rotation. Appuyer une nouvelle fois pour poursuivre le mouvement de rotation. Modification des valeurs Augmentation (droite) et diminution (gauche) des paramètres sélectionnés à l’aide des touches alphabétiques.

Vitesse d’exécution du programme Active la sélection de la vitesse d’exécution du programme.

Vitesse de rotation Active la sélection de la vitesse de rotation.

Non affecté 0 9- Touches numériques Non affecté Rotation Modifie le sens de rotation

Grâce à ses pieds en caoutchouc intégrés, le projecteur multi-effets peut être placé à l’endroit désiré de la scène, directement sur le sol. Le montage sur traverse s'effectue à l'aide de l’étrier Oméga fourni et d’une pince de serrage sur traverse appropriée (non fournie). Veiller à assurer une fixation solide et sécuriser l’appareil avec un câble de retenue adapté dans l'œillet de sécurité A. Remarques importantes: Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié.28 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield

Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points

Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.29 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut- res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Désignation du modèle: CLRF Type de produit: Projecteur multi-effets à LED Type: Bille à LED Spectre de couleurs: RGBWA+UV Nombre de LED: 5LED (3 segments pilotables via DMX) Type de LED: LED 6en1 12W Entrée DMX: Embase XLR mâle à 3broches Sortie DMX: Embase XLR femelle à 3broches Mode DMX: 3canaux, 12canaux et 23canaux Fonctions DMX: Sens de rotation, vitesse de rotation, RGBWA+UV, macros de couleur, programmes automa- tiques, programmes pilotés par la musique, stroboscope Fonctions Standalone (mode autonome): Programmes automatiques, programmes pilotés par la musique, mode statique, Master/Slave Pilotage DMX512, télécommande infrarouge Éléments de commande: Touches Mode, Enter, Up, Down, Mic Sensitivity, télécommande IR Éléments d'affichage: Écran LED à 4caractères Connecteurs d'alimentation: Entrée et sortie CEI Tension de fonctionnement: 100V CA – 240V CA, 50 – 60Hz Puissance absorbée: 70W Fusible: T1.6AL/250V (5x20mm) Température ambiante (en fonctionne- ment): 10°C-40°C Humidité relative: <85%, sans condensation Matériau du boîtier: métal Coloris du boîtier: noir Refroidissement du boîtier: passif Dimensions (LxHxP, sans étrier): 390 x 320 x 320 mm Poids: 3,9 kg Autres caractéristiques: Étrier de montage vissable, pieds en caoutchouc, œillet de sécurité, cordon d’alimentation et télécommande infrarouge fournis30 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL ¡GRACIAS POR ELEGIR CAMEO LIGHT! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : Rotofever

Catégorie : Éclairage