XTC24BK - Trapano BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XTC24BK BLACK & DECKER in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur XTC24BK BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XTC24BK - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XTC24BK del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE XTC24BK BLACK & DECKER
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare incidenti. b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi. c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell’utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare la spina. Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi: un corpo collegato a massa è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’utensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in moto. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare l’utensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali: un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali. b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento protettivo come necessario - ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si riduce il rischio di infortuni. c. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima d’inserire la spina nella presa, controllare che l’interruttore sia su Off. Per non esporsi al rischio d’incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati all’alimentazione, con l’interruttore di accensione su On. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente mobile dell’utensile potranno causare lesioni. e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f. Usare il vestiario appropriato. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei componenti in movimento. g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi questi siano installati e utilizzati correttamente. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’utensile. Usare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di regolare l’utensile, di sostituire degli accessori o di riporre l’utensile. Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che l’utensile venga messo in funzione inavvertitamente.22 ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni, onde evitare pericoli. e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non s’inceppino, che non ci siano componenti rotti e/o non sussistano altre condizioni che possano compromettere il funzionamento dell’utensile. Eventuali guasti vanno riparati prima dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti. f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità delle presenti istruzioni e secondo la specifica destinazione prevista, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Prima di inserire la batteria, assicurarsi che l’interruttore sia su Off. Se la batteria viene inserita in un utensile con l’interruttore su On ci si espone al rischio d’incidenti. b. Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal fabbricante. Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può esporre al rischio d’incendio se usato con una batteria diversa. c. Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie indicate. L’uso di batterie diverse può esporre al rischio di infortuni e incendi. d. Quando non è in uso, la batteria va conservata lontana da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che possono creare contatto tra i poli. Il cortocircuito dei poli di una batteria può causare ustioni o incendi. e. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
a. Fare riparare l’utensile esclusivamente da personale qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterare la sicurezza dell’utensile. Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie e caricatori Batterie ◆ Non tentare mai di aprirle, per nessuna ragione. ◆ Non esporre la batteria all’acqua. ◆ Non conservarle in ambienti in cui la temperatura può superare i 40 °C. ◆ Caricarle solo a temperatura ambiente compresa tra i 4 °C e i 40 °C. ◆ Caricare la batteria solo usando il caricabatteria in corredo con l’attrezzo. ◆ Prima di smaltire le batterie, consultare le istruzioni riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”. ◆ In condizioni estreme, la batteria può perdere liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue: - Asciugare con cura il liquido usando un panno. Evitare il contatto con l’epidermide. - In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, osservare le seguenti istruzioni. Attenzione! Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30% di idrossido di potassio, può essere nocivo. In caso di contatto con l’epidermide, sciacquare immediatamente con acqua. Intervenire con una sostanza leggermente acida, come succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti. Consultare un medico. ◆ Non bruciare la batteria. ◆ Non tentare di caricare batterie danneggiate. Caricabatterie ◆ Usate il vostro caricabatteria Black & Decker per caricare le batterie fornite con il vostro utensile. Batterie di altro tipo possono esplodere, provocando danni a persone e cose. ◆ Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile. ◆ Sostituire immediatamente i cavi difettosi. ◆ Non esporre il caricabatteria all’acqua. ◆ Non aprire il caricabatteria. ◆ Non testare il caricabatteria. Il caricabatteria é destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti chiusi. Sicurezza elettrica Il caricabatteria è provvisto di doppio isolamento che rende superflua la messa a terra. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.23 ITALIANO Non cercare di utilizzare una normale presa di corrente al posto del caricabatteria. Istruzioni addizionali di sicurezza per trapani/avvitatori ◆ Prima di forare pareti, pavimenti, soffitti, verificate l’ubicazione di cavi elettrici e tubazioni. ◆ Evitate di toccare la punta del trapano appena dopo aver forato, può essere molto calda. Caratteristiche Questo utensile è dotato di tutte le funzioni elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore a velocità variabile
2. Selettore avanti/indietro
3. Selettore modo/anello di regolazione coppia di serraggio
5. Selettore della velocità
6. Indicatore carica della batteria (XTC18BK)
10. Pulsante di sgancio batteria
13. Indicatore di carica
14. Indicatore fine carica
Montaggio Attenzione! Prima di montaggio, rimuovere la batteria. Inserimento ed estrazione della batteria (fig. B) ◆ Per inserire la batteria (9), allinearla alla base sull’utensile. Fare scivolare la batteria nella base fino a che non s’inserisce con uno scatto. ◆ Per estrarre la batteria, premere il pulsante di sgancio (10) e, contemporaneamente, estrarla dalla base. Installazione dell’impugnatura laterale ◆ Allentare l’impugnatura laterale (8) ruotandola in senso antiorario. ◆ Far scivolare l’impugnatura laterale sopra il mandrino e quindi sull’alloggiamento. ◆ Serrare l’impugnatura laterale ruotandola in senso orario. Inserimento e rimozione di una punta per trapano o per cacciavite (fig. C) L’utensile è dotato di un mandrino senza chiave che permette di cambiare con facilità le punte. ◆ Bloccate l’utensile posizionando il selettore avanti/ indietro (2) nella posizione centrale. ◆ Aprire il mandrino girando con una mano la parte anteriore (15) mentre con l’altra mano si sostiene la parte posteriore (16). ◆ Inserire lo stelo della punta (17) nel mandrino. ◆ Stringere fortemente il mandrino girando con una mano la parte anteriore (15) mentre con l’altra mano sorreggete la parte posteriore (16). Questo utensile viene fornito con un inserto a doppia punta inserito nel supporto punte (7). ◆ Per staccare l’inserto del cacciavite dal supporto punte, sollevarla dalla cava. ◆ Per rimettere nel supporto l’inserto, premerlo con decisione. Uso Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo, senza sovraccaricarlo. Caricamento della batteria (fig. A) E’ necessario caricare la batteria prima del primo utilizzo e ogniqualvolta che non eroghi la sufficiente energia per eseguire un lavoro che prima veniva eseguito con facilità. Quando si carica la batteria per la prima volta, o dopo un lungo periodo d’inattività, accetterà soltanto l’80% della sua capacità. Dopo diversi cicli di carica e scarica la batteria raggiunge la sua piena capacità. La batteria si può riscaldare durante il processo di carica; è normale e non è indicativo di nessun problema. Attenzione! Non caricare la batteria ad una temperatura ambiente inferiore ai 4 °C o superiore ai 40 °C. La temperatura di carica consigliata è di circa 24 °C. XTC24BK – Uso del caricabatteria da 3 h ◆ Per caricare la batteria (9), toglierla dall’utensile e fare scivolare la base del caricabatteria (12) sulla batteria. ◆ Inserire la spina del caricabatteria nella presa (11). La batteria si riscalda durante la carica. Dopo circa tre ore la batteria sarà sufficientemente carica da consentire l’uso per applicazioni regolari. La batteria sarà completamente carica dopo circa sei ore. ◆ Togliere dalla batteria la base del caricabatteria. XTC18BK – Uso del caricabatteria da 30 min ◆ Per caricare la batteria (9), rimuoverla dall’utensile ed inserirla nel caricatore (11). La batteria s’inserisce in un solo verso nel caricabatteria. Assicuratevi che la batteria sia perfettamente inserita nel caricabatteria. ◆ Inserite la spina del caricabatteria. ◆ Controllare se la spia rossa della carica (13) s’illumina. Se, invece, s’illumina la spia verde di fine carica (14), significa che la batteria è troppo calda e non può essere caricata.24 ITALIANO In questo caso, togliere la batteria dal caricabatteria, farla raffreddare per circa 1 ora e poi reinserirla nel caricabatteria. Dopo circa 30 minuti di carica, la relativa spia rossa (13) si spegnerà e si accenderà la spia verde di fine carica (14). A questo punto la batteria è completamente carica. ◆ Togliere la batteria dal caricabatteria. XTC18BK – Controllare le condizioni della batteria (fig. D) Questo utensile è dotato di un’indicatore di carica della batteria che permette di controllare le condizioni della batteria. ◆ Premere e tenere premuto il pulsante (18). ◆ Controllare quante spie (19) sono accese: Carica della batteria 1 spia bassa 2 spie medio 3 spie alta Selezione del senso di rotazione (fig. E) Per trapanare e avvitare, selezionare il senso di rotazione in avanti (senso orario). Per svitare o per togliere una punta inceppata, selezionare il senso di rotazione indietro (senso antiorario). ◆ Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il selettore avanti/indietro (2) verso sinistra. ◆ Per selezionare la rotazione indietro, spingere il selettore avanti/indietro verso destra. ◆ Per bloccare l’utensile, collocare il selettore avanti/ indietro nella posizione centrale. Selezione del modo operativo o della coppia di serraggio (fig. F) Questo utensile è dotato di una ghiera che permette di regolare la coppia di serraggio alla quale avvitare le viti. Viti grandi e materiali duri richiedono una coppia di serraggio più elevata rispetto a viti piccole e materiali morbidi. La ghiera ha un’ampia gamma di impostazioni adatte ad ogni applicazione. ◆ Per trapanare legno, metallo e plastica, collocare l’anello (3) nella posizione di trapanatura allineando il simbolo alla tacca (20). ◆ Per trapanare muri, collocare l’anello (3) nella posizione di trapanatura allineando il simbolo alla tacca (20). ◆ Per usare l’utensile come cacciavite, collocare la ghiera sull’impostazione desiderata. Se non si è ancora pratici delle impostazioni corrette, procedere come segue: ◆ Collocare la ghiera (3) sull’impostazione della coppia di serraggio più bassa. ◆ Stringere la prima vite. ◆ Se la frizione si arresta prima che si sia ottenuto il risultato desiderato, regolare la ghiera su un valore maggiore e continuare a stringere la vite. Ripetere l’operazione fino ad ottenere l’impostazione corretta. Fare uso di quest’impostazione per tutte le altre viti. Selettore della velocità (fig. G) ◆ Per trapanare l’acciaio ed avvitare le viti, fare slittare il selettore della velocità (5) verso la parte posteriore dell’utensile (1º velocità). ◆ Per trapanare materiali diversi dall’acciaio, fare slittare il selettore a due scatti (5) verso la parte anteriore dell’utensile (2º velocità). Istruzioni per trapanare/avvitare ◆ Selezionare il senso di rotazione usando il selettore avanti/indietro (2). ◆ Per accendere l’utensile, premere l’interruttore (1). La velocità dell’utensile dipende dalla pressione esercitata sull’interruttore. ◆ Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore. Consigli per un’ottima utilizzazione Istruzioni per trapanare ◆ Esercitare sempre una leggera pressione in linea retta con la punta. ◆ Prima che la punta fuoriesca dall’altra parte del pezzo in lavorazione, diminuire la pressione sull’utensile. ◆ Usare un blocco di legno per sostenere i pezzi in lavorazione che si possono scheggiare. ◆ Usare punte a pala per praticare fori di diametro largo su legno. ◆ Usare punte in acciaio rapido per trapanare i metalli. ◆ Usare punte per muratura per trapanare i muri. ◆ Usare un lubrificante per trapanare metalli diversi da ottone e ferro. ◆ Per aumentare l’accuratezza della trapanatura, fare una tacca con un punteruolo al centro del punto da trapanare. Avvitare ◆ Usare sempre la punta di cacciavite di tipo e misura esatti. ◆ Se le viti sono difficili da stringere, provare ad applicare un piccola quantità di liquido detergente o sapone come lubrificante. ◆ Mantenere sempre l’utensile e la punta in linea retta rispetto alla vite. Manutenzione Questo utensile Black & Decker é stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica. Il caricabatteria non richiede alcun tipo di manutenzione oltre a una regolare pulizia.25 ITALIANO Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione dell’utensile, estrarne le batterie. Scollegare il caricatore dalla presa elettrica prima di pulirlo. ◆ Pulite regolarmente con una spazzola morbida o un panno asciutto le prese di ventilazione dell’utensile e del caricabatteria. ◆ Il vano motore va pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata. La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto. Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com Batterie Le batterie della Black & Decker si possono ricaricare più volte: al termine della loro durata in servizio, devono essere raccolte negli appositi contenitori, per garantirne lo smaltimento nel rispetto dell’ambiente. ◆ Quando è completamente esaurita, la batteria deve essere estratta dall’utensile. ◆ Le batterie NiCd e NiMH sono riciclabili e devono essere consegnate a un tecnico autorizzato o portate presso un impianto di riciclaggio di zona. Dati tecnici
Velocità a vuoto min
0-500/0-1.600 0-500/0-1.400 Coppia max. Nm 29,4 35 Capacità del mandrino mm 13 13 Capacità max. di trapanatura acciaio/legno/muratura mm 13/35/15 13/38/15 Cat. no. batteria A1718 A24 Capacità Ah 1,7 1,2
(incertezza sulla pressione sonora) dB(A) 3 3
(incertezza sulla potenza acustica) dB(A) 3 3 Livello vibrazioni mani/braccia m/s
4,2 9,0 Peso (con batteria) kg 2,4 2,5 Caricabatteria 30 min 3 h Tensione di rete V
Tempo approssimativo di carica min 30 180 Dichiarazione europea di conformità del macchinario
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000 Kevin Hewitt Direttore tecnico prodotti di consumo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Regno Unito 1-12-200426 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker (escluso accessori, complementi, batterie, caricabatterie e mandrini) risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità, entro 3 anni dalla data di acquisto, Black & Decker garantirà la sostituzione di tutte le parti difettose, provvederà alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati, oppure alla loro sostituzione, purché il prodotto sia stato registrato sul sito web Black & Decker XT dedicato ai certificati di garanzie, entro 90 giorni dalla data dell’acquisto. Se il prodotto non è stato registrato, rimarrà valida la garanzia standard (2 anni). La garanzia non è valida se: ◆ Il prodotto è stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; ◆ Il prodotto è stato usato in modo improprio o scorretto; ◆ Il prodotto ha subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; ◆ Le riparazioni sono state eseguite da personale non autorizzato; ◆ Il prodotto è stato modificato in qualunque modo rispetto alle specifiche originali; ◆ Sono stati utilizzati accessori o complementi non idonei. L’estensione della garanzia non è valida se: ◆ non viene prodotta una prova d’acquisto e il certificato di garanzia originale. Registrate subito i vostri prodotti on-line sul sito www.blackanddecker.it/xt per poter usufruire dell’estensione di garanzia (3 anni) e tenervi aggiornati sui nuovi prodotti e sulle offerte speciali. Per avvalersi della garanzia è necessario esibire la prova d’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com Ulteriori informazioni sul marchio Black & Decker e sulla nostra gamma di prodotti sono disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it27 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker schroef/boormachine is bedoeld voor het in- en uitdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, kunststoffen en zacht metselwerk. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte begrip ˙elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) of op accu (snoerloos). BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
ManualeFacile