DEWALT DW630 - Lucidatrice

DW630 - Lucidatrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW630 DEWALT in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DW630 - page 52

Domande degli utenti su DW630 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lucidatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW630 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW630 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DW630 DEWALT

Avete scelto un utensile DEWALT. Anni di esperienza nella sviluppo e nell'innovazione dei prodotti hanno reso DEWALT uno dei partner più fidabili per chi necessita di elettroutensili professionali.

Dati Tecnici

DW630
TensioneV
Tipo
Potenza assorbitaW2800
Potenza resaW
Velocità nominalemin1
Max. diametro platorellomm
Mandrino
Pesokg3,2
L2 (pressione sonora)dB(A)93
K4 (incertezza pressione sonora)dB(A)3
L4A (potenza sonora)dB(A)101
K4A (incertezza potenza sonora)dB(A)3

Valor totali di vibratione (somma tre vettori assiali) calcolati secondo le normative EN 60745:

Valore di emissione delle vibrazioni ah
ah=m/s22,5
Incertezza K =m/s21,5

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in\ questo foglio informativo è stato misurato con un\ test standard fomito in EN 60745 e più essere\ utilizzato per confrontare utensili fra di loro. Puo\ esessere utilizzato per una valutazione preliminare\ dell'esposizione.

DEWALT DW630 - 1

AVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, se l'utensile viene utilizzato per diverse applicazioni, con diversi accessori o non viene mantenuto adeguateamente, l'emissione delle vibrazioni cui èssere diversa. Ciò potrebbe augmentare sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbeanche considerare i periodi in cui l'utensile è spento o quando è accesso ma non in funzione. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione in un dato periodo di lavoro.

Identificare misure di sicurezza
addizzionali per proteggere l'operatore
dagli effetti delle vibrazioni, come:
manutenzione dell'utensile e degli
accessori, evitare il raffreddamento delle
mani, organizzazione dei modelli di lavoro.

Fusibili:

Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete

Definzioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

DEWALT DW630 - Definzioni: linee guida per la sicurezza - 1

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se noniene evittata, provoca il decreso o lesioni personali gravi.

DEWALT DW630 - Definzioni: linee guida per la sicurezza - 2

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evittata, cui provocare il decreso o lesioni personali gravi.

DEWALT DW630 - Definzioni: linee guida per la sicurezza - 3

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, cui provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVISO: indica una situazione non in lo di causare lesioni personali che, se non evitata, potrebbe occare danni materiali.

DEWALT DW630 - Definzioni: linee guida per la sicurezza - 4

il pericolo di scosse elettriche.

DEWALT DW630 - Definzioni: linee guida per la sicurezza - 5

ischio di incenali.

ITALIANO

Dichiarazione di conformità CE

DIRTTIVA MACCHINE

DEWALT DW630 - DIRTTIVA MACCHINE - 1

DW630

DEWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei "Dati tecnici" sono conformi alle normative: 98/37/EC (fino al 28 dicembre 2009), 2006/42/EC, (dal 29 dicembre 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Questi prodotti sonoanche conformi alle normative 2004/108/EC.Per ulteriori informazioni,contattare DEWALT all'indirizzo segunte o vedere sul retro del manuale.

Il firmarato è responsable della compilatione del documento tecnico e rende questa dichiarazione periconto di DEWALT.

DEWALT DW630 - DW630 - 1

Horst Grossmann

Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11, D-65510, Ildstein, Germania

19.10.2009

DEWALT DW630 - DW630 - 2

AVERTENZA: per ridume il rischio di lesioni, leggere attendamente il manuale di istruzioni.

Avvertenze generali relative alla sicurezza degli eletttroutensili

AWERTENZA! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE TUTTE LE AVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO

Il terminere "elettrotensile"utilizzato nelle avverenze fa riferimento sa agli elettrotensili alimentati da rete (tramite cavo), sia a quelli alimentati a batteria (cordless).

1) SICUREZZA DELL'AMBIENTE DI LAVORO

a) Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzato gli elettroutensili in atmossfere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polver infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l'accensione di polvere o fummi.
c) Durante l'uso di un elettroutensile, tenere lontani i bambini e qualsi alla ricerca persona che si trovi nelle vicinanze. Le disturzioni possono provocare la perdita di controllo.

2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO

a) Le spine dell'elettroutensile devono essere adatte alla presa di rete. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzato adattatori con gli elettroutensili con collegamento a terra (a massa). Per ridurre il rischio di scosse elettriche evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto delle parti del corpo con superfici collegate a terra, quali condotti, radiatori, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corso è collegato a terra, il rischio di scosse elettriche augmente.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidita. L'ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Utilizzato il cavo correttamente. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'elettROUTensile. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, spigoli o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche augmente.
e) Durante l'uso dell'elettroutensile in ambienti esterni, utilizzato una prolonga adatta all'uso esterno. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzato un cavo adatto ad ambienti estemi.
f) Se è inevitabile l'uso di un eletttroutensile in una zona umida, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un interrottore differenziale riduce i rischi di scosse elettriche.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Quando si utilizes un elettrotensile, prestare sempre la massima attenzione a quello che si sta facendo e'utilizzare il buon senso. Non'utilizzare un

ITALIANO

elettroutensile se si è stanchi o sotto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali elettroutensili potrebbe provocare gravi lesions personali.
b) Usare le protezioni antinfortunistiche. Indossare sempre protezioni oculari. L'uso di protezioni antinfortunistiche quali mascherine per la polvere, scarpe anticiscivolo, elmetti o cuffle protetitive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Assicurarsi che l'interruttore sua in posizione off prima di connettere la fonte di corrente e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'utensile. Se gli elettroutensili vengono trasportati tenendo il dato sull'interruttore o collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione on, il rischio di incidenti augmente.
d) Prima di accendere l'eleftroutensile, rimuovere eventuali chiavi o chiavistelli di regolazione. Un chiavistello o una chiave fissati su una parte rotante dell'eleftroutensile possono provocare lesioni personali.
e) Prestare attenzione a non perdere l'equilibrio. Mantenere costamente un buon equilibrio, evitando sbilanciamenti. In quello modo si detiene un magiore controlio sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.
f) Indossare un abbligamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano delle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo correttlo. La raccolta della polvere può ridurre i pencoli legati alla polvere.

4) USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE

a) Non forzare I'eletroutensile. Utilizzato I'eletroutensile adatto alla situazione. L'eletroutensile svolge il lavoro nel modo migliorere e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato.
b) Non utilizzato l'eeltroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettROUTENSILE che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.

c) Disconnettere la presa alla fonte di corrente e/o dal blocco batteria dell'eletroutensile prima di effettuare qualiasi tipo di regolazione, prima di camiare accessori o riporre l'eletroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell'eletroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili lontano alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persona che hanno poca familiarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persona non addestrate.
e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parte rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuatinga la corretta manutenzione.
Tener gli utensili da taglio uomini e puliti. La manutenzione correttà degli utensili da taglio con cordi uomini riduci le probabilità di grippaggio e facilità il controlo.
g) Utilizzare l'electroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e sono via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'uso dell'elettROUTensile per operazioni diverse da quale previste puo provocare situazioni pericolose.

5) RIPARAZIONI

a) L'electroutensile deve essere riparato da personale qualificato,utilizzando parti di ricambio identiche.In istesso modo viene garantita la sicurezza dell'elettROUTENSILE.

Norme generiche di sicurezza per l'utilizzo della smerigliatrice e lucidatrice

a) Questo utensile elettrico è stato progettato per essere utilizzato come smerigliatrice o lucidatrice. Leggere attendamente tutte le avertenze, istruzioni, illustrazioni e dati tecnici forniti con l'utensile. La mancata osservanza delle istruzioni segunti più dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesions gravi.
b) Con questo utensile elettrico non è consigliabile eseguire operazioni quali

ITALIANO

molatura, spazzolatura metallica o tagli. L'esecuzione di operazioni per le quali l'utensile non è stato progettato piùicomportare rischi e causare lesioni personali.
c) Non utilizzato accessori non progettati appositamente o non consigliati dal produttore per questo tipo di utensile. Anche se gli accessori sono essere collegati all'utensile,cision non ne garantisce la sicurezza di utilizzo.
d) La velocità nominale dell'accessorio deve essere pari almeno a quella massima indicata sull'utensile. Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore rispetto a quella nominale possono rompersi e disintegrarsi.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessory devono rientare nei limiti previsti per l'utensile. Non è possible gestro o controllare adeguatamente accessori di dimensioni errate.
f) La dimensione del mandrino di mole, flange, platorelli o di qualsiasi altri accessorio deve corrispondere esattamente all'asse dell'utensile. Gli accessori con i forn del mandrino che non corrispondono alla struttura di montaggio dell'utensile non mantengono l'equilibrio, vibrano excessivamente e possono causare la perdita di controllo.
Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare gli accessori affinché sul disco abrasivo non vi siano scheggiate e lesioni, non siano presente crepe o segnii eccessivi di usura sul platorello, che le spazzole metalliche non abbiano filamenti metallici staccati o spezzati. Se l'utensile o l'accessorio è caduto, verificare eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato o installato un accessorio, verificare che l'operatore ed eventuali passanti non si trovino in linea con il piano dell'accessorio rotante e far girare l'utensile a vuoto alla massima velocità per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si rompono durante questa fase di verifica.
h) Indossare abbligamento di protezione adeguato. A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera o occhiali di protezione. Se opportuno, indossare una mascherina antipolvere, protezioni acustiche, quanti e un grembiule in grado di fermare frammenti abrasivi o di lavorazione di piccole dimensioni. La protezione oculare deve impedireagli scarti volanti generati dalle

varie operazioni di raggiungere gli occhi. La maschera antipolvero o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate delle varie operazioni. L'esposizione prolongata a rumori di alta intensità più causare la perdita dell'udito.

i) Tenere altre personne a distance di sicurezza alla zona di lavoro. Chiunque acceda alla zona di lavoro delve indossare abbrevigliamento di protezione adeguato. Frammenti del pezzo da lavorare o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di la dell'immediata area di lavoro.
j) Sostenere l'utensile unicamente con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono operazioni in cui la parte tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di alimentazione dell'utensile stesso. Gli accessori da taglio che vengono aicontto con un cavo "sotto tensione" trasmettono la corrente elettricaanche alle parti metalliche esposte dell'utensile e posso provocare la folgorazione dell'operatore.
k) Posizione il cavo lontano dall'accessorio rotante. In caso di perdita di controllo, il cavo cui si èssere tagliato o impigliato e potrebbe averà una forza tale da tirare la mano o il braccio dell'operaatore verso l'accessorio rotante.
Non posare mai l'utensile finché l'accessorio non si sua completement arrestato. L'accessorio rotante potrebbe fare presa sulla superficie e far perdere il controlo dell'utensile.
m) Non azionare l'utensile除去lo si trasporta a bianco. Se accidentalmente l'accessorio rotante viene aicontato con i vestiti cui riranere impigliato e tirare l'accessorio verso il corpo dell'operaore.
n) Pulire regolamente le ventole d'aria dell'ufensile. La ventola del motore puo attirare la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo excessivo di metallo polverizzato puo causare pericoli elettrici.
o) Non utilizzato l'utensile vicino a materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco ai materiali.
p) Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o alti liquidi refrigeranti cui provocare elettrocuzione o scosse elettriche.
q) Non utilizzato dischi di tipo 11(mola a tazza conica) con quello utensile. L'utilizzo di accessori improprio cui poto causare lesioni.

ITALIANO

r) Utilizzare sempre l'impugnatura laterale. Impugnare saldamente. Utilizzare sempre l'impugnatura laterale per mantenerile il controlo dell'utensile.

Cause del rimbalzo e salvaguardia dell'opereatore

Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata da un disco rotante, platorello, spazzola o qualsiasti altri accessori pinzati o impigliati. Ciò provoca un arresto immediato dell'accessorio rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo dell'utensile che rimbalza nella direzione opposa rispetto alla rotazione dell'accessorio.

Ad esempio, se un disco abrasivo è impigliato o pinzato dal pezzo da lavorare, l'estremità del disco che entra nel punto di pinzaggio più scavare nella superficie del materiale e causare lo spostamento o il rimbalzo del disco. Il disco più saltare sia verso l'operatore che in direzioneopposta a seconda della direzione del movimento del disco al punto di pinzaggio. In queste condizioni è possibile che i dischi abrasivi si spezzino.

Il rimbalo è il risultato di un uso sbagliato dell'utensile e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e più essere evitato prendendo le appropriate precauzioni come descritto di seguito:

a) Mantenere l'utensile con una presa ferna e far si che il corpo e il braccio dell'opercatore siano in una posizione tale da resistere alla forza di rimbalzo dell'utensile. Utilizzare sempre l'impugnatura ausiliaria, se presente, per averre un miglior controllo dell'utensile sul rimbalzo o reazione di coppa durante l'avviamento. L'opercatore, se vengono prese le giuste precauzioni, cui controllare la reazione di coppa o la forza di rimbalzo.
b) Non porre mai le mani vicino l'accessorio rotante. L'accessorio cui rimbalzare sulle mani dell'operatore.
c) L'opercatore non deve posizionarsi nell'area di lavoro dove si potrebbe dirigere l'utensile in caso di rimbalzo. Il rimbalzo spinge l'utensile nella direzione opposta al movimento del disco al punto in cui s'impiiglia.
d) Prestare particolare attenzione quando si lavorano angoli, estremità appuntite ecc. Evitare di far balzare o impigliare l'accessorio. Angoli, estremità appuntite o rimbalzi tendono a fare impigliare l'accessorio rotante e a causare la perdita di controllo o il rimbalzo dell'utensile.

e) Non collegare una lama da motosega per intagliare il legno o una lama da sega dentata. Queste lame creano rimbatzi e perdita di controlo frequenti.

Istruzioni di sicurezza specifici che per operazioni di smerigliatura

a) Non utilizzato dischi di carta per smerigliatriceccessivamente fuori misura. Nella scelta dei dischi per la smerigliatriceseguirei consigli del produttore.L'utilizzo di un disco di carta più grande rispetto al diametro della smerigliatricepresenta il rischio di lacerazioni e cui causare l'inceppamento, la rottra del disco o il rimbalzo.

Istruzioni di sicurezza specifiche per operazioni di lucidatura

a) Non permettere ad alcuna parte non fissata della cuffia per lucidatura o alla cordicella di fissaggio di ruotare liberamente. Rimuovere o tagliare eventuali cordicelle di fissaggio distaccate. Le cordicelle sciolte o rotanti possono intrappolare le ditta dell'operaore o impigliarsi sul pezzo da lavorare.

Rischi residui

Malgrado l'application delle principali regole di sicurezza e l'implementazione dei dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non sono uncommon dessere evitat. Questi sono:

  • Menomazioni uditive
    Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
    Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolongato.

Etichette sul dispositivo

Sull'attrezzo sono riportati seguenti pittogrammi:

DEWALT DW630 - Etichette sul dispositivo - 1

Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DW630 - Etichette sul dispositivo - 2

Indossare la protezione per le orecchie.

DEWALT DW630 - Etichette sul dispositivo - 3

Indossare la protezione per gli occhi.

ITALIANO

POSIZIONELDCODICEDATA(FIG.A)

Il codice data (12), che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.

Esemblio:

2009 XX XX

Anno di fabbricazione

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Smerigliatric
1 Platorello
1 Flangia filettata
1 Chiave per mandrino
1 Impugnatura laterale
1 Manuale d'istruzioni
1 Disegno esploso

  • Verificare eventuale danni all'utensile, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, è bene leggere e comprendere interamente quello manuale.

Descrizione (fi g. A)

AVERTENZA: non modificare

I'utensile o alcuna parte di esso. Ci o potrebbe causare a danni o a lesionse personali.

  1. Interruftore ON/OFF (acesso/spento)
  2. Pulsante di fermo
  3. Impugnatura laterale
  4. Tasto di blocco mandrino

UTILIZZO PREVISTO

La smerigliatrice/lucidatrice è stata progettata per un uso professionale.

NONutilizzare in ambienti umidi o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

Questesmerigliatricilucidatriciso nontensil professionals.

NON CONSENTIRE ai bambini di awicinarsi all'utensile. Se inesperti, utilizzare quello utensile solo sulla sorvegianza.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è predisistosto per operare con un'unica tensione. Assicurarsi sempre che la

tensione disponibile corrisponda a quella indicata sulla targhetta.

DEWALT DW630 - Sicurezza elettrica - 1

L'utensile DEWALT dispone di un doppio isolamento in conformità alla standard EN 60745 e non è quando necessaria alcuna messa a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostiturlo con un cavo apposto, disponibile presso il centro di assistenza DEWALT.

DEWALT DW630 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tip11 per la classe II (doppio isolamento)- utensili elettrici Tip12 per la classe I (messa a terra)- utensili elettrici

DEWALT DW630 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottatore differenziale.

Uso di una prolonga

Nel caso in cui venga utilizzata una prolonga,\ questa dovrè essere di tipo ortologato, e adatta\ alla tensione di ingresso dello strumento (vedere le\ caratteristiche tecniche).

La dimensione minima del conduttore è di 1,5 mm.

Quando si utilizes un molinello per cavi, svolgere sempre completeness il cavo.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesionsi, spegnere l'unità e staccarla dall'alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o cancellare impostazioni o di fare riparazioni. Assicurarsi che l'interruttore a grilletto sa in posizione OFF. Un avvio accidentale cui causare lesioni.

Montaggio e rimozione del disco di smerigliatura (fi g. B, D)

  1. Premere il platorello (6) sul mandrino (5).
  2. Inserire correttamente il disco abrasivo (7) sul platorello.
  3. Avvitare la flangia filettata (8) sul mandrino (5).
  4. Premere il tasto di blocco mandrino (4) e rotatore il platorello fino a quando si blocca in posizione.
  5. Serrare la flangia filettata utilizzando la chiave per mandrino (10) in dotazione.
  6. Rilasciare l tasto di blocco mandrino.

ITALIANO

  1. Rimuovere il disco abrasivo e il platorello, allentare la fiangia filettata utilizzando la chiave per mandrino (con il tasto di blocco mandrino inserto).

Montaggio e rimozione della cuffa a per lucidatura (fi g. C, D)

  1. Premere il platorello (6) sul mandrino (5).
  2. Awitare la flangia filettata (8) sul mandrino (5).
  3. Premere il tasto di blocco mandrino (4) e rotatore il platorello fino a quando si blocca in posizione.
  4. Serrare la flangia filettata utilizzando la chiave doppia (10) in dotazione.
  5. Rilasciare il tasto di blocco mandrino.
  6. Appoggiare la cuffia per lucidatura (9) sul plastorello e tirare con forza la cordicella di fissaggio. Fare un dato stretto e inserirro con il resto della cordicella all'interno della cuffia per lucidatura.

AWERTENZA: assicurarsi che le cordicelle di fissaggio non fuoriescando alla cuffia.

  1. Per rimuovere la cuffia per lucidatura, allentare il dato e togliere la cuffia dal platorello
  2. Rimuovere il disco platorello, allentare la flangia filettata utilizzando la chiave per mandrino (con il tasto di blocco mandrino inserto).

Montaggio dell'impugnatura laterale (fi g. E)

Awitare con forza la maniglia laterale (3) in uno dei buchi (11) su entrambi i lati della scatola degli ingranaggi con la protezione in posizione tale da fornire una Buona schermatura.

Prima dell'utilizzo

Installare l'accessorio adeguato. Non utilizzare accessori eccessivamente consumati.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

AVERTENZA:

Osservare sempre le istruzioni e le normative per la sicurezza vigenti.
Assicurarsi che tutto il materiale sperigliare o lucidare sua fissato saldamente.

Applicare solo una pressione delicata sull'utensile. Non esercitare pressione sugli accessori utilizzati per sperigliare o lucidare.
- Evitare i sovraccarichi. Se l'utensile si sumscalda, azionario a vuoto per pochi minuti.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesionsi personali, spegnere l'apparato e scollegario dall'alimentazione prima di esquire qualsiasi regolazione o rimozione/ installatione di dotazioni o accessori.

Levigatura di superfi ci verniciate

Per le operazioni di asportazione delle vermi delle superfici atteneri alle indicazioni relative. Prestare particolare attenzione alle seguenti awertenze.

  • Ove possible, raccogliere le polveri mediante un aspirapolvere.
  • Prendere speciali precauzioni durante la levigatura di vernici a base di piombo:

Non consentire I'accesso all'area di lavoro a bambini e donne in stato interessante.
- Tutte le personne che entrano nell'area di lavoro devono indossare una maschera di protezione specifica per polveri ed esalazioni di pitta a base di piombo.
Non mangiare, bere o fumare nell'area di lavoro.

  • Predisporre per l'aspirazione in sicurezza delle particelle di polvere o di qualsiastutto materiale residuo della lavorazione.

Corretto posizionamento delle mani (fi g. G)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lezioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come ilustrato.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenir reazioni improvvisae.

La corretta posizione delle mani richiede che una mano sa positizonata sull'impugnatura laterale (3), ndentre l'altra sull'impugnatura principale (13).

ITALIANO

Accensione e spegnimento On/Off (fi g. F)

Per accendere l'utensile premere l'interruttore On/ Off (1).

Per un funzionamento continuo, premere il pulsante di fermo (2) e rilasciare l'interruttore.

Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore.

Per femare l'utensile quando é in funzionamento continuo, premere brevemente l'interruttore e rilasciarlo. Ricordarsi sempre di spegnere l'utensile al terminel del lavoro e prima de estrre la spina dalla presa di corrente.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per averve prestazioni sempre soddisfacenti occorre averve cura dell'utensile e sottoporlo a pulizia periodica.

AWERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l'utensile e disinserirlo dall'alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o cambiare le impostazioni o di eseguire riparazioni. Assicurarsi che l'interrutto a grilletto sa in posizione OFF. Un avvio accidentale cui causare lesioni.

DEWALT DW630 - MANUTENZIONE - 1

Lubrificazione

L'eeltroutensile non richiede lubricazioni aggiuntive.

DEWALT DW630 - Lubrificazione - 1

Pulizia

DEWALT DW630 - Pulizia - 1

AVERTENZA: soffare via lo sporco e la polvere dall'alloggiamento principale con aria secca non appena si nota l'accumulo di sporco via all'interno che intorno alle prese d'aria. Indossare occhiali di protezione a norma e una maschera di protezione a norma quando si effettua esta procedura.

DEWALT DW630 - Pulizia - 2

AVERTENZA: non utilizzato mai solventi o altre sostanzhe chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche dello strumento. Queste sostanze potrebbero indebolire i

materiali utilizzati per costruire tali parti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e con un sapone delicato. Non lasciare mai che un liquido penetr all'interno dello strumento e non immershere mai allauna parte dello strumento in un liquido.

Accessorior opzionali

DEWALT DW630 - Accessorior opzionali - 1

ENZA: poiché non sono

stati testati con fatto prodotto, l'uso di accessori diversi da quelli offerti da DEWALT con quello strumento potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni personali, si consiglia di utilizzato solitanto accessori raccomandi da DEWALT.

Rivolgersi al rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.

Protezione dell'ambiente

DEWALT DW630 - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Se il prodotto DEWALT delve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan.

DEWALT DW630 - Protezione dell'ambiente - 2

La racca t difereziata di prodotti usati e imballaggi permette il ricicchio e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuita a impedire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi.

Secondo le normative locali, la raccolta differenziate di prodotti eletricioulda vivenire a domicilio, presso lesedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore all'acquisto di un nuovo prodotto.

DEWALT offre un servizio di nitro e riciclaggio dei suiotti prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a un technician autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie periconto del cliente.

E possible individuale il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzo significato nel presente manuale. In alternatively, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è disponibile su Internet all'indirizzo www.2helpU.com.

GARANZIA

DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzato i loro apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggintiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell'utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l'utente privato non professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA

Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo utensile DeWALT, po è simpliciente restituircelo entro 30 giorni, completing coma erai al momento dell'acquisto, per ottenere il rimborso totale o la sostuzione del prodotto. Il prodotto deve aver subito un'usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato utilizzato va restituito accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.

- UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA

Se ha bisogno di manutenzione o di assistenza tecnica per il suo utensile DEWALT, nei 12 mesi successivi all'acquisto, le saranno fornite gratuitemente da un riparatore autorizzato DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi l'acquisto. Sono compresi i costi di manodopera, nelle sono esclusi quali per gli accessori e ricambi, a meno che non si tratti di pezioni difettosi coperti alla garanzia.

- UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA

Se entro 12 mesi alla data di acquisito il suo prodotto DEWALT si nivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, le garantiamo la sostituzione gratuite di tutte die parti difettose oppure, a notre discrezione, la sostituzione gratuite dell'intero apparato a condizione che:

  • il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
  • il prodotto abbia subito una normale usura;
    non siano avenuti tentativi di riparazione da parte di persona non autorizzate a farli;

  • sia presentato uno scontrino che provi l'acquisto del prodotto.

  • il prodotto va restituito come era al momento dell'acquisto con tutti i componenti originali.

Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare il venditore o individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all'ufficio DEWALT di zona all'indirizzoindicato nel presente manuale. E possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com.

SCHUUR-/POLIJSTMACHINE

DW630

Gefeliciteerd!

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DW630

Categoria : Lucidatrice